『ANAK(息子)』広東語版1…譚詠麟(アラン・タム)「孩児」

『ANAK(息子)』広東語版1…譚詠麟(アラン・タム)「孩児」

1977年から78年にかけて世界中で大ヒットしたタガログ語の曲。フィリピンのフレディー・アギラが歌ったものですが、日本では杉田二郎や加藤登紀子がカバーしてました。香港でも広東語版の「孩児( sm27501306 )」「往日夢( sm27501357 )」「三分、七分( sm27501378 )」や北京語版の「你的影子( sm27029540 )」などの中国語カバーが続々と出ました。「孩児」は子どもという意味。原曲のANAKもタガログ語では息子ではなく子どもの意味だそうですが…。他のカバーがラブソングや失恋ソングになっているのに対して、「孩児」は道を踏み外した子供を嘆く両親の歌で、原曲とほぼ同じ内容。

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27501306