【Zero-K】日本語化の試み【四国めたん】#41

【Zero-K】日本語化の試み【四国めたん】#41

日本語化については以前どこかのパートで触れていましたが、フォントを読み込むと文字を表示する際に重たくなる問題があったため触れられずにいました。前回のコメントを確認した後にもう一度試したところ、差し替えても重くならなかったため以前の翻訳も含めて日本語化に踏み切ります。また更新情報の翻訳も同梱しました。--------------------------------日本語化はシリーズのコメントにURLを貼り付けています。(uploader.jp)この動画では適用方法については触れていないので日本語化だけが必要な場合は見る必要はありません。導入方法や適用範囲についての詳細は中にあるテキストの確認をお願いします。追記:こちらにも同じリンクを置いておきます バージョンが最も新しいものをDLしてください。 Zero-K日本語化 pass: zkjp  https://ux.getuploader.com/Kentori_misc/ --------------------------------アンケート 現在翻訳について原文を尊重するか説明不足の部分を書き足すかで悩んでいます。 今の所は意訳を多く含みますが書かれていない部分はあまり触れていません。(テラフォームのみ加筆)  この動画の目的は英語と操作のハードルを下げるためでもあるので 意訳を中心にして説明不足の部分を書き足す方向で考えていますが、 【原文を尊重】 /【意訳して追記】 どちらが良いかコメントで意見を募集します。--------------------------------コメント返信 「これって一試合ごとに設定弄っていく感じですかね? それとも保存可能?」 → Behaviour(ユニットの詳細設定)は保存されるので、他のマップでもそのまま使用できます。--------------------------------このシリーズ中、編集を日本語化で楽をしたいので終わるまでは更新を続ける予定です。--------------------------------増やしすぎた要素を日本語化も併用して削ります。次回は3月4日(土)の21時に投稿したいですね。修正投稿:字幕と解説の誤字を訂正。--------------------------------SteamのZero-Kページはこちら https://store.steampowered.com/app/334920/ZeroK/

http://www.nicovideo.jp/watch/sm41780826