タグ 再翻訳して歌ってみた が登録されている動画 : 122 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【Google】七色のニコニコ動画歌ってみた【翻訳】
どうも、捨て犬です・・・
エキサイト翻訳よりもgoogle翻訳の方がカオスだぜ?と言われたので
早速今はやりの七色のニコニコ動画を翻訳してみました
韓国語、中国語、英語の再翻訳が多いのはお約束です
後は適当に色んな国の言語放り込んだらカオスになりました
カオスゾーン以外相変わらずの一発取りで申し訳ないです。
(´・ω・)
字幕付き動画こちらからお借りしました:sm7242195
本家様:sm7233711
何か歌ったもの:mylist/10165869
8/4 newJust Be Friends:sm7834105
七色のニコニコ動画を再翻訳し一発撮りで歌ってみたら大変な事になった
再翻訳とは、ある特定の文章を一度別の言語で翻訳し、さらにその文章を母国語に翻訳することである。
日本界隈では文章を日本語→別言語→日本語のプロセスで文章を得る行為を指す。
(ニコニコ大百科より)
エキサイト翻訳先生は偉大だ・・・!
全く容赦・・・ない・・・!
・・・こんな七色は絶対に嫌だ
ちなみに普段はMAD作って生活してます。投稿動画集→mylist/21669794
【再翻訳】残酷な天使のテーゼ【歌ってみた】
Google翻訳にて日→中→日に変換 僕は台湾人で、まだ日本語を学んでいるから 変な発音を気にしないでください 黒歴史: sm15481385
魔法少女まどか☆マギカの内容を再翻訳してみたら謎アニメになった
ども、ムシケラーズの無名です。安定のソロ活動になってきましたw
魔法少女まどか☆マギカの OP・ED・イントロダクション・サブタイトル・キャラクター説明を再翻訳してみたら内容が謎になりました。
OP・ED以外はオマケとして追加したものなので、多少雑さがあります。スイマセン!
歌唱力・声等はひどいですが何卒…
翻訳前(◕‿‿◕)僕と契約して魔法少女になってよ!
翻訳後(◕‿‿◕)それはnatteyo!私とコネに魔法の少女を契約します。
ムシケラーズ活動まとめ⇒mylist/22509299
ムシケラーズコミュ⇒co472552
普段の無名はMAD作ってます⇒mylist/15045798
最初が無駄に長いので、飛ばしてください⇒#0:36
(V)・∀・(V)<ルカニルカニ★ナイトフィーバー [x1.1 ksk]
(V)・∀・(V)は すばやさが 1.1ばいになった!
※Chrome以外のブラウザでは音がズレるようです
この動画は3部作の3作目です。①日本語版:sm21867840 ②英語版:sm21906273
歌:(V)・∀・(V) mylist/20943133(歌のマイリスト)
踊り:(V)・∀・(V)のスタンド と (V)・∀・(V)本体 mylist/20943171(踊りのマイリスト)
MMD協力:かんり@しりむねP user/3662405(モデル:sm21683397 モーション:sm7821565/sm3361673)
Special Thanks
楽曲本家(SAM Free様):sm6119955
英語詞(アンメルツP様):sm6152008
振り付け本家(愛川こずえ様):sm7517202 参考動画(みうめ様) sm13387401
1405本目の動画
twitter:kanipan666 Youtube:http://www.youtube.com/user/kanipan666
【SUPER URO BEAT】JEALOUSY歌ってみぱん。【えきほん。】
SUPER URO BEAT(スーパーうーろビート)とは…うろおぼえでSUPER EURO BEATを歌うことである。(さっき策定した)
えきほん。とは…かにぱん。が該当楽曲の歌詞をエキサイト翻訳にかけて適当に端折る企画である。(さっき策定した)
ニコ生でSEB歌ってて思いついたので思いついたが吉時だよ!小二時間くらいで作ったよ!!
小二時間って何だろうね!!中二秒とかの仲間かな。
元々はVIRGINELLEって人が歌っててSEB vol.103とかに収録されてるよ!
何が言いたいかっていうと、
皆!! こんな動画はいいから、SEBをもっと聴こうぜ!!
ということだよ!
※DAMにカラオケ音源が配信されまくれば、この企画がシリーズ化されるかもね!
(V)・∀・(V):user/7562352
【射手座なんちゃら】を歌ってみた 日本米【エキサイト再翻訳版】
遅ればせながらメリークリスマス!日本米です。
今回は『マクロスF・再翻訳台本で演じてみた→sm5695022』の為に録音した、射手座☆午後九時Don't be late!の再翻訳バージョンです。
日→韓→日!!折角フルで歌ったので単体でもうp
動画編集&MIXはWindressさんです。演じてみたのSEもパねぇですw
◆追記!! 演じてみたの動画バージョンがランクインしましたね!!コメ励みになります!!
◆http://db4.voiceblog.jp/data/mishmash/1239713279.mp3
◆米リス→mylist/6626182
【ラブライブ!】『Snow halation』を再翻訳して歌ったら神滑舌()【台詞有】
ずっとラブライブの曲を歌いたかったので念願叶いました。
今年もよろしくお願いします。雪が降りなさいハレイション
喰種2期記念にこちらもどうぞ「金木じゃなきゃダメみたい」→sm24452443
前々回のdaze再翻訳→sm23372757
前回の雪だるまつくろう再翻訳→sm24909842
動画お借りしました→sm19795182
Vocal,mix,エンコ みよ:【co1563229】 Twitter : miyosann 【mylist/30156499】
マジLOVE1000% 再翻訳 -フルVer.- を歌ってみた。【朔~saku~】
楽しく歌ったから・・・後悔はしていない!!
朔~saku~です♪
1コーラスver,(sm15508536)に続き、フルコーラスも歌ってみましたw
最後のおまけは、また別のverで歌わせていただきました♪
【素晴らしい原曲様】:watch/1310634995
【参考動画(Freedel様)】:sm15413724
【おまけの使用音源様】:sm15347531
【歌・MIX・ENCODE】:朔~saku~(mylist/14196835)
【コミュニティ】:co241640
【Twitter】:saku1218
【再翻訳】スイーツ系がアヤノの幸福理論 歌ってみた
<(・▽・)>))~
どうも、kiratereです
今回はアヤノの幸福理論をエキサイト翻訳で日本語→英語→日本語という再翻訳で歌ってみました!
とりあえず、アヤノは何者なんでしょうかww
※この動画は、再翻訳のネタ動画です
ネタが嫌いという方や重度のカゲプロ厨の方は視聴することをおすすめできません
★本家様:sm20671920
★VOC&MIX&動画編集&ENC:kiratere(mylist/39543517)
TWitterのアカウントやメルアド等はこちらから↑
マイケル・ジャクソンの「スリラー」をグーグル翻訳するとこうなる
様々なポピュラーソングをグーグル翻訳した曲で人気のMalinda Kathleen Reeseの動画より。ハロウィンシーズンということで翻訳してみました。グーグル翻訳の力をもってすれば、恐怖は喜びに、月は太陽に、闇は光に変わるようです。
元動画:https://www.youtube.com/watch?v=66fHia0Te9A
グーグル翻訳ソングマイリス>mylist/65781133
【エキサイト】初めての恋が終わる時を英語歌詞で【翻訳】
sm5659951を聞いてあまりの格好よさに鳥肌が立ち
英語歌詞に挑戦しようとしましたが無理でしたので
ならばせめて、この歌詞を良いセンスで和訳し歌おうと思い
辞書も使えない英検5級程の私は翻訳に信頼性のある
http://www.excite.co.jp/world/english/ を使用いたしました
本家様:sm5524166
何か歌ったもの:mylist/10165869
3/13:4000再生越えてるっ亜wせdrftgyふじこlp;@
ありがとうございます、なんか米見て毎日パワーを貰ってます
6/11 new七色のニコニコ動画:sm7310566
天ノ弱-piano.ver 再翻訳して歌ってみた 【ハイド】
つい出来心で・・・
日→英→日です
本家様:sm14583646
pianover様:sm15286222
歌/MIX/エンコード ハイド mylist/22463447
前回→トゥインクル sm15515885
次回→Hello,Worker sm15699373
(V)・∀・(V)<最高速度分離の歌(初音ミクの消失再翻訳)
蟹音ぱん。の消失-DEAD END- →再翻訳→ Kaniotoは撮影します。 - 行き止まり飲酒消滅
ヒンディー語で歌えるんだから英語で翻訳しても歌えるだろ的なことをいわれたのですが、この歌詞を翻訳する力はなかったので
\エキサイト先生!/ おもわず再翻訳してしまいました。
ちなみに、編集して繋げてはいますが、変速はしてないんですねぇこれ。
ブログ200万HITで歌った消失DEAD END/sm6406702 なんかインドの/sm7018334 一発撮りの場合/sm7793802 改/sm19442161
曲名だとこうなるよ!!sm3643929
mylist/7071793
【歌ってみた】マジLOVE1000% 再翻訳 -フルVer.- 【Freedel】
Freedelです
先日UPしたマジLOVEの再翻訳(sm15069217)をフルで歌ってみました
歌詞を翻訳サイトで英訳したあとにもう一度日本語訳して歌っています
MIX(マジLOVEの部分):りもこんさん(user/8889186)
参考にさせていただいた動画様(sm15385498)
普段Twitterに生息しているので、気が向いたらフォローしてね!(宣伝)
Twitter:http://twitter.com/#!/Freedel0525
コミュ:co442926
マイリス:mylist/19977767
替え歌であること、あくまでネタだということをご承知の上でお聞きください
他サイトへの転載はおやめください
『からくりピエロ』を再翻訳して歌ったらひどいことになった
\(^o^)/
こんばんは、紅月なのみです!
元の歌詞を翻訳サイトで英語に翻訳してそれをコピペしてまた日本語にした、つまり再翻訳の歌詞で40mpさんの『からくりピエロ』を歌わせていただきました**文字数的にどうしても歌えないところはセリフ風にしてます。
素敵な本家様→sm15022913
歌:紅月なのみ(mylist/49292521)
MIX:中原 奏(mylist/34533960)
Twitter→@nanomi_pq
前作→紅蓮の弓矢(sm22889584)
次作→5歳の弟が千本桜歌った(sm23142363)
【比較】蟹音ぱん。vs Excite先生「蟹音ぱん。の消失」
ニコ生で聞いたときから比較は作ろうと思ってた。だから、需要がなくても作ってみたんだ。
でも、文字が読みにくいorz
右:(V)・∀・(V)氏(mylist/7071793)の『(V)・∀・(V)<最高速度分離の歌(初音ミクの消失再翻訳)』(sm8499521)
左:(V)・∀・(V)氏(mylist/7071793)の『(V)・∀・(V)<蟹音ぱん。の消失-DEAD END-』(sm6406702)
他に作ったもの:mylist/11500731
再翻訳してキャットフードを歌ってみた【カワイ槍】
原曲様sm12774972をバカにしてるつもりは一切ございません!エキサイト翻訳で日本語→中国語→日本語に変換したものを歌詞としております!あとキーは-3にしました。原キーは無理でした~><;個人的に実はこういうノリのいいバンドっぽい曲ってすっごい好きなんですよ~♪猫も大好きですしね(≧▽≦)そういう奴が作った動画今回の・・・っと・・・久しぶりに酷いものができあがったな~wwさて世間ではクリスマスシーズン、みなさんはいかがお過ごしでしょうか?私は独り身なのに付き合いでケーキ3ホールほど購入しました・・・どうしろと!?せめて自分へのプレゼントにこのIDもプレ垢にしようかな~(発想が既にリア充から遠いw)そんな私の過去の作品mylist/27360364前作sm12933061
みどりんファンタジアを歌ってさらに合唱させ再翻訳してみた
むぅ・・・・画質が悪いな・・・・・・GIFだからか?そうなのか?JPEGがよかったか?
【ラブライブ!】『夏色えがおで1,2,Jump!』を再翻訳して歌ったら神滑舌()
劇場版前売り券買えた方々おめでとう
前回のSnow halation再翻訳→sm25288183
前々回の雪だるまつくろう再翻訳→sm24909842
喰種2期記念にこちらもどうぞ「金木じゃなきゃダメみたい」→sm24452443
動画お借りしました→sm19809558
Vocal,mix,エンコ みよ:【co1563229】 Twitter : miyosann 【mylist/30156499】
※二番のサビの「持っている」を「まっている」と歌ってますが、決して見間違えてしまったわけではありません。『決して』見間違えて歌ってしまったわけではありません。
再翻訳で続・溝ノ口太陽族を歌ってみた【難波センジ】
天体戦士サンレッドの第2期の最終回記念と、最近ランキングで再翻訳がまた流行っている気がしたので参加したくなりやってみました。オケはUSAです。
…がしかし、私の実力ではここまでが限界のようです…
※この動画はエコ回避で投稿しています。(計算が間違ってなければ…
P.S:私は以前二子新地駅周辺に住んでいたのでサンレッドを見る度に懐かしくなります。
お借りした動画→sm9487018
うたってみたシリーズ→mylist/13826205 全まとめ→mylist/13394838
【再翻訳】リンネ【歌ってみた】 ★ウィツ★
ウ「どーも、ウィツです」無「無才です」
―数日前―
ウ「…俺、歌いたい!!」無「!?」
ウ「ってことで無才にMIX,字幕,その他もろもろを頼んで歌いましたwww」
無「死ぬかと思った」
ウ「日→中→日でエキサイト翻訳さんにエキサイトしていただきました」
無「ウィツの発想の元様 sm2800209 」ウ「偉大な本家様 sm11468381 」
無「最後に…原曲崩壊注意です」
ウ「歌詞間違えてるだろーがとか言ったら死にます★」
無「字幕は突貫だから気にしたら負け☆」
【追記】:歌詞の切れてるところは、「枯れしぼんだ花は吐き出して小声でつぶやいていませんでした」です
マイリス→ mylist/20921266
最新作(11/7/8)→ sm14960259
【アイマス】「READY!!」を再翻訳で歌ってみた【蒼穹】
どうもです。
今回はアイドルマスターのOP「READY!!」を再翻訳で歌わせてもらいました。お借りしたカラオケ音源はこちら→sm15291795
今回はも相変わらず微妙に聴きづらかったりすると思いますが、その辺は大目に見てください・・・今回は翻訳前の歌詞も字幕に入れてあります
追記1:再翻訳で歌うと、どうしてもリズムにのれなくて変な風に歌っちゃうんですよね・・・音痴っぽくなっちゃってるから、頑張らないと。あと、男で御免なさい、変な期待させて・・・
追記2:字幕が見づらいみたいですいません
追記3:新OPだと・・・?これは再翻訳で歌わざるを得ない。
自分のブログhttp://ameblo.jp/soukyuu-identity/
ツイッター(動画の更新状況はこちらで)https://twitter.com/#!/soukyuu0128
マイリストmylist/27418164
【再翻訳して歌ってみた】 Butter-Fly 【いちご大福】
エキサイト翻訳で 日本語→英語→日本語 した歌詞で Butter-Fly を歌ってみた。
再翻訳でメルト歌った
エキサイト翻訳,日→中→日に変換してメルト歌った・。・元歌詞、男性ver.使用→sm1754685 ちょっと間違った・。・エキサイト翻訳様に感謝・。・ 他歌ってみたものmylist/1201389 2009/7/5 10万再生ありがとおおおおおおおおおおおおおおお! 2011/11/18 20万こえてたのねありがとう! 最翻訳歌ってみたの繁栄がうれしい限りです。
メルトを再翻訳して歌ってみたょ(byイチコ)
ぐーぐる先生とやふーさんで日⇒韓⇒日で一気に翻訳かけました。 大好き本家様【sm1715919】 かっわいいPV様【sm17332186】 音源様【sm2246344+sm1804215】 からお借りしました。 【user/805157】
再翻訳して「Butter-Fly」を歌ってみた。
どーもです。くわじーです。
実況がなんというか、詰まってきたので気分転換+思いつきで歌ってみました。(再翻訳で)
歌った曲はアニメ「デジモンアドベンチャー」のOP曲「Butter-Fly」です。
※再翻訳は日→韓→日でエキサイト翻訳を使用しました。
※歌詞、読み方の間違いがあるかもしれませんorz
■お借りした音源→sm3760513
★デジモンワールド3 実況→mylist/19572258
色々あるとはおもいますが、気分転換+思いつきなのでご勘弁をorz
再翻訳として楽しんでもらえると嬉しいです^^
お聞き苦しい点もあるかと思いますが、よければご付き合い下さいm(_ _)m
■動画 まとめ→mylist/15247644
■ブログ→http://kuwag.blog3.fc2.com/
■コミュ→co433790
●追記:1000再生も感謝ですwww
【再翻訳】「エキサイト イズ マイン」歌ってみた(byレジ)
どうもです、レジです!■いつも私の歌をMIXしてくださるWindressさんからネタ提供され、水道水さんの勇者っぷり(sm5515186)を聴いてつい歌ってしまいましたwwwサーセンwww反省もしていないし公開もしてますwww■MIXはもちろんWindressさんにしていただきますたww■発想の原点になった「再翻訳でメルト歌った」→ sm2800209に全力で感謝です><■素晴らしい原曲様→ sm3504435 レジマイリス→mylist/12428900
6/24新作:七色のニコニコ動画⇒sm7438646
【再翻訳】「エキサイト イズ マイン」歌ってみた/水道水
こんにちは、水道水です。
尊敬するwindress師匠からネタ提供されたので、勢いだけで歌ってしまいましたYO!
「エキサイト翻訳にて日→中→日に変換」
したらこんなひどいことになったそうなんですが、
見た瞬間「ばかだこれwwwwwwwww」と思ってたら、こんなひどいことに!
だめだこいつ、はやくなんとかしないと……。
発想の原点になった本家「再翻訳でメルト歌った」→ sm2800209
一応、普通に歌ったらしいWIM-BandEdition- → sm5507432
水道水の最近だらしねえマイリス → mylist/6628419
New!七色のニコニコ動画歌ってきました!:sm7277154
【Hello,world!】再翻訳して歌ったらどういうわけか私はここにハロー
血界戦線のOPであるBUMP OF CHICKEN様の「Hello,world!」を
Google先生に再翻訳していただき、
頑張って歌わせていただきました!
ネジとブラックと田淵さんだいすき
動画、音源お借りしました→sm26821752 sm26115325
・歌やらMIXやら→ふゆめまろ(mylist/52980173 co2920572 @fuyumemaro0127)
・次作→【ふゆまろ】\カゲロウデイズを歌ふぞよ/→sm26935533
・前作→【シュガーソングとビターステップ】を再翻訳して歌ったら君もM○テ気分→sm26859365
【とある中文の】「only my railgun」を再翻訳で歌ってみた【興奮翻訳】
一昨日、禁書目録と超電磁砲のアニメを見終わりました
その勢いで作ってしまった・・・どうしてこうなった・・・
歌詞変換は日本語→中国語→日本語の再翻訳になっております。
途中あまりの歌いにくさにミスを連発しております。
動画はこちらの動画をお借りしました【sm9251432】