初音ミクによる Москва майская(ソビエト愛国歌 日本語吹替版 5番まで)

初音ミクによる Москва майская(ソビエト愛国歌 日本語吹替版 5番まで)

今回、うちの孫(ミクさん)に歌ってもらっているリクエスト曲は「5月のモスクワ」という題名ですが、厳密には軍歌ではなく愛国歌や時局歌に分類されるかと思います。内容は「もすくわはいいぞ、すごいぞ!」という物。翻訳歌詞の中で「クレムリンの壁」としている箇所がありますが、実はкремль(クリェームリ)はロシア語だと城壁や城塞の意味であり、「クレムリンの壁」だと本当は「城壁の壁」になってしまいます。しかし、日本人に「クレムリンって何のこと?」と聞いた場合、高確率で「クレムリン宮殿」という答えが返ってくると思われるので、翻訳歌詞では上記のようにしました。因みに、日本語で言う「クレムリン宮殿」はロシア語だと「Московский Кремль」(モスクワ城塞)と呼ばれております。後、個人的にはロシア語の発音ってカタカナ化された時に、かなりかけ離れた発音に変化してる気がするぞなもし。代表例ピロシキとか・・・。(そもそもピロシキって発音しない。外来語以外のロシア語はアクセントがつくと「О:オー」って伸ばす発音になり、アクセント無しだと短母音の「ア」になる。他、下記の例の如く「ж:J」の後に「к:K」が来ると「ж」の濁音抜けたりとか・・。)まぁ「пирожки:ピラシキー」は複数形で、実は「пирожок:ピラジョーク」が単数形だったり・・・(以下略&どうでもええ事やな。)■オリジナル軍歌のアイデア募集を行っていました。(現在募集は終了しております、皆様ありがとうございました。皆さんのアイデアはじじいの予想斜め上を平気で行くので、すげーと思いますよ。)次弾装填:英国東洋艦隊潰滅★本日のうちのMMD的家系図Lat式ミク XXSefa型広告に関する謝辞:人民委員様、Buttogo様、Cuirasse様、万歳三唱様(まさかの2連広告)、8.8 cm FlaK 37様、Maya様、広告感謝致します。うちのミクさんが赤くて申し訳ありません。反省は微塵も致しておりませんので今後とも宜しくお願いします。

http://www.nicovideo.jp/watch/sm35576050