タグ ASEAN が登録されている動画 : 301 件中 65 - 96 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
GSOMIA終了で韓国外務省報道官「日韓関係、未来志向で共に努力を!」ASEAN会議でもカンボジアの抗議を無視して間違った国旗を掲げるポカミスを…【海外の反応】
↓↓ 前回と、前々回の動画(お見逃しの方はコチラ) ↓↓
『日本の知識人は反省しろ!』と韓国人教授が泣き叫ぶ。世論調査「韓国国会議長の基金案設置を支持しますか?→支持しない75%」貴方は…【海外の反応】
https://youtu.be/F1nXwmukmwI
韓国経済が崩壊?LGが作った「iPhone11向け有機EL」に100万台以上の品質不良発生で9月の供給がゼロ。韓国大脱出『もう食えるものがない…』【海外の反応】
https://youtu.be/tk66ba-iUKY
日本外務省のHPに写真も言及も無し...韓日首脳歓談は無かった事にw
日本の安倍が韓国のムン大統領と会ったのに、日本の外務省も首相官邸のホームページにも言及も無ければ、他国政府の補佐官との写真まで掲示しているのに、韓国の大統領との写真は一切無いw
韓国JTBCが報道していましたw
その報道のGoogle翻訳です。
[アンカー]
このような中、日本政府は、私たちと外交的な妥協点を探している努力を全くせずにいます。すぐに去る4日にあった韓日首脳間歓談にも写真も公開していないままの意味を縮小しています。
ユンセムや記者です。
[記者]
日本外務省のホームページに掲載さ今週アセアン首脳会議の写真たちです。
4日の会議で発言する安倍晋三首相の写真をはじめ、中国、インドなど7カ国の首脳と会談する写真が掲載されまし。
首相官邸のホームページには、より多くの写真があります。
トップクラスの出会いではなく、米国の国家安全保障補佐官との出会いまで写真で宣伝しているのです。
しかし、両方のホームページから4日あったムン・ジェイン大統領との歓談の写真は参照できません。
写真だけではなく、11分の間続いた歓談事実自体も紹介がダメです。
青瓦台がゴミンジョンスポークスマン名義の書面ブリーフィングで、両首脳の出会いについて詳細に公開して写真まで公式に公開したものとは大きく異なります。
事実、日本の外務省は歓談当日にも4文章建て報道資料を通じて、安倍首相がドア大統領に日本の立場を改めて強調したという事実だけ浮上しました。
このため、日本のメディアでは、今回の懇談について日韓間の温度差が目立つと報道しています。
このように、日本政府が、通常の歓談の意味さえどんどん縮小する姿を見せ、しばらく韓日葛藤の緩和は期待するのは難しいだろうという観測が出てきます。
北島三郎『函館の女』北京語版2…張小英「你像一陣風」
『函館の女』は北島三郎の1965年のヒット曲。台湾では台湾語カバーの「心愛嫁別人(sm23588924)」と北京語カバーの「風雨季節(sm26612509)」が出ましたが、シンガポールで72年に出た北京語カバーが「你像一陣風」。歌詞は「風雨季節」と同じですが、アレンジが東南アジアっぽく軽快になってます。
米国の会談見送りに慌てたドゥテルテ大統領が暴言の遺憾示すASEANまとめ
ASEANの議長国のラオスで会談する筈だった米国のオバマ大統領に対して、比ドゥテルテ大統領が放った外交儀礼を無視した罵りと「売春婦の息子が」という発言が決め手になりホワイトハウスが会談をキャンセルしました。ASEAN会場に到着したドゥテルテ大統領は、補佐官を介して自身の暴言に対して「遺憾の意」のコメントを発表w オバマ大統領の演説で、比は重要な同盟国で今後も連携を強化すると発言、ホワイトハウスからも、改めて首脳会談を調整するとのコメントも出されました。南シナ海問題での米比の連携に水を差す騒動が片付いたラオスでのASEAN会議報道をまとめました。
中島みゆき『ひとり上手』北京語版4…蘇家玉「愛綿綿」
1970年代から80年代にかけて、台湾を中心に日本、香港、東南アジアと、アジアを股にかけて活動した歌姫・鄧麗君(テレサ・テン)の香港での代表曲といえば、83年に歌った『ひとり上手』の広東語カバー「漫歩人生路(sm23036626)」。テレサ・テンはなぜか北京語で歌わなかったので、中国で「快楽人生路(sm24451534)」「美麗新一天(sm24451569)」「漫歩人生路(sm24451766)」などの北京語カバーが出ましたが、マレーシアで出た北京語カバーが「愛綿綿」。歌ってる蘇家玉は中国・江西省出身の歌手で、海南島でデビューし、失恋して(?)マレーシアに拠点を移した人。
中島みゆき『ルージュ』北京語版08…劉秋儀「我是個容易受傷的女人」
1990年代にアジア各地で大ヒットした中島みゆきの『ルージュ』のカバー曲。もとは77年にちあきなおみが歌った曲だそうですが…。92年に香港で王菲(フェイ・ウォン)が広東語版の「容易受傷的女人(sm22757004)」を歌って大ヒットした後、王菲の北京語版の「容易受傷的女人(sm22756976)」、鄺美雲の「容易受傷的女人(sm24136784)」、潘盈の「容易受傷的女人(sm24136964)」などなど、中華圏で10種類以上のカバーが出ました。「我是個容易受傷的女人」は台湾で4人組が歌ったもの(sm24137015)とマレーシアで劉秋儀が歌ったものは、タイトルは同じでも歌詞がまったく異なります。劉秋儀は広東語版にやや近い内容。
韓国国防部長官、遂に中国の前で南シナ海問題米国支持の発言
米中確執の核心である南シナ海問題に関連した「選択の瞬間」に、韓国は中国の目の前で米国の味方をした。 ソース引用元http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2015/11/05/2015110501118.html
アセアンボール【世界初の8Kポーランドボールアニメ]
8Kバージョンはこちら:https://www.youtube.com/watch?v=X6BqiEGm_qY
近藤真彦『ヨイショ!』北京語版…龍飄飄「愛愛愛」
1986年。♪ヤイヤイヤイ♪とか♪ワイワイワイ♪の部分を、♪愛愛愛♪にしてしまったというマレーシアで出た迷カバー。
西城秀樹『傷だらけのローラ』北京語版1…秦詠「羅拉Laura」
1970年代後半から80年代前半にかけて、中華圏で人気絶大だった西城秀樹。スタンドマイクをひっくり返して激しく歌う姿が衝撃的だったみたいで、許冠傑(サミュエル・ホイ)や譚詠麟(アラン・タム)など、香港の男性シンガーたちも真似してマイクをひっくり返していましたw。74年のヒット曲『傷だらけのローラ』は、広東語カバーが香港(sm23104977)、北京語カバーがマレーシアや中国で出現。秦詠はマレーシアの歌手で、86年にデビューした人ですが、おそらくデビューしたての頃に出した曲です。
米軍基地レイプ事件の真実(1)こっそり無罪判決だった
omb66氏(引退)が過去に投稿した動画を、転載しています。
氏の動画をご覧になりたい方は、omb66タグをクリックすれば一覧が出ます。
いまさらカルデロン一家(2)
omb66氏(犯罪(家族への脅迫)被害により引退)が過去に投稿した動画を、
転載しています。
氏の動画をご覧になりたい方は、omb66タグをクリックすれば一覧が出ます。
ASEAN首脳会議でズン首相とアキノ大統領が中国の暴挙を非難し連携呼掛け
中国の公船から嫌がらせや攻撃をを受けているベトナムの漁民達、しかし彼らは絶対挫けず侵略者中国艦船が警戒行動を取る海へ、喜んで集団で出て行き主権の維持に務めるという強い意志を持っているという事です。何故なら、彼らの祖先が残してくれたベトナムの海を、次の世代へと伝える責任を感じているからという事で・・・戦前の日本人と同じ気概を感じ国や故郷を愛する精神に共通点を感じ、更に親近感が湧いてきました。ベトナム絶対支持! フィリピンも中国に脅されながらも毅然として頑張っています。フィリピンも支持!日本政府も両国並びにASEAN諸国と早急に連携して中国の侵略を抑え込まなければ・・・。
尾崎紀世彦『愛する人はひとり』北京語版…桜花「幾度春花秋月」
桜花(サクラ・テン)は1960年代後半から70年代にかけて、マラヤ(現在のシンガポールやマレー半島)で大人気だった女性歌手。なぜ「テン」なのかというと、本名が鄧彩英だから。つまり鄧麗君(テレサ・テン)のテンと同じということ。この人はマレーシア出身ですが、中国語(北京語や広東語)に加えてマレー語(インドネシア語)、英語、そして日本語でも歌うという人で、日本語の曲もかなり出していました。だから「サクラ」なのでしょう。尾崎紀世彦といえば『また逢う日まで』のパワフルな歌唱が伝説ですが、サクラ・テンもパワフルな歌い方をするので、尾崎紀世彦の『さよならをもう一度(sm23089308)』もカバーしています。
『浪花節だよ人生は』北京語版3…劉珺児「美麗的期待」
『浪花節だよ人生は』は日本では多くの歌手が歌って1984年に大ヒットしましたが、中華圏でもカバーがやたらと多く、台湾語版は最もポピュラーな「望月想愛人(sm22836825)」をはじめ「愛情像流水(sm22836473)」「美麗的期待(sm23630147)」「酒場痴情夢(sm23630204)」「堂堂好丈夫(sm23630490)」の5種類、北京語版はマレーシアやシンガポールで出た「盼你回頭(sm23527365)」「美麗的期待(sm23527341)」「教我難忘記(sm23527151)」「愛情像浮萍(sm23527120)」「朋友別介意(sm23915482)」「相思樹(sm23915552)」の6種類…まだあるかも知れません。劉珺兒はマレーシアの歌手で「広東語ソングの女王」ですが、89年当時は珍しく北京語でも歌っていた模様。「美麗的期待」は広州でも発売されたとか。内容は旅立つ男に対して成功して帰って來ると期待してるわという歌。
安倍首相 ブルネイ国王と会談し連携確認
ブルネイを訪れている安倍総理大臣は日本時間の9日午前、ボルキア国王と会談し、中国が海洋進出を活発化させていることについて、「ASEAN=東南アジア諸国連合が一体となって対応することが重要だ」と指摘し、地域の平和と安定のために連携していくことを確認しました。
この中で安倍総理大臣は、中国が南シナ海の島々の領有権を主張し、海洋進出を活発化させていることについて、「すべての関係国が国際法を順守し、一方的な行動を慎むべきだ。ASEAN=東南アジア諸国連合が一体となって対応することが重要だ」と指摘し、地域の平和と安定のために連携していくことを確認しました。
10月9日 15時
安倍総理ベトナム国家主席と会談そしてASEAN首脳会議へ
ベトナムVTVが安倍総理とチュオン・タン・サン国家主席との会談を報道していました。ブルネイで行われるASEAN首脳会議の報道も併せてどうぞ。
日本の国旗によく似ている 東南アジア諸国連合 (ASEAN)の旗
東南アジア諸国連合 (ASEAN) Association of Southeast Asian Nations インドネシア Republic of Indonesia シンガポール Republic of Singapore タイ Kingdom of Thailand フィリピン Republic of the Philippines マレーシア Malaysia ブルネイ State of Brunei, the Abode of Peace ベトナム Socialist Republic of Vietnam ミャンマー Republic of the Union of Myanmar ラオス Lao People's Democratic Republic カンボジア Kingdom of Cambodia
南シナ海紛争 専門家「中国は敗者」
【新唐人 HP:http://www.ntdtv.jp/ 2011年7月23日付ニュース】中国と東南アジア諸国連盟は先日、この海域をめぐる争いの解決に向け、「南シナ海行動宣言」の実施で合意。これについて評論家は、中国は明らかに敗者だと言い切りました。「南シナ海行動宣言」の実施で中国と東南アジア諸国連盟が合意した点を、専門家は評価。......新唐人テレビがお伝えしました。http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/07/22/atext563135.html.(中国語)-评论:南海冲突-中共是输家.html
【安保法制】安全保障を弄んだ反対派、海外論調との乖離は深刻[桜H27/7/17]
昨日衆議院を通過した「平和安全法制」に関し、その意義と反対派の欺瞞、政治責任を問うマスコミの「責任放棄」、海外の論調等についてお伝えしていきます。
※チャンネル桜では、自由且つ独立不羈の放送を守るため、『日本文化チャンネル桜二千人委員会』の会員を募集しております。以下のページでご案内申し上げておりますので、全国草莽の皆様のご理解、ご協力を、何卒宜しくお願い申し上げます。
http://www.ch-sakura.jp/579.html
◆チャンネル桜公式HP
http://www.ch-sakura.jp/
【日本の政治】高市総理の外交デビュー。ASEAN首脳会議。積極的姿勢で順調な滑り出し。次は日米首脳会談。貿易や安全保障問題を乗り越えて友好関係を確認できるかが焦点
動画にしていないニュースのコメントはXで発信中。登録していってください
https://x.com/KK_NewsNetwork
YouTubeでの活動チャンネルはこちら。こっちの方が画質は良いです
https://www.youtube.com/@kamikawakaworu
春日八郎『苦手なんだよ』北京語版2…黃清元「人客的要求」
春日八郎の『苦手なんだよ』は1957年の曲。台湾語カバーの「人客的要求(sm25457511)」ば客のリクエストに応えて故郷の歌を歌ったら、故郷にいた頃を思い出して涙がこぼれそう…という水商売の女の心情の歌。で、シンガポールで出たのが北京語版の「人客的要求」。客のことを台湾語では「人客」と言いますが、北京語では「客人」のはずなんですけどねぇ。マレーシアでは別タイトルの北京語版「風塵(sm25457578)」が出てます。
北島三郎『ジャンスカ節』 北京語版5…劉秋儀「漂亮的新娘」
北島三郎の『ジャンスカ節』は1963年の曲ですが、冒頭に♪土方ころすにゃ、はものはいらぬよ、雨の三日も降ればいい♪というセリフが入るので、今なら放送禁止?。台湾語カバーの「内山姑娘要出嫁(sm22769260)」は花嫁行列を追いかける男の歌で、台湾では伝統的な祭りに欠かせない民謡と化してすっかり定着してますが、マレーシアで出た北京語版「娶新娘(sm26029684とsm26030167)」「新春嫁個如意郎(sm27337255)」「漂亮的新娘(sm32305611)」は花嫁を迎えるメデタイ歌に。歌詞の内容は変われど、原曲にはない♪ヘイショ!ヘイショ!ヘイショ!♪という日本語のお囃子が入るのは、「内山姑娘要出嫁」以来のお約束。
