(翻訳)Deacons of the Deep(意訳)

(翻訳)Deacons of the Deep(意訳)

さあ、深みに堕ちる準備はいいか?深みの主教の歌詞を翻訳するもの、それを聞くものを深みに堕とすという、フロムの高度なテクニック。深みの主教の信徒はお前たちなんだよ!この動画はダークソウル3の深みの主教戦のBGM「Deacons of the Deep」をラテン語のど素人がヒアリングして翻訳した動画です。この動画は偉大な先駆け者様をはじめとした他の方の翻訳を否定する意図はありません。あくまで一人のダークソウルファンの一つの考察と考えてくださいこの翻訳問わず既に投稿した動画で修正、加筆等が必要な物が多々ありますが、歌詞が相互補完をしていることが多々あり、一度全ての翻訳を完了してから投稿したいと考えています。ご了承をお願い致します。一応解説用ツイッター( https://mobile.twitter.com/Mnokenzoku 投稿物まとめ( mylist/66136024 )  次( sm35855264 )※「ci-ri-」(鳥)は「変身物語」でスキュラが変身させられた鳥※無名の王と名前違う単純間違い×クラーナー→〇クラーナ ×クローグ→〇クラーグ分からん無名の王ではクローノと聞こえるが、深みの主教ではクラーノで聞こえる何が正しいかは不明追記クラーナの綴り、思いっきり間違っている・・・× Quellaana→〇 Quelaana

http://www.nicovideo.jp/watch/sm35791879