ジョジョ3部の最高にハイなDIOを再翻訳してアフレコしてみた

ジョジョ3部の最高にハイなDIOを再翻訳してアフレコしてみた

祝・4部アニメ化決定&アイズオブヘブン発売間近!韓国語、中国語、英語の順番で、DIOのセリフのみを再翻訳&アフレコ。何というか、英語のカオスっぷりとバイツァダスト感がすごい。※字幕の出ていない箇所の音声は本家です。前作⇒ジョジョ1部の決戦シーンのディオを再翻訳でアフレコしてみた( sm24137285 )つぎ⇒【ジョジョ替え歌】Perfect creature歌ってみた【声真似】( sm28982337mylist/45307038 Twitter : https://twitter.com/kysdane

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27678847