タグ スラブ娘の別れ が登録されている動画 : 50 件中 33 - 50 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
Men of War rmod2.4 紹介+戦勝記念日MOW無料期間のお知らせ
Men of War ソ連戦勝記念日キャンペーン告知動画。公式アナウンスによると「65周年だから期間限定で無料で遊んでね!」だそうです。洋ゲー+RTSということもあり日本人が少ないので作ってみました。mod製作者に感謝。BGMは「sm2419985『ソビエト連邦軍愛唱歌「スラブ娘の別れ」(当時映像付き)』」をお借りしました。Men of War Free Multiplayer Client Available for Limited Timehttp://pc.ign.com/articles/108/1088749p1.html新製品版マイリストmylist/15723811旧製品版マイリストmylist/12430774同志のマイリスmylist/13148102。前回に引き続き宣伝有難う御座いますorz
【ソ連/ロシア軍歌】スラブ娘の別れ/Прощание славянки (日本語)【NEUTRINO-AIきりたん】Russian military song
【СССР/Russian military song】Farewell of Slavianka/Прощание славянки (Japanese)【NEUTRINO-AI KIRITAN】Russian military song
instruments→https://youtu.be/62a9Nlzsn7g
1.
さらば別れの時だ
君の目を見つめて
息をのみ門出に立つ
嵐が呼ぶから
黒き雲空を覆い
震える朝露に
我祖国に召されたる
はためく連隊旗
さらば、祖国よ
忘るな
さらば、皆よ
別れを許せよ
2.
地平を覆い尽くす敵
止むことなき歌は
戦地へ赴く父を
駅から送った歌
彼はモスクワを守り
やがてベルリンに立つ
苦難の道を歩み
勝利を掴んだのだ
我が祖国が
呼ぶなら
我等は皆、
聖戦へと向かう
さあ、いざ征け!
穂麦の波を 祖国は進みゆく
嵐越え 歓喜して
自由の道ゆく
※詞は1984年バージョンの1番と1967年バージョンのハイブリットです。
チャンネル主Twitterアカウント-
→https://twitter.com/NeverGi27703984
-立ち絵 東北きりたん-
アルタウ様(大きりたん)→https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im8046973?
空どうふ様(小ずん子、小イタコ)→https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10613209
-NEUTRINO ダウロードページ-
→https://n3utrino.work/#library
アレクサンドロフ・アンサンブル スラヴ娘の別れ《Прощание славянки》日本語歌詞字幕付き
今年(2016年)11月にボリショイ劇場で行われたアレクサンドロフ・アンサンブルの公演より
作詞:В. Федотов
作曲:В. Агапкин
指揮:В. М. Халилов(ヴァレリー・ハリロフ)
【クセがすごい】芸人のネタにも付き合ってくれる赤軍合唱団
今回はかなりのイロモノ。ソリストはゲンナジー ハザノフ(Gennady Khazanov)さんというコメディアンの方で、この衣装はどうやらセミョーン ブジョーンヌィのようです。ググってもらえればビジュアルは納得して頂けるかと思います。
曲は軍事パレードでおなじみのПрощание славянки(スラブ娘との別れ)ですが、要は歌ネタになってます。
大変申し訳ないんですがうp主のロシア語スキルはゼロなのでどんなネタなのか全くわかりません。なんか赤軍合唱団イジリもちょっと入ってるっぽい?
割とみんな普通に笑ってますが吹く楽器の方は大変ですね。TVなどでゲストと絡むとなんだか新鮮なのかみんな楽しそうです。指揮者のサチェニューク大佐は若干やりづらそうですが。
※マイリス作りました mylist/58888945
"Прощание славянки / スラブ娘の別れ"の替え歌集
「スラブ娘の別れ」の替え歌を分かる範囲でまとめました。
音質改善・音源追加版→sm33183576
1:Прощание славянки / スラブ娘の別れ (演奏版) 画像は作曲者のワシリー・アガプキン
2:Прощание славянки / スラブ娘の別れ
3:Прощание славянки / スラブ娘の別れ
4:Прощание славянки / スラブ娘の別れ (ソ連)
5:Прощание славянки / スラブ娘の別れ (ソ連~ロシア)
6:Гимн Тамбовской области / タンボフ州歌 (ロシア・タンボフ州)
7:斯拉夫人进行曲 / スラブ娘の別れ (中国)
8:Vapaa Venäjä (フィンランド)
9:Rozszumiały się Wierzby Płaczące / 枝垂れ柳のざわめき (ポーランド)
10:בין גבולות (イスラエル)
人民武装警察 スラブ娘の別れ 中国語版
人民武装警察の合唱
聖なる戦い(聖戦) sm22807931 ポーリュシカ・ポーレ(他投稿者様) sm15679073
戦勝記念日 レニングラード女1人旅 14.5.7~14.5.13 Ⅵ
現地でのパレードの様子です。観客目線でほぼ全編です。去年よりはよく撮れました。マイリスmylist/17231076
GUMIによる Прощание славянки (ロシア軍歌 日本語吹き替え版 2番まで)
今回のリクエスト曲は、行進曲としても有名な「スラブ娘の別れ」ですが、歌としては数々の歌詞が存在したりします。このバージョンは最も古い歌詞で、現代のロシアではあまり歌われなくなった歌詞でもあります。(なお、背景画像は、敢えて白軍・赤軍混合でお届け。)
作曲者のВасилий Иванович Агапкин(ヴァシーリ・イヴァーナビッツ・アガープキン)さんは1884年に貧しい農家に生まれ、10歳の時にお父さんを亡くし、えらい苦労をなさったそうな。
1912年の第一次バルカン戦争中に、この「Прощание Славянки」を作曲し、1918年には自発的に赤軍に参加し、第1赤軍軽騎兵連隊で楽隊を指揮しモスクワへ向かい、1928年には自らの境遇に近しいホームレスの子供達を集めて楽隊を組織していたそうな。
そのうちにНКВД(NKVD)からお声がかかり、高等学校でオーケストラを指揮している内に才を認められて赤軍内で昇進。
最終階級は大佐。
参考:原詩↓
http://www.sovmusic.ru/text.php?fname=slavank2
なお、じじいは編曲しているので、この通りの順序でGUMIさんに歌わせておりません、悪しからず。
(ちゅーか各種レコード聴いた限り、歌う順番さえもパターンありすぎ。)
おまけで「それがしの知っている歌詞ではござらん!」って人向けに、他の歌詞をどうぞ。(でも代表格のみ)
А.Федотов,、Ю.Леднев作詞ver
http://www.sovmusic.ru/text.php?from_sam=1&fname=s13128
А. Галич作詞ver
http://www.sovmusic.ru/text.php?fname=proshan5
Ирина Панова作詞ver
http://www.sovmusic.ru/text.php?from_sam=1&fname=s11812
以上、他バージョンの作成は任せたぞ、若人達。
次回投稿予定:2020年3月26日
次弾装填:Я тебя никогда не забуду
★本日のうちのMMD的家系図
ままま式 GUMI Carol--chan型
広告に関する謝辞:ぶっちゃん!様、このようなドマイナーな動画に広告の程、ありがとうございます。
【MIDI】ロシア民謡「スラブ娘の別れ (Прощание славянки)」
なかなかの良曲だったので、調べてみたところ、この曲、数々のテト○スのBGMを輩出しているロシアさんの民謡なんだと。ロシアさん、いつも素晴らしいゲーム曲をありがとう!
[吹奏楽] スラブ娘の別れ/陸上自衛隊東部方面音楽隊
陸上自衛隊東部方面音楽隊 2017年7月9日 陸上自衛隊広報センター
Wikipedia『スラブ娘の別れ』→ https://goo.gl/K1RSej
Wikipedia『音楽隊 (陸上自衛隊)』→ https://goo.gl/6XkhWS
途中経過「スラブ娘の別れ」(日本語)
少し日本語化してみました。
さらば別れの時だ 君の目を見つめて
息をのみ門出に立つ 嵐が呼ぶから
黒き雲空を覆い 震える朝露に
我祖国に召されたる はためく連隊旗
さらば祖国よ 忘るなかれ
さらば皆よ 別れを許せよ
【ソ連/ロシア軍歌】Прощай, Германия / さらば,ドイツよ
冷戦終結後から1994年にかけての在独ソ連軍ГСВГ(ソ連解体後は西部軍集団ЗГВ)の東ドイツ撤退に関する歌。
曲の一部に"Прощание Славянки / スラブ娘の別れ"のメロディーが使われている。
Гимн Тамбовской области / タンボフ州歌 (スラブ娘の別れ)
ロシア連邦タンボフ州州歌
原曲はロシア・ソ連の行進曲・愛唱歌"スラブ娘の別れ / Прощание славянки"です。
タンボフは原曲の「スラブ娘の別れ」作曲したワリシー・アガプキンの出身地です。
ロシア語歌詞:https://www.tambov.gov.ru/org/awards/symbol/gimn.text.html
ロシア語に自信ニキ翻訳オナシャス!(他力本願)
"Прощание славянки / スラブ娘の別れ"の替え歌集 [再編集版]
以前投稿した動画(sm32213360)の音質改善・音源追加して再編集しました。
ロシア語版は以前同様歌詞ごとに分類しました。 (カッコ内は作詞者,作詞年)
1.Прощаниеславянки (В.Агапкин, 1912) -#0:00
2.Песня Добровольцев Студенческого батальона (義勇軍版, 1918) - #2:38
3.Прощание славянки (ソ連版, 1967) - #6:13
4.Прощание славянки (А.Галич, 1974) - #8:16
5.Прощание славянки (В.Лазарев, 1984) - #11:18
6.Прощание славянки (ソ連/ロシア版, 1990') - #14:51
7.Встань за веру, Русская земля (А. Мингалёв, 1997)- #17:28
8.Прощание славянки (И.Панова) - #20:56
9.Прощание славянки (Г.Венедиктовым) - #25:02
10.斯拉夫人进行曲 - #29:00
11.Гимн Тамбовской области - #32:12
12.Vapaa Venäjä - #35:21
13.Rozszumiałysię Wierzby Płaczące - #36:47
14.Fűzfa kérlek, ne búsulj - #40:14
15.בין גבולות - #42:41
【ポーランド国内軍歌】 Rozszumiały się Wierzby Płaczące / 枝垂れ柳のざわめき [日本語字幕付き]
第二次世界大戦におけるポーランドの反独抵抗運動組織の歌
原曲はロシア・ソ連の愛唱歌「スラブ娘の別れ / Прощание славянки」
VIS拳銃=ポーランドの国産拳銃
日本語歌詞は社会評論社「世界軍歌全集」より
→→http://www.shahyo.com/mokuroku/culture/sub_culture/ISBN978-4-7845-0968-3.php
がんちゃんが歌う「スラブ娘の別れ」
2008年だかにお迎えしたミクさん
まったく歌わせていなくて革命の機運が高まってきたので歌ってもらいました
調定?それ美味しいんですか?食べたことないです!
ニコニコ動画初投稿
「スラブ娘の別れ」
帝政ロシア時代に作られた曲で歌詞もいちおう帝政時代につけられたものに準拠したつもり
ヨーゼフP千早のテーマとして有名(?)
先駆者様(アヴァンガールト)がいるけど大丈夫さ、きっと
初出はふたば艦これ板
17春イベで着任したがんちゃんが歌ってくれたという体