アメリカ人が英語版ゼノブレイドを実況してみた【翻訳付】Part2

アメリカ人が英語版ゼノブレイドを実況してみた【翻訳付】Part2

sm26295248 ←Part1 マイリスト: mylist/50144383  次→ sm26458694 うp主と実況者は別の人です。編集&翻訳&転載に関してCryaotic本人からの許可は得ています。訳が間違っている部分や、意味がわからない部分は、正しい訳を指摘していただけたら、投コメで反映しようと思ってます。見やすくするため、反映後の指摘コメントは削除させていただくことがあります。固有名詞とか装備の名前なんかはけっこう適当です。※英語版では、フィオルンがフィオラ、カルナがシャーラになっています。転載元(00:43:41〜01:40:14) https://www.youtube.com/watch?v=6EID35emEEA

http://www.nicovideo.jp/watch/sm26350526