タグ 再翻訳して歌ってみた が登録されている動画 : 122 件中 33 - 64 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【とある中文の】「only my railgun」を再翻訳で歌ってみた【興奮翻訳】
一昨日、禁書目録と超電磁砲のアニメを見終わりました
その勢いで作ってしまった・・・どうしてこうなった・・・
歌詞変換は日本語→中国語→日本語の再翻訳になっております。
途中あまりの歌いにくさにミスを連発しております。
動画はこちらの動画をお借りしました【sm9251432】
【エキサイト】モザイクロールの英語があったけど歌えなかった【翻訳】
どうも、捨て犬です・・・
sm11546075を聞いてあまりの格好よさに鳥肌が立ち
英語歌詞に挑戦しようとしましたが無理でしたので
ならばせめて、この歌詞を良いセンスで和訳し歌おうと思い
辞書も使えない英検5級程の私は翻訳に信頼性のある
http://www.excite.co.jp/world/english/ を使用いたしました
毎度の一発撮り申し訳ないです。
オケ画像、本家様より:sm11398357
何か歌ったもの:mylist/10165869
マル・マル・モリ・モリ!を再翻訳して歌ってみた
マルマルモリモリを、日→英→日で再翻訳して歌ってみました。初めてやってみたんですけど、再翻訳って面白いですねw光沢のあるスクラブブラシ♪
エキサイト翻訳で再翻訳してみた:ジョジョ第1話
初投稿です。ジョジョの奇妙な冒険第1話、ジョナサンとディオの喧嘩のシーンをエキサイト翻訳で日→英→日と再翻訳してみました。誤植や字幕のタイミングなどミスがちょいちょいあります…申し訳ありません。
【ニコカラ】マジLOVE1000% 再翻訳 -フルVer.- 【on vocal】
前作のコメントにフルもっていうコメントがあった気がしたので作りました!
赤い歌詞→再翻訳 橙の歌詞→通常
元動画様→sm15413724
off vocal→sm15657893
今までうpした動画→mylist/20821613
天ノ弱-piano.ver 再翻訳して歌ってみた 【ハイド】
つい出来心で・・・
日→英→日です
本家様:sm14583646
pianover様:sm15286222
歌/MIX/エンコード ハイド mylist/22463447
前回→トゥインクル sm15515885
次回→Hello,Worker sm15699373
『からくりピエロ』を再翻訳して歌ったらひどいことになった
\(^o^)/
こんばんは、紅月なのみです!
元の歌詞を翻訳サイトで英語に翻訳してそれをコピペしてまた日本語にした、つまり再翻訳の歌詞で40mpさんの『からくりピエロ』を歌わせていただきました**文字数的にどうしても歌えないところはセリフ風にしてます。
素敵な本家様→sm15022913
歌:紅月なのみ(mylist/49292521)
MIX:中原 奏(mylist/34533960)
Twitter→@nanomi_pq
前作→紅蓮の弓矢(sm22889584)
次作→5歳の弟が千本桜歌った(sm23142363)
【再翻訳歌詞で】千本桜【歌ってみた】
はじめまして。うp担当のemikaと申します。
以前、某エキサイティングな翻訳サイトを使用して黒うさP様の千本桜に再翻訳歌詞をつけてみたのですが(→sm18382720)今回はそれを友人のクィピスに歌ってもらいました。
2人とも動画作成は初心者ですので見苦しい点があるかもしれませんが、生ぬるい目で見ていただければ幸いです。
歌:クィピス→mylist/34905491
動画編集:emika→mylist/29152498 https://twitter.com/#!/emika_niconico
コミュ→co1657039
本家様→sm15630734
ク「こんな歌詞つけるなんて、emikaの鬼畜っ!」
e「ヘ(゚∀゚ヘ)アヒャ」
Utauyo!!MIRACLEを再翻訳して歌うとこうなる
こんにちは
GO!GO!MANIAC再翻訳(sm10697929)から約5カ月ぶりとなります。お久しぶりです
あまりの難しさに挑戦する気が起きませんでしたが、どうせ前も下手くそだったんだし、いっかといった諦め半分歌いまして歌いきることだけはできました
これが完璧に歌えるやつを僕は人間として認めません
■音程を気にしている余裕はないので所々音が外れています
■基本的に何を言っているのかわかりません
■例によって絵は僕が書きました。ムギちゃんh(ry
■二番から怒涛の早口
マイリスト→mylist/20288222
マジLOVE1000% 再翻訳 -フルVer.- を歌ってみた。【朔~saku~】
楽しく歌ったから・・・後悔はしていない!!
朔~saku~です♪
1コーラスver,(sm15508536)に続き、フルコーラスも歌ってみましたw
最後のおまけは、また別のverで歌わせていただきました♪
【素晴らしい原曲様】:watch/1310634995
【参考動画(Freedel様)】:sm15413724
【おまけの使用音源様】:sm15347531
【歌・MIX・ENCODE】:朔~saku~(mylist/14196835)
【コミュニティ】:co241640
【Twitter】:saku1218
【朔~saku~】英訳してもう一度日本語訳して歌ってみたを歌ってみた。
口が回らないwwww(S´・ω・`ku)
朔~saku~です♪
今回は、マジLOVE1000%動画関連の
『英訳してもう一度日本語訳して歌ったらひどいことになった』
を歌わせていただきましたwww
【素晴らしい原曲様】:watch/1310634995
【参考動画(Freedel様)】:sm15069217
【歌・MIX・エンコード】:朔~saku~(mylist/14196835)
冬もマシンガンを再翻訳してから叫んでみぱん。
3回目のシャウトです。
今回はエキサイト先生が再翻訳してくれたおかげでとてもえきさいてぃんぐでした。
前回の再翻訳→sm8499521
mylist/7071793
【再翻訳】リンネ【歌ってみた】 ★ウィツ★
ウ「どーも、ウィツです」無「無才です」
―数日前―
ウ「…俺、歌いたい!!」無「!?」
ウ「ってことで無才にMIX,字幕,その他もろもろを頼んで歌いましたwww」
無「死ぬかと思った」
ウ「日→中→日でエキサイト翻訳さんにエキサイトしていただきました」
無「ウィツの発想の元様 sm2800209 」ウ「偉大な本家様 sm11468381 」
無「最後に…原曲崩壊注意です」
ウ「歌詞間違えてるだろーがとか言ったら死にます★」
無「字幕は突貫だから気にしたら負け☆」
【追記】:歌詞の切れてるところは、「枯れしぼんだ花は吐き出して小声でつぶやいていませんでした」です
マイリス→ mylist/20921266
最新作(11/7/8)→ sm14960259
【どーしても再翻訳で】「吉原ラメント」みなみん【歌ってみたかった】
最初に言っておきます
さーせんっした!!
楽しかったのは否めない
やってみたかったんです・・・えぇ、やってみたかったんです!(キリッ
ステキな本家サマ! → sm18395392
オケは本家サマよりお借りしました
イラストはピアプロより千澄さまにお借りしました! → http://piapro.jp/t/UN9G
マイリスト:mylist/38064645
みんなが少しでもニコニコできますよーにっ!!
紅蓮の弓矢をGoogle翻訳で再翻訳し歌ってみた【蒼空「そら」】
どーもみなさんおはこんばんちわ!
今回は大人気アニメ進撃の巨人のオープニング曲『紅蓮の弓矢』をGoogle翻訳で日本語歌詞を英語で訳し、さらに翻訳したら色んな意味で大変なことになりました…。
Google翻訳恐るべし…
※動画3時間で作ったため出来悪いです
うp主→co225191
youtube :https://www.youtube.com/watch?v=Mn6QZrppb9M
Twitter:@sora_735
「Let It Go」sm23093068
「For The First Time in Forever」sm23138255
「Do You Want To Build A Snowman」(雪だるまつくろう)sm23331313
「Love is an open door」(とびら開けて)sm23606672
「In summer」(あこがれの夏)sm24081104
君をのせてをGoogle翻訳で再翻訳し歌ってみた【蒼空「そら」】
どーもみなさんおはこんばんちわ!
今回は今なお人気のジブリアニメ天空の城ラピュタ『君をのせて』をGoogle翻訳で日本語歌詞を英語で訳し、さらに翻訳したら色んな意味で大変なことになりました…。
Google翻訳恐るべし…
※動画半日で作ったため出来悪いです
うp主→co225191
youtube :https://www.youtube.com/watch?v=GEaWsucyU4s
Twitter:@sora_735
「Let It Go」sm23093068
「For The First Time in Forever」sm23138255
「Do You Want To Build A Snowman」(雪だるまつくろう)sm23331313
「Love is an open door」(とびら開けて)sm23606672
「In summer」(あこがれの夏)sm24081104
七色のニコニコ動画を再翻訳し一発撮りで歌ってみたら大変な事になった
再翻訳とは、ある特定の文章を一度別の言語で翻訳し、さらにその文章を母国語に翻訳することである。
日本界隈では文章を日本語→別言語→日本語のプロセスで文章を得る行為を指す。
(ニコニコ大百科より)
エキサイト翻訳先生は偉大だ・・・!
全く容赦・・・ない・・・!
・・・こんな七色は絶対に嫌だ
ちなみに普段はMAD作って生活してます。投稿動画集→mylist/21669794
【APヘタリア】円がある、ちびver歌ったらアレ?【再翻訳】
うp主です。今回もごめん、自重できなかった。再翻訳したら可愛くなくなってしまいました;思ったけど歌はいらなかったね…ほんとは歌わせたかったけど技量がなくて無理でしたので、ミュートしてご視聴ください。「ちびたりあです」って言おうか迷ったけど翻訳通りでいいかって思ったのでそのままです。音量ごめんこれ以上大きくできなかった。音源お借りしましたsm8645118 参考にさせていただいたサイト様sm8484585。やろうと思ったきっかけになったサイト様sm8833458 あげたものmylist/23376535 追記:タグ、コメントありがとうございます!これからは「きまねこ」と名乗らせていただきます!
再翻訳でさんぽを歌ってみた!
音痴、キモ声につきご視聴の際はお気をつけください。
追伸:世界の新着動画で紹介されたようですwwそれがwwいろいろ投げられててww笑いすぎて死ぬかとww
自分は勢いで投稿してしまったので、
マイリスが1になったら削除です。(それどころか超増えてるじゃねーか!(゚Д゚)
歌詞が…的なコメントが多かったので思い出しながら書いてみました。
因みに歌いながら笑いをこらえるのが大変でした
うpしたMAD類格納庫⇒mylist/23206569
MAD類以外(危険地帯)⇒mylist/21419212
【再翻訳で】いーあるふぁんくらぶ【歌ってみた】
どうも、名前が無いものです。
実況用のマイクで撮りましたので、音質が悪くて申し訳ない。歌唱力はお聞きの通り…。そして…本家様(sm18623327)誠に申し訳ない。
日本語⇒中国語⇒日本語の再翻訳です。私はエキサイト先生のいう事に会わせます。
これまで投稿したもの→mylist/32107422
ツイッター→@namaeganaimono
名前が無いコミュニティ⇒co2141067
ツイステッドワンダー五ヶ国語翻訳ランド
卍 捻れた名前 卍 (イカの世界→sm37087903 )
結果自体はそんなに面白くはないので、翻訳くんの精度のばらつきをお楽しみください。やる気の有る無しがマジで激しかった…(個人的にはイデアくんの結果がツッコミどころ満載でした)
上手に再翻訳出来ていたら、翻訳くんを褒めてあげてくださいね。
※メンバーはゲーム内でカードが実装されている22人です。
マジ1000%学園ハンサム英訳してもう一度日本語訳して歌ったら…
自分が見たくて素人ですが編集しました。
マジ1000%学園ハンサム英訳してもう一度日本語訳して歌ったら…
敬愛すべき神様MAD…トゥンク sm15058628
こんな難しい日本語訳を歌いきるFreedel様すてきです
田舎から都会に出てきた私を元気付けてくれました…トゥンク sm15069217
よろしければこちらもどうぞ
【2次MAD】マジ1000%学園ハンサムなんだろう そうなんだろう sm15110225
ドレミファロンドを再翻訳して歌ったらホラーになった
い つ か ら 生 き て い る と 錯 覚 し て い た
素敵な本家様→sm16719809
歌:紅月なのみ(mylist/49292521)*twitter→@nanomi_pq
MIX:中原奏(mylist/34533960)*twitter→@min_nakahara
崖の上のポニョをGoogle翻訳で再翻訳し歌ってみた 【蒼空「そら」】
どーもみなさんおはこんばんちわ!
今回はスタジオジブリ「崖の上のポニョ」をGoogle翻訳で日本語歌詞を英語で訳し、さらに翻訳したら色んな意味で大変なことになりました…。
Google翻訳恐るべし…
※動画一日で作ったため出来悪いです
うp主→co225191
youtube :https://www.youtube.com/watch?v=C_eu8bD_1Js
Twitter:@sora_735
「Let It Go」sm23093068
「For The First Time in Forever」sm23138255
「Do You Want To Build A Snowman」(雪だるまつくろう)sm23331313
「Love is an open door」(とびら開けて)sm23606672
「In summer」(あこがれの夏)sm24081104
勇気りんりんGoogle翻訳で再翻訳し歌ってみた【蒼空「そら」】
どーもみなさんおはこんばんちわ!
今回は子供に絶大な人気のアニメアンパンマンの『勇気りんりん』をGoogle翻訳で日本語歌詞を英語で訳し、さらに翻訳したら色んな意味で大変なことになりました…。
Google翻訳恐るべし…
※動画半日で作ったため出来悪いです
うp主→co225191
youtube :https://www.youtube.com/watch?v=m8bGzq31bUY
Twitter:@sora_735
「Let It Go」sm23093068
「For The First Time in Forever」sm23138255
「Do You Want To Build A Snowman」(雪だるまつくろう)sm23331313
「Love is an open door」(とびら開けて)sm23606672
「In summer」(あこがれの夏)sm24081104
(V)・∀・(V)<ルカニルカニ★ナイトフィーバー [x1.1 ksk]
(V)・∀・(V)は すばやさが 1.1ばいになった!
※Chrome以外のブラウザでは音がズレるようです
この動画は3部作の3作目です。①日本語版:sm21867840 ②英語版:sm21906273
歌:(V)・∀・(V) mylist/20943133(歌のマイリスト)
踊り:(V)・∀・(V)のスタンド と (V)・∀・(V)本体 mylist/20943171(踊りのマイリスト)
MMD協力:かんり@しりむねP user/3662405(モデル:sm21683397 モーション:sm7821565/sm3361673)
Special Thanks
楽曲本家(SAM Free様):sm6119955
英語詞(アンメルツP様):sm6152008
振り付け本家(愛川こずえ様):sm7517202 参考動画(みうめ様) sm13387401
1405本目の動画
twitter:kanipan666 Youtube:http://www.youtube.com/user/kanipan666
再翻訳で続・溝ノ口太陽族を歌ってみた【難波センジ】
天体戦士サンレッドの第2期の最終回記念と、最近ランキングで再翻訳がまた流行っている気がしたので参加したくなりやってみました。オケはUSAです。
…がしかし、私の実力ではここまでが限界のようです…
※この動画はエコ回避で投稿しています。(計算が間違ってなければ…
P.S:私は以前二子新地駅周辺に住んでいたのでサンレッドを見る度に懐かしくなります。
お借りした動画→sm9487018
うたってみたシリーズ→mylist/13826205 全まとめ→mylist/13394838
となりのトトロ「さんぽ」Google翻訳で再翻訳歌ってみた 【蒼空「そら」】
どーもみなさんおはこんばんちわ!
今回はスタジオジブリとなりのトトロの歌「さんぽ」をGoogle翻訳で日本語歌詞を英語で訳し、さらに翻訳したら色んな意味で大変なことになりました…。
Google翻訳恐るべし…
※動画一日で作ったため出来悪いです
うp主→co225191
youtube :https://www.youtube.com/watch?v=Sx8v5bpGBLM
Twitter:@sora_735
「Let It Go」sm23093068
「For The First Time in Forever」sm23138255
「Do You Want To Build A Snowman」(雪だるまつくろう)sm23331313
「Love is an open door」(とびら開けて)sm23606672
「In summer」(あこがれの夏)sm24081104
にんげんっていいなGoogle翻訳で再翻訳し歌ってみた【蒼空「そら」】
どーもみなさんおはこんばんちわ!
今回はまんが日本昔ばなし『にんげんっていいな』をGoogle翻訳で日本語歌詞を英語で訳し、さらに翻訳したら色んな意味で大変なことになりました…。
Google翻訳恐るべし…
※動画一日で作ったため出来悪いです
うp主→co225191
youtube :https://www.youtube.com/watch?v=IG8PYESFOpY
Twitter:@sora_735
「Let It Go」sm23093068
「For The First Time in Forever」sm23138255
「Do You Want To Build A Snowman」(雪だるまつくろう)sm23331313
「Love is an open door」(とびら開けて)sm23606672
「In summer」(あこがれの夏)sm24081104
【ラブライブ!サンシャイン!!】青空Jumping Heartを再翻訳して歌ったら神滑舌
曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃん曜ちゃんお借りしました→sm29305256
【SUPER URO BEAT】JEALOUSY歌ってみぱん。【えきほん。】
SUPER URO BEAT(スーパーうーろビート)とは…うろおぼえでSUPER EURO BEATを歌うことである。(さっき策定した)
えきほん。とは…かにぱん。が該当楽曲の歌詞をエキサイト翻訳にかけて適当に端折る企画である。(さっき策定した)
ニコ生でSEB歌ってて思いついたので思いついたが吉時だよ!小二時間くらいで作ったよ!!
小二時間って何だろうね!!中二秒とかの仲間かな。
元々はVIRGINELLEって人が歌っててSEB vol.103とかに収録されてるよ!
何が言いたいかっていうと、
皆!! こんな動画はいいから、SEBをもっと聴こうぜ!!
ということだよ!
※DAMにカラオケ音源が配信されまくれば、この企画がシリーズ化されるかもね!
(V)・∀・(V):user/7562352
ようかい体操第一を英語翻訳してまた日本語翻訳したったwwwwwww
Excite翻訳で!(日)→(英)→(日)
素晴らしい本家様【 watch/1394684951】
アレンジver本家様【sm24304018】
普通に歌った方!【sm24550195】
マイリスト【mylist/44831918】
コミュニティー【co1677136】