タグ 再翻訳して歌ってみた が登録されている動画 : 122 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
『シル・ヴ・プレジデント』をGoogle再翻訳(英語)で歌ってみたら舌ねじ切れたwww
この曲を歌うために舌を短くしました。
↓普通に歌ってみた↓
https://youtu.be/Hw6Y6yW-ub0
■原曲&MV
【MV】シル・ヴ・プレジデント/P丸様。【大統領になったらね!】
https://www.youtube.com/watch?v=3V9952osjnc
■Vo
室井ろむ
https://twitter.com/MuroiRom_VT
https://www.youtube.com/channel/UCavDiQNaSZx0PsT3KYISDrA
■Mix
Aurun 様
https://twitter.com/Aurun20
■Illustrator
氷柱架くぅる 様
https://twitter.com/in999ool
【再翻訳】悪食娘コンチータ【歌ってみた】
注意!全体的に再翻訳の表現を含みます。苦手な方は視聴をお控えください。再翻訳して歌ってみたに再挑戦です。
可愛くてごめん再翻訳して歌ったら可愛くなくなった【家戌 ムツ/One Lyric】
本家様:sm41388153
チョウ!
普段はYoutubeで活動してるVtuberです
https://www.youtube.com/channel/UCDnT69vR_2JTUuHF-YO843w
【再翻訳で歌ってみた】俺の精子がドビュッシー【たー】
やっちまったorz 日本語→英語→日本語となってます。※男声です。再翻訳です。音痴です。苦手な人は戻るお願いします。 本家様→sm13603201 マイリスト→mylist/20533802 5分で終わった録音って初めてww 56秒くらいで、式典=しきてん です。なんで形式って歌ったか謎ですw
亀ラップを英語から日本語に再翻訳して歌ってみた【ボボボーボ・ボーボボ】
youtubeに初めて挙げた奴。ジェットコースターに乗りたくなる。乗れないけど。
胃液ガールズを食べ物で再現した動画 https://www.nicovideo.jp/watch/sm38303793
youtubeチャンネル https://www.youtube.com/channel/UC93Mdv2J3KjSzneIw8bLhJw
鬱ゲーアクションRPG ニーアレプリカント実況Part1 https://www.nicovideo.jp/watch/sm38629257
(モンハンライズ 発狂シーン集#1)https://www.nicovideo.jp/watch/sm38600152
(ライズラスボス戦)https://www.nicovideo.jp/watch/sm38578887
ライズ実況Part1(復活のドスバギィ&ウルクスス編)https://www.nicovideo.jp/watch/sm38488280
XX実況Part1(ドスマッカォで死にかけた編)https://www.nicovideo.jp/watch/sm38424619
ライズDEMO実況Part1(オサイズチとアオアシラ編)https://www.nicovideo.jp/watch/sm38398454
ライズDEMO実況Part4(マガイマガド死闘決着編)https://www.nicovideo.jp/watch/sm38418039
ライズ新PV5を見た時の反応動画https://www.nicovideo.jp/watch/sm38389569
久々にニンダイを見た時の反応動画(PV4の反応含む)https://www.nicovideo.jp/watch/sm383
めけめけめけめけめけめけめけめけめけめけめけめけめけめけめけめけめけめけめけめけめけめけめけめけめけめけ
【グーグル翻訳】デンマーク語に翻訳し再翻訳したらカヲスになった
どうも!こんにちわ。こんばんは。おはようございます。"あみ"と申します
ハエが死んじゃうんですね。かわいそうに…
滑舌が非常に悪いのはご了承してくださいましー…。
よかったらコミュニティー参加おねがいします⇒ co1891541
再翻訳してキャットフードを歌ってみた【カワイ槍】
原曲様sm12774972をバカにしてるつもりは一切ございません!エキサイト翻訳で日本語→中国語→日本語に変換したものを歌詞としております!あとキーは-3にしました。原キーは無理でした~><;個人的に実はこういうノリのいいバンドっぽい曲ってすっごい好きなんですよ~♪猫も大好きですしね(≧▽≦)そういう奴が作った動画今回の・・・っと・・・久しぶりに酷いものができあがったな~wwさて世間ではクリスマスシーズン、みなさんはいかがお過ごしでしょうか?私は独り身なのに付き合いでケーキ3ホールほど購入しました・・・どうしろと!?せめて自分へのプレゼントにこのIDもプレ垢にしようかな~(発想が既にリア充から遠いw)そんな私の過去の作品mylist/27360364前作sm12933061
みどりんファンタジアを歌ってさらに合唱させ再翻訳してみた
むぅ・・・・画質が悪いな・・・・・・GIFだからか?そうなのか?JPEGがよかったか?
【再翻訳】スイーツ系がアヤノの幸福理論 歌ってみた
<(・▽・)>))~
どうも、kiratereです
今回はアヤノの幸福理論をエキサイト翻訳で日本語→英語→日本語という再翻訳で歌ってみました!
とりあえず、アヤノは何者なんでしょうかww
※この動画は、再翻訳のネタ動画です
ネタが嫌いという方や重度のカゲプロ厨の方は視聴することをおすすめできません
★本家様:sm20671920
★VOC&MIX&動画編集&ENC:kiratere(mylist/39543517)
TWitterのアカウントやメルアド等はこちらから↑
マイケル・ジャクソンの「スリラー」をグーグル翻訳するとこうなる
様々なポピュラーソングをグーグル翻訳した曲で人気のMalinda Kathleen Reeseの動画より。ハロウィンシーズンということで翻訳してみました。グーグル翻訳の力をもってすれば、恐怖は喜びに、月は太陽に、闇は光に変わるようです。
元動画:https://www.youtube.com/watch?v=66fHia0Te9A
グーグル翻訳ソングマイリス>mylist/65781133
【再翻訳して】モザイクロール【歌ってみた】
歌ったっていいじゃないか
黒歴史だっていいじゃないか
糞画質です、もういろいろと、ごめんなさい ヽ(^p^)ノ
本家様 sm11398357
使わせていただいた音源 sm11453663
粘着系男子の15年ネチネチ の 再翻訳 を 語ってみた
音小さいです
返答はまだ起こらない。
返答はまだ起こらない。
本家様→sm11361320
人生リセットボタンをエキサイトに歌ってみた【再翻訳】
修正点があったため再投稿
エキサイト翻訳で
日本語→中国語→日本語
と再翻訳して歌ってみました。
偉大な本家様【sm16110005】
twitter:@yabakinogassa
【再翻訳】何処があったかいのかわからなくなったが歌ってみた 【尨】
本題が最後まで入らない件ww また歌いましたww,
エキサイト翻訳してみたいと思ってたんですよww 今回は本家、実家様はこちらには載せませんね べべ別にめんどくさくないし(震え声)
歌ってるやつのAは多分 ぁ なのでしょうねww
マイリス→mylist/36035056
前回→sm25373706 こちらには本家、実家様載せてますw
「夏がやってくる!」を再翻訳して歌ってみた
※決して歌はうまいとはいえないです!
イナクロEDの曲を日本語→中国語→日本語で再翻訳して歌ってみました。
カラオケ音源が無かったため、そのまま重ねちゃってます(^^;)
リズムに乗れてなかったり、噛みかけたりしていてちょっとひどいかもです・・・
【再翻訳して歌ってみた】 Butter-Fly 【いちご大福】
エキサイト翻訳で 日本語→英語→日本語 した歌詞で Butter-Fly を歌ってみた。
【モンハンライズ】うさ団子の歌を英語から日本語に再翻訳して歌ってみた
団子食いてぇ...
youtube版 https://youtu.be/XxEQSEkK3kE
youtubeチャンネル https://www.youtube.com/channel/UC93Mdv2J3KjSzneIw8bLhJw
前回(ヌシアオアシラが凶悪過ぎる編)https://www.nicovideo.jp/watch/sm38543748
こちらも是非→ニーアレプリカント実況Part1 https://www.nicovideo.jp/watch/sm38646100
ライズラスボス戦https://www.nicovideo.jp/watch/sm38578887
ライズ実況Part1(復活のドスバギィ&ウルクスス編)https://www.nicovideo.jp/watch/sm38488280
XX実況Part1(ドスマッカォで死にかけた編)https://www.nicovideo.jp/watch/sm38424619
ライズDEMO実況Part1(オサイズチとアオアシラ編)https://www.nicovideo.jp/watch/sm38398454
ライズDEMO実況Part4(マガイマガド死闘決着編)https://www.nicovideo.jp/watch/sm38418039
ライズ新PV5を見た時の反応動画https://www.nicovideo.jp/watch/sm38389569
久々にニンダイを見た時の反応動画(PV4の反応含む)https://www.nicovideo.jp/watch/sm38319677
妖精ダンス 再翻訳して歌ってみた
nm8103752 様の「妖精ダンス」を日→諾→日 でグーグル翻訳してみました歌詞はさか魔様verを参照してますカラオケキーは+6を使用させていただきました!素敵な歌詞・曲を変な感じにしてしまってすいません・・・・ 新作できました→sm15218051
【再翻訳】勇者王誕生!【歌ってみた】
初めまして 薄糸です 僕は台湾人ですから 日本語が苦手です 許してください~ エキサイト翻訳にて日→中→日に変換
【再翻訳】おニューのかさぶた、ペットに食われろ【歌ってみた】
エキサイトに再翻訳して歌ってみました 原曲様→sm13749609 誰か歌ってー!!
俺もHappy!Lucky!Dochy!再翻訳で参加してみた!
まずはじめに謝っておきます。ごめんなさい(・。・),
噛みました。途中でわけわからなくなりました。笑ってごまかしました。そこはご愛敬で。m(__)m,
エキサイトで翻訳しました。(日→英→日)
ひぐらし大好きが大好きすぎた結果の結末。※音量は不快になると思ったので小さめです。
メルトを再翻訳して歌ってみたょ(byイチコ)
ぐーぐる先生とやふーさんで日⇒韓⇒日で一気に翻訳かけました。 大好き本家様【sm1715919】 かっわいいPV様【sm17332186】 音源様【sm2246344+sm1804215】 からお借りしました。 【user/805157】
【トトロ】さんぽを再翻訳して歌ってみた【Excite翻訳】
となりのトトロの主題歌であるさんぽを再翻訳して歌いました
とても楽しく歌えたかなと思います^^
画面上部が元の歌詞で、下部が再翻訳歌詞になります
英語中国語韓国語のごちゃまぜ
【比較】蟹音ぱん。vs Excite先生「蟹音ぱん。の消失」
ニコ生で聞いたときから比較は作ろうと思ってた。だから、需要がなくても作ってみたんだ。
でも、文字が読みにくいorz
右:(V)・∀・(V)氏(mylist/7071793)の『(V)・∀・(V)<最高速度分離の歌(初音ミクの消失再翻訳)』(sm8499521)
左:(V)・∀・(V)氏(mylist/7071793)の『(V)・∀・(V)<蟹音ぱん。の消失-DEAD END-』(sm6406702)
他に作ったもの:mylist/11500731
【英日再翻訳】マジLOVE1000%【歌ってみた】
勢いでやった。
後悔はしていないww
編集ヒデェww所詮二時間クォリティwww
原曲サマ→1310634995
再翻訳アレンジ(?)元さん→sm15069217
動画もお借りしたニコカラさん→sm15074474
【追記 8/15】
再うp版あげました→sm15310731
七色のニコニコ動画を再翻訳し一発撮りで歌ってみたら大変な事になった
再翻訳とは、ある特定の文章を一度別の言語で翻訳し、さらにその文章を母国語に翻訳することである。
日本界隈では文章を日本語→別言語→日本語のプロセスで文章を得る行為を指す。
(ニコニコ大百科より)
エキサイト翻訳先生は偉大だ・・・!
全く容赦・・・ない・・・!
・・・こんな七色は絶対に嫌だ
ちなみに普段はMAD作って生活してます。投稿動画集→mylist/21669794
【再翻訳して】ルカルカ★ナイトフィーバー【歌ってみた】
罵倒に始まり罵倒に終わる、そんな歌詞に仕上がりました。
sm6158433←こちらの動画を借りました。本家様はこちら→sm6119955
他の歌ってみた→mylist/29701150
【アイマス】「READY!!」を再翻訳で歌ってみた【蒼穹】
どうもです。
今回はアイドルマスターのOP「READY!!」を再翻訳で歌わせてもらいました。お借りしたカラオケ音源はこちら→sm15291795
今回はも相変わらず微妙に聴きづらかったりすると思いますが、その辺は大目に見てください・・・今回は翻訳前の歌詞も字幕に入れてあります
追記1:再翻訳で歌うと、どうしてもリズムにのれなくて変な風に歌っちゃうんですよね・・・音痴っぽくなっちゃってるから、頑張らないと。あと、男で御免なさい、変な期待させて・・・
追記2:字幕が見づらいみたいですいません
追記3:新OPだと・・・?これは再翻訳で歌わざるを得ない。
自分のブログhttp://ameblo.jp/soukyuu-identity/
ツイッター(動画の更新状況はこちらで)https://twitter.com/#!/soukyuu0128
マイリストmylist/27418164
【再翻訳】ぽっぴっぽー【歌ってみた】
眠れない午前二時、歌ってるのは私です。 今回は、知人に紹介され再翻訳を歌ってみようかなと思いまして、ついうっかりこんな真夜中に歌ってみたをやってみましたw それにしても、元の歌詞が迷子状態なのでたいへんでしたww それと、音程とタイミングがないのはいつものこと!← 素敵な原曲様⇒sm5508956 お借りした音源⇒sm6064458 次に歌った再翻訳⇒nm15491694 マイリス作った⇒mylist/27187484