キーワード 外国語 が含まれる動画 : 5012 件中 65 - 96 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
『メルト(男性用キー上げver』 を英語で歌ってみた(修正版)
neko(もはやリア充)です。原曲■ sm1715919 ■ halyosy氏■ sm1754685 ■ 参考にした英語歌詞■ sm1796464 ■ 修正前■ sm2017808 ■ その他英語っぽい歌詞でレイプしたヤツ→■ mylist/4461034 ■
『メルト(男性用キー上げver』 を英語で歌ってみた【勝手に合格祈願Duo】
sm2095367←【修正版?】 sm2036877に感銘を受け、うp主と全国の受験生を応援したくなって勝手に女声重ねてしまったすみません。改めて聴いたら予想以上に原曲レイプごめんなさい。 ◆本家:sm1715919 ◆neko氏英語:sm2036877◆ ◇英語エアーマンとか→mylist/4627886
鏡音リンがすべての山を登るようです
なかば意地です。サウンド・オブ・ミュージック適当英語第3弾・マイリスト集:・さだまさし→mylist/8918973・合唱→mylist/8918981・アニソンとか→mylist/8918977・おっさんホイホイな歌→mylist/8918994・英語で適当に歌わせた→mylist/8919000・その他→mylist/4604065
修正版◆『メルト(男性用キー上げver』 を英語で歌ってみた【勝手にDuo】
余りに酷かった部分の切り貼り暫定修正まで。でも録音環境若干違うからわやカオスサーセンorz ◆本家:sm1715919 ◆neko氏英語:sm2036877◆ (◆修正前sm2041168) ◇英語エアーマンとか→mylist/4627886
【KAITO】レクイエム-Lacrimosa(涙の日)【モーツァルト】
KAITOにラテン語で歌ってもらいました。無謀だったと言わざるを得ない。■ほんとは四部合唱なのにソプラノのオク下しか歌ってませんサーセン■口パクは手動■2/10:10k再生ありがとうございます。■3/8:四部合唱版できましたーsm2555339■うpリストmylist/4619961
三十路前に5コマ流【英語版メルト】を歌ってみたかった→5コマスベリ
何番煎じか分かりませんが、20代のうちにどうしても歌ってみたくて歌ってみました。
【動画作成】yoronipa様 お忙しいところ、ありがとうございました!!!感謝しております。
↓敬意を表します!!↓
Ryo氏(ご本家)→sm1715919、neko氏(英語版)→sm2036877、halyosy氏(男性版)→sm1754685
英語の発音は普段英語なんぞ話す機会もない生粋の日本人ですので許してください・・・。
フィルター:【1(全&半角)】「㍍⊃」【2】「なふーーー」発動!
5コマの歌→user/2629452
10/15『君影』歌いました→sm4939013
Beautiful World -English Cover-(youtubeより転載)
かっこいいと思いました。この方は他にも宇多田の曲をいろいろとカヴァーしているようです。
初音と鏡音でDies irae 【W.A.モーツァルト】
外国語が苦手なミクたちですが、ラテン語はイケるクチという噂を聞いたのでモツレクの「怒りの日」を歌わせてみました。私のVOCALOID作品で初の伴奏付きとなります。一人足りないのでレン君にテノールとバスの2役やってもらいましたw ブリッツボウッ、レッグトマホォッ、カイザー・ウェイヴ! 今まで作ったの→ mylist/3956829
月光小夜曲(サヨンの鐘)
戦前、1941年に台湾で大ヒットした「サヨンの鐘」の中国語版です。戦後、歌詞は中国語に変えられましたが、広く歌い継がれています。
[ジブリとか]久石譲の神曲ピアノメドレーに動画を付けてみた【事務員G】
ジブリや北野武作品などの久石譲の神曲たちを事務員Gさんがピアノメドレーにしたsm2090457が素敵すぎたので動画を付けました。Gさん公認です。
外国語の字幕が多いのは仕様です。素材不足でちょっと変なところもありますが、華麗にスルーお願いしますm(_ _)m
事務員Gさんからコメントいただきました:「僕の顔が隠れたみたいで、嬉しいですwww」
それでは、素敵な演奏をお楽しみください!
事務員Gさんマイリス→mylist/3971593
あたたかいコメントありがとうございます!皆さんにアレ見たくなったなーと思っていただければ幸いです。
うp主マイリス→mylist/1603512
20万再生ありがとうございます!
300点満点の英検テスト第01part
「外国語字幕を付けたアニメ映像をYouTube、BitTorrentなどのサイトに打ち上げているファンは10人前後おり(以下略)」(引用先http://journal.mycom.co.jp/news/2008/02/01/045/ )あらま大変、10人じゃ足らん、もっと新人を育たないと地球全域は飢えて世界経済が滅びます。とゆう訳で、英検をやろう^_^第02part-->sm2236551 mylist/16794
涼宮ハルヒの憂鬱 10 台湾の中国語版だ (2/2)
台湾初放送の中国語の涼宮ハルヒの憂鬱 其他集→mylist/4327424 劉傑病專用→sm2042287 ◎不管是簡體或是正體中文都勞請把網址改成 tw.nicovideo.jp 開頭並確認所在區為【台灣評論表示中...】後再輸入評論,UP主表示如持續造成日文區困擾將停止更新並移除現有片段,感謝您。
涼宮ハルヒの憂鬱 11 台湾の中国語版だ (1/2)
台湾初放送の中国語の涼宮ハルヒの憂鬱 其他集→mylist/4327424 劉傑病專用→sm2042287 ◎不管是簡體或是正體中文都勞請把網址改成 tw.nicovideo.jp 開頭並確認所在區為【台灣評論表示中...】後再輸入評論,UP主表示如持續造成日文區困擾將停止更新並移除現有片段,感謝您。
涼宮ハルヒの憂鬱 11 台湾の中国語版だ (2/2)
台湾初放送の中国語の涼宮ハルヒの憂鬱 其他集→mylist/4327424 劉傑病專用→sm2042287 ◎不管是簡體或是正體中文都勞請把網址改成 tw.nicovideo.jp 開頭並確認所在區為【台灣評論表示中...】後再輸入評論,UP主表示如持續造成日文區困擾將停止更新並移除現有片段,感謝您。
men'sメルトに溶かされて動画コンテ描いてみた
なんか英語版メルト(sm2036877)の歌詞合戦のガチレッド(sm2040565)を見ていたらこんなのが出来ててびっくりしたんだけどwww
もう動画コンテとかからはズレてますけど動画コンテと名乗ります。
初カラーですよ。とりあえず暫定完成ver.なんですよ。
これね、実は女性ver.のPV描いた方のsm2064813に対応させちゃったんだよね。だからそこら辺のストーリーも楽しんでくださいよ。ほとんどガチレッドの歌詞通りに作っちゃったけどw
てかもしかしてこの歌をこんな風に捉えたのは俺だけかね?
いろいろまだいじりたい所はあるんで、もしかしたら真・完成verを出したいっすねー。
前の動画コンテ→ mylist/5027331
【鏡音レン】Scarborough Fair【鏡音リン】
■イギリス民謡を編曲とかしてみました。サイモン&ガーファンクルの曲とはメロディが違うバージョンです。■前半がレン・後半がリンメインで、コーラスはミクです。■アニメ部分は、ピアプロの河井珠蘭さん(http://piapro.jp/a/content/?id=2lu7bnxv5fyk86c5)に全面的にご協力いただきました。本当に感謝です。■今までの作品→mylist/3312716 ピアプロ→http://piapro.jp/sasasa■【8/10】Greensleeves歌わせてみました。ほぼ日本語だけど→sm4240263
遊戯王 「寒波ダムド」 を外国語に翻訳⇒日本語に再翻訳してみた
とりあえず第1弾を作成。次回作のためのテーマをコメントしてくれると嬉しいです。 第2弾「ライトロード」→sm3091666 mylist→mylist/6644988
【初音ミク名曲シリーズ2.2】ブルックナー『Christus factus est』(再修正版)
今回はブルックナーのモテット『キリストは御身を低くして』をお送りします。 ☆再修正版となりましたが、やっぱりミクに外国語歌わせるの難しいな…。子音の処理に関しては『Virga Jesse』よりはうまくいったかと。 ☆毎度拝借させていただいている絵は網野コハクさんです。(関連動画 → sm1890209) ☆マイリスト → mylist/4653450
涼宮ハルヒの憂鬱 12 台湾の中国語版だ (1/2)
台湾初放送の中国語の涼宮ハルヒの憂鬱 其他集→mylist/4327424 劉傑病專用→sm2042287 ◎不管是簡體或是正體中文都勞請把網址改成 tw.nicovideo.jp 開頭並確認所在區為【台灣評論表示中...】後再輸入評論,UP主表示如持續造成日文區困擾將停止更新並移除現有片段,感謝您。
涼宮ハルヒの憂鬱 12 台湾の中国語版だ (2/2)
台湾初放送の中国語の涼宮ハルヒの憂鬱 其他集→mylist/4327424 劉傑病專用→sm2042287 ◎不管是簡體或是正體中文都勞請把網址改成 tw.nicovideo.jp 開頭並確認所在區為【台灣評論表示中...】後再輸入評論,UP主表示如持續造成日文區困擾將停止更新並移除現有片段,感謝您。
涼宮ハルヒの憂鬱 13 台湾の中国語版だ (1/2)
台湾初放送の中国語の涼宮ハルヒの憂鬱 其他集→mylist/4327424 劉傑病專用→sm2042287 ◎不管是簡體或是正體中文都勞請把網址改成 tw.nicovideo.jp 開頭並確認所在區為【台灣評論表示中...】後再輸入評論,UP主表示如持續造成日文區困擾將停止更新並移除現有片段,感謝您。
涼宮ハルヒの憂鬱 13 台湾の中国語版だ (2/2)
台湾初放送の中国語の涼宮ハルヒの憂鬱 其他集→mylist/4327424 劉傑病專用→sm2042287 ◎不管是簡體或是正體中文都勞請把網址改成 tw.nicovideo.jp 開頭並確認所在區為【台灣評論表示中...】後再輸入評論,UP主表示如持續造成日文區困擾將停止更新並移除現有片段,感謝您。
【戦国無双2】本能寺の変ver.明智光秀、雑賀孫市【逆再生】
織田信長のEDのつながりを考えてうpしようと思ったのですが半蔵同様の理由で仕方ないので逆再生にしてみた。感動シーン台無しにしてすまない。とりあえず、3の光秀の設定は1の設定にしてほしい。
ニコニコ勉強系動画ランキング(画質調整版)
2008年2月16日集計の、各教科ごとに振り分けた勉強系動画のマイリスト登録数ランキングです。画質調整済です→元動画sm2362390 集計方法は、それぞれの教科に関係ありそうなタグをマイリスト登録順にソートし、アニメ本編や関係ない動画を除外する、という方法を用いました。 教科は、(人文科学)国語→外国語→(社会科学)歴史→地理→公民→(自然科学)数学→物理→化学→生物→地学→(実用)応用科学 の順番でお送りします。[追記2/20]2位と1位の動画につきましては、動画再生中に半角英数大文字で「GO」とコメントすれば飛べるようにしました。 今回紹介する動画はこちら→mylist/5106058
ジュゼッペ・ヴェルディ「椿姫」より 「乾杯の歌」 by.鏡音レン
11作目。小デュマ原作、ジュゼッペ・ヴェルディ作曲のオペラ「椿姫」から「乾杯の歌」。初の外国語作品(イタリア語)です。 …本来はアルフレード(テノール)とヴィオレッタ(ソプラノ)、合唱で歌われますが、本作はソプラノ独唱・ピアノ伴奏版の譜面を元にテノール(のつもり)のリンの独唱にしました。制作メモ ・装飾音(短前打音等)は譜面通り入力。前の音符を1/32短くしてそこに食い込ませてます。所々滑らかでないし、子音が曖昧になってるけど、全く無くすると味気ないので敢えてそのまま。 ・ラ行、特にレの発音が弱く「エ」に聞こえてしまう。 うp履歴→/mylist/4783635 調教日誌:http://blogs.yahoo.co.jp/junk_of_vocaloid/MYBLOG/complete.html?pid=2787060&cat_id=555021875
【鏡音レン】「ANAK」をタガログ語で歌わせてみた
フィリピンのシンガーソングライター フレディ・アギラの世界的ヒット曲「ANAK」です。日本でも杉田二郎や加藤登紀子がカバーしてましたが、あえてオリジナルのタガログ語版で歌わせてみました。 動画作成には、RipSync+さなり様packを使わせて頂きました。歌詞表示部分はYouYubeで拾った動画をはめ込み合成。マイリスト→mylist/4918451
沖縄の空手 「達人①」 沖縄の武術・空手~達人・新里勝彦~
長い歴史の中で継承されてきた空手の基本中の基本「型」の重要性を説く、達人「新里勝彦」さんを動画で紹介します。沖縄国際大学外国語センター所長の新里勝彦さんは、長い歴史の中で継承されてきた空手の基本中の基本、「型」の重要性を説き、大学の公開講座で発表しています。まさに「文武両道」!
【初音ミク】Dummy Clock【オリジナル】
マイリスト⇒mylist/5367317 音源セット⇒http://sound.jp/philosophy/nikoniko/
【KAITO】レクイエム-Lacrimosa(涙の日) 四部合唱版【モーツァルト】
四部合唱版できました!私のPCのスペックでトラック4つはキツかった…。左からソプラノ(オク下)KAITO、アルト(オク下)KAITO、テノールKAITO、バスKAITOです。■譜割りに自信が持てません。間違ってたらサーセンwwww■KAITOに近世ヨーロッパっぽい扮装させたら「誰だお前?」な感じになりますた■10k感謝!■うpリストmylist/4619961
メルト(女性ver.)を英語に訳してみた 【melt English ver.】
どうもこんにちは。nekoさまの「メルト(男性ver.)」英語版に感動し、私も英語の勉強を兼ねて訳してみました。私の訳詞でどなたか歌ってくださらないかなー、なんて淡い期待を抱きつつwうpさせて頂きます。・・・自分は気が向けば歌いますorz一応リズムなど考慮に入れ歌えるよう訳しましたが、韻などは踏めませんでした。未熟ですが、楽しんでいただけたら幸いです。■追記3/10 歌詞修正版つくりましたsm2598011