キーワード 岸壁の母 が含まれる動画 : 34 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
(UTA-in、30分) 歌年鑑 1972-1973年 8-1
オムニバスCD「歌年鑑」シリーズより、この2年間からの選曲です。
曲間をフェード・インで詰めてあります。
(’72) 宮史郎とぴんからトリオ - 女のねがい
(’72) 二葉 百合子 - 岸壁の母
(’72) 小柳 ルミ子 - 瀬戸の花嫁
(’72) 村木 賢吉 - おやじの海
(’72) いぬい ゆみ - 四季の歌
(’73) 森 進一 - 冬の旅
(’73) 金田 たつえ - 花街の母
(’73) 渡 哲也 - くちなしの花
岸壁の母 - 二葉百合子
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%8C%E8%91%89%E7%99%BE%E5%90%88%E5%AD%90
衝動性マーガリン姉貴はAKN姉貴のことを深く想っている.mp4
母の愛とは何か。
想いとは執念にも似たものなのか。
母娘の間には、言葉に出来ない「情」があったのだと信じたい。
使用曲 「岸壁の母」(昭和29年版)
作詞:藤田まさと / 作曲:平川浪龍 / 歌:菊池章子
苦情等は Twitter @gaburusu13 までいただけますと幸いです。
投稿動画 mylist/58489766
中田氏兄貴、kazami89d兄貴、宣伝を有り難うございます(最敬礼)
岸壁の母 台詞付き【緑咲香澄・すずきつづみ・タカハシ(CeVIO)】
あまりにも知られた二葉百合子の戦後歌謡、講談調の喋りが入るバージョン。おっホイと言うより爺ホイに近いですがトークロイドの虫干しも兼ねて(笑)此れから8月にかけて戦時歌謡とか戦後のこの手の曲のカバー・・やろうかなあ。因みに自分の祖父は舞鶴港から故郷に帰ってきた抑留者でした。プレイリスト・・mylist/58344802 ささら色鉛筆の世界
二葉百合子『岸壁の母』台湾語版7…蔡秋鳳「思念故郷的媽媽」
『岸壁の母』は1954年の歌謡浪曲で、シベリアに抑留された息子の帰りを舞鶴港の岸壁で待ち続ける母親の歌ですが、台湾では北京語の「母親的思念(sm23488849)」と、台湾語の「爸爸在哪裡(sm23488371)」「媽媽的心(sm23488809)」「思念故郷的媽媽」「媽媽的一封信(sm24052304)」「爸爸叼位去(sm27601030)」「媽媽在哪里(sm27880119)」、シンガポールには北京語の「微風飄來濛濛雨(sm24052252)」などのカバーソングがあります。「思念故郷的媽媽」は故郷の母親を想う歌で、原曲とは逆になっています。♪もしや、も~しや♪の部分に♪母親呀、母親呀(ブチンヤ、ブ~チンヤ)♪を充てて、原曲の発音を連想されているのがミソ。1981年に蔡秋鳳が歌った曲ですが、後に出た呉淑敏バージョン(sm24052284)とは歌詞は同じでもセリフが別。
二葉百合子『岸壁の母』台湾語版3…呉淑敏「思念故郷的媽媽」
『岸壁の母』は1954年の歌謡浪曲で、シベリアに抑留された息子の帰りを舞鶴港の岸壁で待ち続ける母親の歌ですが、台湾では北京語の「母親的思念(sm23488849)」と、台湾語の「爸爸在哪裡(sm23488371)」「媽媽的心(sm23488809)」「思念故郷的媽媽(sm24052284)」「媽媽的一封信(sm24052304)」「爸爸叼位去(sm27601030)」「媽媽在哪里(sm27880119)」、シンガポールには北京語の「微風飄來濛濛雨(sm24052252)」などのカバーソングがあります。「思念故郷的媽媽」は故郷の母親を想う歌で、原曲とは逆になっています。♪もしや、も~しや♪の部分に♪母親呀、母親呀(ブチンヤ、ブ~チンヤ)♪を充てて、原曲の発音を連想されているのがミソ。呉淑敏は1983年生まれで90年代からチビッ子歌手として活躍した人。
アイドルマスター『岸壁の母』如月千種
石川さゆりさんのカバーバージョンです
お借りしたもの
model:くらうち様
motion:白茅様
※作ったもの → mylist/23914167
小山ひな子のツイキャス.ライブ♪歌/岸壁の母1/2/二葉百合子
KoyamaHinako(小山ひな子)小山ひな子のツイキャス.ライブhttp://twitcasting.tv/koyamahinako/小山ひな子のツイキャス.ライブ♪歌/岸壁の母1/2/二葉百合子http://twitcasting.tv/koyamahinako/movie/281306883放映0:33秒 撮影日時2016/6/20 18:29:02
小山ひな子のツイキャス.ライブ♪歌/岸壁の母2/2二葉百合子
KoyamaHinako(小山ひな子)小山ひな子のツイキャス.ライブhttp://twitcasting.tv/koyamahinako/小山ひな子のツイキャス.ライブ♪歌/岸壁の母/二葉百合子http://twitcasting.tv/koyamahinako/movie/281307017放映(分4:20 撮影日時2016/6/20/18:29:39
二葉百合子『岸壁の母』台湾語版6…謝竹羿「媽媽在哪里」
1980年代にシンガポールのレコード会社から日本語+北京語+台湾語の3言語で同じ歌を歌うシリーズを出していた蔡幸娟ですが、実は一部の歌は別の歌手が代わりに歌っていたという疑惑が発覚。「代わりの歌手」というのは、謝竹羿(現在は謝采妘に改名)ですが、確かに声はソックリで、歌は蔡幸娟より上手いくらい。ただし、「父親から注音符号(台湾で使う中国語の発音記号)と同時にアイウエオを習った」という蔡幸娟と比べると、日本語は明らかに怪しく、この歌でも岸壁を♪ザンペキ~♪と歌ってたりします。
二葉百合子『岸壁の母』北京語版3…蔡幸娟「懷念您!媽媽」
『岸壁の母』は1954年の歌謡浪曲で、シベリアに抑留された息子の帰りを舞鶴港の岸壁で待ち続ける母親の歌ですが、台湾では北京語の「母親的思念(sm23488849)」と、台湾語の「爸爸在哪裡(sm23488371)」「媽媽的心(sm23488809)」「思念故郷的媽媽(sm30747759)」「媽媽的一封信(sm24052304)」「爸爸叼位去(sm27601030)」「媽媽在哪里(sm27880119)」、シンガポールには北京語の「微風飄來濛濛雨(sm24052252)」などのカバーソングがあります。「懷念您!媽媽」が出たのは1982年。
二葉百合子『岸壁の母』台湾語版5…陳美安+陳建華「爸爸叼位去」
『岸壁の母』は1954年の歌謡浪曲で、シベリアに抑留された息子の帰りを舞鶴港の岸壁で待ち続ける母親の歌ですが、台湾では北京語の「母親的思念(sm23488849)」と、台湾語の「爸爸在哪裡(sm23488371)」「媽媽的心(sm23488809)」「思念故郷的媽媽(sm30747759)」「媽媽的一封信(sm24052304)」「爸爸叼位去(sm27601030)」「媽媽在哪里(sm27880119)」、シンガポールには北京語の「微風飄來濛濛雨(sm24052252)」などのカバーソングがあります。さすがに時代背景が違うので歌の内容はオリジナルとは異なって、子どもの母親(もしくは父親)に対する思いの歌に変化。「爸爸叼位去」はお父さんはどこ?の意味。つまり父親に捨てられ浮浪児となった子が父親を探す歌で、タイトルは違えど歌詞は「爸爸在哪裡(sm23488371)」と同じです。
【猫村いろはV4】岸壁の母【カバー曲】
いろはさん(Natural)に「岸壁の母」(1954 菊池章子)を歌わせてみました。
投稿リスト→ mylist/34076520
二葉百合子『岸壁の母』台湾語版4…「媽媽的一封信」
『岸壁の母』は1954年の歌謡浪曲で、シベリアに抑留された息子の帰りを舞鶴港の岸壁で待ち続ける母親の歌ですが、台湾では北京語の「母親的思念(sm23488849)」と、台湾語の「爸爸在哪裡(sm23488371)」「媽媽的心(sm23488809)」「思念故郷的媽媽(sm30747759)」「媽媽的一封信(sm24052304)」「爸爸叼位去(sm27601030)」「媽媽在哪里(sm27880119)」、シンガポールには北京語の「微風飄來濛濛雨(sm24052252)」などのカバーソングがあります。「媽媽的一封信」は母からの手紙という意味ですが、誰が歌っているのか不明。「台湾姑娘」というアルバム(カセットテープ?)に入っていた曲だということですが。。。
二葉百合子『岸壁の母』北京語版2…張小英「微風飄來濛濛雨」
『岸壁の母』は1954年の歌謡浪曲で、シベリアに抑留された息子の帰りを舞鶴港の岸壁で待ち続ける母親の歌ですが、台湾では北京語の「母親的思念(sm23488849)」と、台湾語の「爸爸在哪裡(sm23488371)」「媽媽的心(sm23488809)」「思念故郷的媽媽(sm30747759)」「媽媽的一封信(sm24052304)」「爸爸叼位去(sm27601030)」「媽媽在哪里(sm27880119)」、シンガポールには北京語の「微風飄來濛濛雨(sm24052252)」などのカバーソングがあります。張小英は1965年にシンガポールの歌唱コンテストで優勝してデビューした客家人の歌手で、70年代に活躍した人。一時は香港へ進出して広東語の歌も歌っていたとか。
二葉百合子『岸壁の母』北京語版1…黄麗卿「母親的思念」
『岸壁の母』は1954年の歌謡浪曲で、シベリアに抑留された息子の帰りを舞鶴港の岸壁で待ち続ける母親の歌ですが、さすがに時代背景が違うので歌の内容はオリジナルとは異なっていて、「母親的思念」は母親と生き別れになった子供がもう一度母に逢いたいと訴える歌。「母親的思念」は80年代から台湾で秀蘭や白冰冰が歌っていましたが、この動画で歌っている黄麗卿はマレーシアの歌手。マレーシアやシンガポールの華人は、中国語は話せても漢字が読めない人がいるので、マレーシア製のカラオケはローマ字つき。
二葉百合子『岸壁の母』台湾語版2…龍千玉「媽媽的心」
『岸壁の母』は1954年の歌謡浪曲で、シベリアに抑留された息子の帰りを舞鶴港の岸壁で待ち続ける母親の歌ですが、台湾では北京語の「母親的思念(sm23488849)」と、台湾語の「爸爸在哪裡(sm23488371)」「媽媽的心(sm23488809)」「思念故郷的媽媽(sm30747759)」「媽媽的一封信(sm24052304)」「爸爸叼位去(sm27601030)」「媽媽在哪里(sm27880119)」、シンガポールには北京語の「微風飄來濛濛雨(sm24052252)」などのカバーソングがあります。歌の内容はそれぞれオリジナルとは異なって、「媽媽的心」は母の心という意味。男に裏切られ、女で一人で娘を育てる母親が「どんな不幸にあってもおまえを大切にするから」と、娘に語り掛ける歌になっています。龍千玉が「媽媽的心」を歌ったのは、『岸壁の母』が出てから半世紀近くたった2002年。
二葉百合子『岸壁の母』台湾語版1…洪栄宏「爸爸在哪裡」
『岸壁の母』は1954年の歌謡浪曲で、シベリアに抑留された息子の帰りを舞鶴港の岸壁で待ち続ける母親の歌ですが、台湾では北京語の「母親的思念(sm23488849)」と、台湾語の「爸爸在哪裡(sm23488371)」「媽媽的心(sm23488809)」「思念故郷的媽媽(sm30747759)」「媽媽的一封信(sm24052304)」「爸爸叼位去(sm27601030)」「媽媽在哪里(sm27880119)」、シンガポールには北京語の「微風飄來濛濛雨(sm24052252)」などのカバーソングがあります。。さすがに時代背景が違うので歌の内容はそれぞれオリジナルとは異なって、「爸爸在哪裡」はお父さんはどこ?の意味。つまり父親に捨てられ浮浪児となった子が父親を探す歌詞。
【アイマス】岸壁の母【千早】
フルは無理でした
…なぜこうなったのでしょうか
sm14339347 sm7223340 をお借りしました
投稿全作品 mylist/25137071 コラボPV(邦楽) mylist/27538489 コラボPV(洋楽) mylist/27538495
コラボPV(アニメ・特撮等) mylist/27538499 アイマス公式曲MAD・その他 mylist/27538515
ノベマスのようなもの mylist/27538514 アニマスOP曲差替 mylist/27538518
お借りしたものリスト mylist/21908092
ステレオで聞く懐しの戦後歌謡曲 vol.4 「異国の丘」【作業用BGM 】
投稿者コメントで頭出し出来ます。 ①異国の丘/三浦洸一②シベリヤ・エレジー/伊藤久男③ハバロフスク小唄/林伊佐緒④あゝモンテンルパの夜は更けて/渡辺はま子⑤岸壁の母/菊池章子⑥夜のプラットホーム/二葉あき子⑦連絡船の唄/菅原都々子⑧かえり船/田端義夫⑨フランチェスカの鐘/二葉あき子⑩長崎の鐘/藤山一郎 vol.1:sm14004832 vol.2:sm14005005 vol.3:sm14005097 vol.5:sm14014456 vol.6:sm14014916 vol.7:sm14015107 vol.8:sm14015650 vol.9:sm14019447 vol.10:sm14020912 vol.11:sm14024495
岸壁の母(カラオケ)
当時のニュース映像が使われているカラオケです
ウチのLDプレイヤーがガタが来てるのですが、メーカーに電話で修理出来るか訊いてみたら部品があるかどうかわからないとのご返事
まだ再生できるうちにDVDに焼き直しするべく引っ張り出した、天袋に仕舞い込んだままだったLDソフトに収録されていたものです
映像を見るたびに目頭が熱くなった曲です
久々に見てもやっぱり・・いい歌だ
後世に語り伝えたい歌ですね
音量が小さかったかな?聴こえづらかったらスミマセン