(暫定版)(翻訳)Sinh,the Slumbering Dragon(意訳)

(暫定版)(翻訳)Sinh,the Slumbering Dragon(意訳)

この動画はダークソウル2の眠り竜シンのBGM「 Sinh,the Slumbering Dragon」をラテン語のど素人がヒアリングして翻訳した動画です。また、歌詞の翻訳上、正しいバックストーリーをゲーム内テキストや想像せざる負えない状況が多々あり、故に後日修正が入る可能性があります。また、この動画は偉大な先駆け者様をはじめとした他の方の翻訳を否定する意図はありません。あくまで一人のダークソウルファンの一つの考察と考えてください一応解説用( https://mobile.twitter.com/Mnokenzoku 投稿物まとめ( mylist/66136024 )  次( sm36191536 )またこの動画を作成する際、多大な協力、アドバイスをいただいた上級騎士なるにぃ様のYotubeチャンネル( https://www.youtube.com/user/SyunkiCafe ぜひ覗いてみてください、なるにぃ様もそうですが、ルーン文字やオガム文字の解読者(ゲール戦の小人の玉座の解読)、星座の観測者(2の白王戦の空の星座観測)、花の見分者(ゲームで生えて居たり、供えられている花を判断)とか頭がおかしい賢者が大集合しております。そしてtwitterではゲームの文字の解読を始めている賢者もおる(ゲームの登場数が多いが、奇跡で使われる文字の法則等かなり解読が進んでいる)一番頭おかしいのがフロムだけど・・・

http://www.nicovideo.jp/watch/sm36165303