Haven't You Got Eyes In Your Head? カラオケ風

Haven't You Got Eyes In Your Head? カラオケ風

長いタイトルだ……。woman's mineの訳にものすごく困りましたが、mineには不動産的な意味での財産とかそういう意味もあるらしいので、女性の財産に跪く→女性の尻に敷かれると変換してみました。異論は認めるので何かありましたら教えてください。「格ゲーの男キャラってむさいのばっかり」と不平を漏らした私に「ギルティギアのスレイヤーというキャラクターはダンディだよ」と教えてくれた先輩。今なら言える、他に薦めるキャラいたよね?GG関連: mylist/46195244   その他: mylist/54126380

http://www.nicovideo.jp/watch/sm25800057