キーワード Sima が含まれる動画 : 746 件中 33 - 64 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
人の気も知らないで(男性版) 【愛する心を求めずに】 ダミア 訳詞初稿 Sima
人の気も知らないで(男性版) 【愛する心を求めずに】 TU NE SAIS PAS AIMER ダミア & DAMIA1931年、ダミアが主演した映画『ソラ(Sola)』(日本未公開)の主題歌。戦前の大ヒット曲だが、日本では今でも人気のある作品であろう。ダミアは、15歳のころから放浪を繰り返し、苦難に満ちた青春時代を生き抜き徐々に認めてくれる人たちの支えによって歌手・女優として知られるようになり、積極的に取り上げた作品は「Chanson Reraliste」(現実派シャンソン)と呼ばれ、ピアフへの流れに通じていると言う。染み入るような哀愁に満ちた呻き・歌声は「歌う悲劇女優」とも称された。訳詞・歌 SimaPf 砂原嘉博 / in 市川 ラ・メール訳詞 no.87 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
分かってくれ Je' Sais (クロード・フランソワ) / 本邦初訳詞・初稿 Sima
分かってくれ Je' Sais クロード・フランソワ & Claude François1964年 作詞はジェラード・ギュスタンと、そして作曲はヴィリーヌ・ビュジィ両者とクロード・フランソワとの共作。フランク・シナトラが歌って大ヒットした「マイ・ウエイ・My Way」の原曲「いつものように」と同じく、プレスリーが歌って話題を呼び全米ヒットとなった「マイ・ボーイ」とともにクロクロの自作になる作品。歌詞としての訳詞、および歌うのも本邦初だと思います。拙訳2点(参考)「いつものように・My Way」http://youtu.be/0Mayv04VVrE「マイ・ボーイ」http://youtu.be/4uPs5wa-MAU訳詞・歌 SimaPf 江口純子 / in 市川 ラ・メール本邦・初訳詞 no.89 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
はかない愛だとしても(男性版) パトリシア・カース / 訳詞初稿 Sima
はかない愛だとしても IL ME DIT QUE JE SUIS BELLE パトリシア・カース PATRICIA KAAS'87年「マドモアゼル・シャントゥ・ブルース」で衝撃的デヴューをし、ヌーヴェル・シャンソンの旗手と言われた。「はかない愛だとしても」の直訳は「彼は私を綺麗だと言うの」と自分の夢の中の彼に恋して・・・というような妄想的内容。'93年のサードアルバム「永遠に愛する人へ」に「ホテル・ノルマンディ」等とともに収録されている作品。ともにシングルカットもされ、大ヒットした。訳詞は男性用に変えて歌詞にしてみましたが、どうでしょうか・・。訳詞・歌 SimaPf 砂原嘉博 / in 市川 ラ・メール本邦・初訳詞 no.90 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
君の話をしておくれ (エンリコ・マシアス) シャンソン / 本邦・初訳詞 Sima
君の話をしておくれ PARLE-MOI DE TOI エンリコ・マシアス ENRICO MACIAS1995年に発表された「愛を歌うジョニー」というアルバムに収録されている作品。作詞はマシアスの歌う多くの詞を提供しているバルア゛リヴィアン 作曲はマシアス自身の手になるものです。訳詞・歌 SimaPf にしかわまこと / in 市川 ラ・メール本邦・初訳詞 no.91 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
別れの中に Senza titolo (ジルダ・ジュリアーニ) カンツォーネ / 訳詞初稿 Sima
別れの中に Senza titolo ジルダ・ジュリアーニ Gilda Giuliani’74年サン・レモ音楽祭で、ジャーナリストたちの投票による歌唱賞ともいうべきジョルジョ・ベルティ賞を獲得した曲。作詞 ヴィート・パラヴィチーニ/作曲 フレド・フルラーリ&ジーノ・メスコリという「パリは不思議」と全く同じトリオの作品。このアップ作品の全ての写真は、旧知の戦友?ともいうべき「にゃんこ (▼へ▼メ)オラオラ = 永遠の19歳 」さんの愛蔵写真を提供していただき、構成させてもらったものです。公開の場ですが、ありがとうございました。訳詞・歌 SimaPf 砂原嘉博 / in 市川 ラ・メール本邦・初訳詞 no.92 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
愛の終わりに L'amour est mort (ジルベール・ベコー) / 本邦・初訳詞(初稿) Sima
愛の終わりに L'amour est mort & Love On The Rock ジルベール・ベコー Gilbert Bécaud & ニール・ダイヤモンド NEIL・DIAMOND’78年のアメリカ映画「ジャズ・シンガー」に主演したニール・ダイヤモンドのために、予てより音楽的交流のあったベコーがニールと共作として音楽担当に参加して計5曲を合作している中の珠玉の一作。訳詞・編曲・歌 SimaPf 砂原嘉博 / in 市川 ラ・メール本邦・初訳詞 no.95 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
消え去りし友 Compagnon Disparu (エンリコ・マシアス) / 訳詞初稿 Sima
消え去りし友 Compagnon Disparu エンリコ・マシアス Enrico Macias1963年 アンリ・ウルゲンが作詞、マシアスが作曲し、デビュー間もないころに発表された作品。故郷のアルジェリアでの体験は、彼の人生を左右し、決定的なものとして多くの作品を創り出す重要な要素となっています。 訳詞・編曲・歌 SimaPf にしかわまこと / in 市川 ラ・メール訳詞 no.95 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
改 ボン・ボヤージュ Bon Voyage (グロリア・ラッソ) / 訳詞改訂・編曲 Sima
ボン・ボヤージュ & ボン・ヴォワヤージュ Bon Voyage グロリア・ラッソ Gloria Lasso 「ボン・ヴォワィヤージュ」男性編・改訂版(訳詞&編曲)としてアップ。'57年にスペイン出身のグロリア・ラッソによって歌われたヒット曲。日本語では「ボン・ボヤージュ」として表記されているものが多いようですが、ここでは「ボン・ヴォワィヤージュ」としました。参考までに(初稿版)http://youtu.be/m-5glamSMgs訳詞改訂・編曲 歌 Sima Pf 砂原嘉博 / in市川 ラ・メール訳詞 no.96 (全面・改訂版)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
盲目のヴァイオリン弾き L’AVEUGLE ミレイユ・マチュー / 訳詞初稿 Sima
盲目のヴァイオリン弾き L’AVEUGLE ミレイユ・マチュー & MIREILLE MATHIEUユダヤ民族に伝わる民謡曲にS・サギーが歌詞をつけて発表されて、シングルカットもされてヒットした作品。トルコでは、トルコ語の詞が付けられて国民唱歌のように老若男女に親しまれているとか。本作品は、膨大な「春瑠」コレクションから大切な愛蔵写真を好きなように選ばせていただき、構成させていただいての第3弾です。歌の方は、Sima節が・・・耳障りかもしれませんが・・m(__)m訳詞・歌 Sima Pf にしかわまこと / in市川 ラ・メール訳詞 no.97(初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
街角のアヴェ・マリア 【レイ・チャールズに捧ぐ】 / 訳詞初稿 Sima
街角のアヴェ・マリア & レイ・チャールズに捧ぐ Petit ave pour Ray アラン・バリエール Alain Barrière 1968年のアルバム「UN HOMME S'EST PERDU(首つり男)」に収録されたうちの一曲で、2分ちょっとの短い作品を本邦・初「レイ・チャールズに捧ぐ」として訳(作)詞。和訳としては、日本語詞 五十嵐顕男氏の「街角のアヴェ・マリア」が著名でシャンソン歌手たちに好まれているようだが、原曲の詞とは全く別物として創作されたものと思われる。訳詞・編曲・歌 Sima Pf にしかわまこと / in市川 ラ・メール訳詞 no.98 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
モン・メック・ア・モア(男性編) 【マ・キャゴール・ア・モワ】 訳詞 Sima
マ・キャゴール・ア・モワ & モン・メック・ア・モア Mon mec à moi の男性編として本邦・初訳詞。パトリシア・カースの男性編・本邦初訳詞としては、下記「はかない愛だとしても」に続く、第二弾となりました。https://youtu.be/X9Ab83ojjUg訳(作)詞という未知の世界に取り組みだして4年と10か月ほどになり、この曲でちょうど100曲目となりました。今後は、新曲への取り組みよりも過去の作品を歌い込みしながら見直しをした方が良いのかな・・等と思ったりもしています。訳詞・歌 Sima Pf 砂原嘉博 / in市川 ラ・メール訳詞 no.100 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
愛と孤独の日々 O MEQUIERES O ME DEJAS フリオ・イグレシァス /本邦・初訳詞 Sima
愛と孤独の日々 O MEQUIERES O ME DEJAS フリオ・イグレシァス Julio Iglesias1981年に発表され全世界で800万枚という大ヒットになった11枚目のアルバム「イザベラの瞳」にリストアップされている曲。作詞・作曲 ルイス・ガルディ Luis Gardey邦題に「愛と孤独の日々」とついていますが、歌詞として和訳するのは本邦初・・・だと思います。訳詞/間奏編曲・歌 Sima Pf 砂原嘉博 / in市川 ラ・メール訳詞 no.101 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
残されし恋には (シャルル・トレネ) シャンソン / 訳詞初稿 Sima
残されし恋には Que reste-t-il de nos amours ? シャルル・トレネ Charles Trenet1942年にナチス占領下のパリでトレネが作詞し、曲は当時一緒に活動したりしていた作曲家で自楽団指揮者のレオ・ショーリアック Léo Chauriacとの共作。原題は「私たちの恋の後に何が残るのか」後に、フランソワ・トリュフォー監督の1968年の映画『夜霧の恋人たち』Baisers volés / Stolen kissesの主題歌としても使われたり、ジャズとしても歌われました。歌の方は、ボーカルのボリュームが小さく、ピアノの音に消されてしまい録音されない部分もあったりで、お聞き苦しい点がありますが申し訳ありません。訳詞・歌 Sima Pf 砂原嘉博 / inライヴ・カフェ “凡”訳詞 no.103 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
今は帰れない アンナ・プルクナル / 訳詞初稿 Sima
今夜(今日は)は帰れない Dziś Do Ciebie Przyjść Nie Mogę アンナ・プルクナルAnna Prucnal & アンナ・マリア・ヨペク Anna Maria Jopek シャンソン版を「今は帰れない」として訳詞。1944年の「ワルシャワ蜂起」前夜ともいうべき前年の暮れに、パルチザンの有力支援者であった スタニスワノ・マギエルスキ Stanisław Magierski によって作詞・作曲された作品。訳詞・歌 Sima Pf 江口純子 / in市川 ラ・メール訳詞 no.104 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
【何時の日にか再び】 Y VOLVERE (ヴィッキー・カー) / 訳詞初稿 Sima
ふたりの旅路 & 私を連れて行って EMPORTE-MOI / アラン・バリエール Alain Barrière のシャンソンが原曲。メキシコに渡り、スペイン語の歌詞が付けられY VOLVERE となり、大ヒットして以来ラテンのスタンダードとして定番となった。参考までに・拙訳ふたりの旅路(私を連れて行って) https://youtu.be/yojvh46CuqM訳詞・歌 Sima Pf 砂原嘉博 / in ライヴ・カフェ “凡”訳詞 no.81 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttp://www.youtube.com/user/fwhy3109?ob=0&feature=results_main
子供の頃 【まどろみの中でも】 QUAND ERO PICCOLA (ミーナ) / 訳詞初稿 Sima
子供の頃 【まどろみの中でも】 QUAND ERO PICCOLA ミーナ MINA ‘68年にミーナによって歌われたカンツォーネ。作詞;フランコ・ミリアッチ、作曲;ブルーノ・ザンブリーニ、ルイス・エンリケス・バカロフによって創られ『CANZONISSIMA'68』等のアルバムに収録。’ この作品は、以前にも「それが愛でないなら」(アラビア)を対訳していただいたことのある村田ナオミ氏に再度お願いをして対訳をしていただき、訳詞のペースとさせていただきました。http://shinshun-chanson-show.tumblr.com/post/122718443457/quandero-piccola-子供の頃訳詞・歌 Sima Pf 砂原嘉博 / inライヴ・カフェ “凡”訳詞 no.107 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
Mr.サマータイム 【行きずりの夏の日に】 M・フュガン / 訳詞初稿 Sima
Mr.サマータイム UNE BELLE HISTOIRE(愛の歴史) ミッシェル・フュガン Michel Fugain を「行きずりの夏の日に」として訳詞。‘72年の夏 作詞;ピエール・ドラノエ、作曲;ミッシェル・フュガンによって作られ、ミッシェル・フュガン自身によって歌われ最大のヒット曲となった作品。歌の方は、一部に乱れがありお聞き苦しいところがありますが申し訳ありません。参考歌え!! 飛び立て (愛で殺したい & 私の彼)https://youtu.be/A0UhpQUWWVA・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・訳詞・歌 Sima Pf 江口純子 / in市川 ラ・メール訳詞 no.108 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
愛し合う二人 JE LES AI VUS S’AIMER (エンリコ・マシアス) / 初訳詞 Sima
愛し合う二人 JE LES AI VUS S’AIMER (エンリコ・マシアス ENRICO MACIAS) シャンソン / 本邦・初訳詞 Sima作曲はマシアス 作詞はジャック・ドマルニー&ピエール・ドゥッセー 1985年の作品。愛と平和と太陽の歌い手であるマシアスの想い描く愛の姿がうかがい知れる作品ではないでしょうか。エキゾチックにも感じられるマシアスメロディーは、この作品でも東洋的とも言える雰囲気を漂わせて親しませてくれます。参考 「君の話をしておくれ」 https://youtu.be/K8LFIFz3Gjo・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・初訳詞・歌 Sima Pf 砂原嘉博 / in 市川 ラ・メール訳詞 no.109 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
ヴィーナス達の涙(風景) パトリシア・カース / 訳詞初稿 Sima
ヴィーナス達の涙 Vénus des Abribus パトリシア・カース Patricia Kaas 1987年4月のデヴューシングル盤「マドモアゼル・シャンテ・ブルース」がヒットし、秋にはファースト・アルバム "Mademoiselle chante Le Blues" を製作。原曲のタイトルを直訳すると「バス停(待合室)のヴィーナス達」と言うことになるようだ。拙訳では「ヴィーナスたちの涙」とさせていただきました。参考マ・キャゴール・ア・モワ(モン・メック・ア・モワ)https://youtu.be/9_bllsGaJAU儚い愛だとしてもhttps://youtu.be/X9Ab83ojjUg・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・訳詞・歌 Sima Pf ケミー・西丘 / in ライヴ・カフェ “凡”訳詞 no.109 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
想いの色は狂おしく CADA DIA MAS フリオ・イグレシァス / 訳詞初稿 Sima
1978年 作詞 フリオ・イグレシァス 作曲 デ・ラ・カルバ&ラモン・アルクーサ原曲のタイトルは「日毎に」「日増しに」とか訳されます。尚 今回の作品の静止画は、本編のタイトルバックから、すべて旧知の戦友?「スナフ」さんの貴重な愛蔵写真から提供していただき、好きなように構成させていただきました。参考 抱きしめて ABRAZAME https://youtu.be/D7oUgwDtsF4黒い瞳のナタリー http://youtu.be/eftzmVLDMTwエル・アモール https://youtu.be/VzQCyVR-em4愛と孤独の日々 https://youtu.be/iBKl6iui-Ic・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・訳詞・イントロ、間奏編曲・歌 Sima Pf 砂原嘉博 / in 市川 ラ・メール訳詞 no.111 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
Gipsy Kings その日の愛を歌に込め AMOR D'UN DIA (その日限りの愛) / 訳詞改訂 Sima
ジプシーキングス Gipsy Kings AMOR D'UN DIA その日限りの愛 拙訳「愛を求めて歌に生き」の訳詞を一部改訂しましたので、タイトルも「その日の愛を歌に込め」として再アップしました。訳詞・イントロ・間奏等編曲・歌 SimaPf にしかわまこと / in 市川 ラ・メール本邦・初訳詞 no.93 (改訂)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
サンジャンの夢と恋人たち(Ver.2 サンバ編) Mon amant de Saint-Jean / 訳詞改訂 Sima
サンジャンの私の恋人(男性版) Mon amant de Saint-Jean パトリック・ブリュエル Patrick Bruel カヴァー版を「サン・ジャンの夢と恋人たち」Ver.2 サンバ編 とした。既に、拙訳でアップしている作品をサンバ風に変え、訳詞も一部四拍子に合わせて微改訂したものです。1942年にリシェンヌ・ドリールによって創唱されたシャンソンの名曲。サンジャンの私の恋人 Mon amant de Saint-Jean として紹介されて知られている。近年は、パトリック・ブリュエル & Patrick Bruel が男性版でカヴァーしていて、高評価を受けているという。・・・・・・・・・・・・・・・・訳詞・歌 Sima Pf 江口純子 / in 市川 ラ・メール訳詞 no.20 (改訂) Ver.2 サンバ編 シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
Cover 【歩き続けて】 長谷川きよし 作詞・作曲 / Sima
1969年の「別れのサンバ」で衝撃的なデビューをしました。その「別れのサンバ」のB面に採用されていたのが、この「歩き続けて」である。Sima world では唯一の日本の曲となりましたが、私が好きだということ以上に「和シャンソン」とも言うべき位置づけが出来る珠玉の作品ではなかろうかと、勝手に想っています。いつの間にか本年で50周年の老舗ともなった新宿の”Qui”ですが、本店のシャンソニエ”Qui”だけを店長であり、シェフでもある桑田氏が受け継ぎ営業をしていくそうです。訳詞・歌 Sima Pf. 砂原嘉博 Bs. 和田弘志 / in 音ステージ”Qui”シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
愚かな恋 IDIOTE JE T'AIME (Ch.アズナヴール) シャンソン / 訳詞初稿 Sima
愚かな恋 & 熱愛 IDIOTE JE T'AIME は、作詞;シャルル・アズナヴール、作曲;ジョルジュ・ガルヴァレンツで’71年にアズナヴールによって歌われたシャンソンの名曲です。’72年に発売されたアルバムのタイトルナンバーともなっている。ガルヴレンツは、同じアルメニア出身でフランスにおけるロックの作曲者として最初の成功者と言われ、新しいリズムをもたらして映画音楽なども数多に及ぶという。アズナヴールの実姉と結婚していて、アズナヴールの多くの詩にも作曲している。訳詞・歌 Sima Pf. 江口純子 / in 市川 ラ・メール 訳詞 no.115 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネルhttps://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
アントニオの歌 Antonio’s Song Ver.2 (マイケル・フランクス) / 訳詞 Sima
アントニオの歌 The Rainbow & Antonio’s Song (Ver.2) 1977年 Antonio Carlos Jobim(アントニオ・カルロス・ジョビン)に捧ぐとして、マイケル・フランクス(Michael Franks)が、敬愛する アントニオ・カルロス・ジョビンに贈った珠玉のボサノヴァとして、余りにも著名な作品。この曲は、私が訳詞に手を染めた最初の作品ですがyoutubeにアップしているものがリズムを外したりしていましたので、勇気を奮い起して録り直しました。相変わらずボサノヴァには程遠い仕上がりですが、ピアノ伴奏、アドリブの違いなどを楽しんでいただけたら幸いです。参考・Ver.1 https://youtu.be/7PRZMBUhnK4訳詞・歌 SimaPf 江口純子 in 銀座 月夜の仔猫 訳詞 no.1 Ver.2シャンソン・訳詞のチャンネルhttp://www.youtube.com/user/fwhy3109?ob=0&feature=results_main
シャンソン 【妻に】 A MA FEMME (シャルル・アズナヴール) / 訳詞初稿 Sima
妻にA MA FEMME(私の妻に)は、作詞・作曲ともアズナヴールの自作で ’72年のアルバム「愚かな恋IDIOTE..JE T'AIM」に収録されている中の一曲。同年に同じアルバムが、日本では「シャルル・アズナヴールの素晴らしき世界」というアルバムになり、その中でこの曲を何故か「恋人」というタイトルで蘆原英了氏によって解説・紹介されている。訳詞・編曲・歌 SimaPf にしかわまこと in 市川 ラ・メール 訳詞 no.117 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネル chanson de Sima (Sima World)https://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
Cover 【時代おくれの酒場】 作詞・作曲:加藤登紀子 / by Sima
時代おくれの酒場 作詞・作曲:加藤登紀子1977年10月21日に加藤登紀子氏が歌いリリースされた楽曲ですが、1983年11月公開・高倉健主演の東宝映画『居酒屋兆治』(原作・山口瞳)の主題歌に採用。日本の歌 としてはSima World の第二弾ですが、やはり和シャンソンとして私的に位置付けている曲です。イメージを壊してしまっていたら、ご容赦を・・・。( ^^) _旦~~参考・私的和シャンソン 歩きつづけて https://youtu.be/M21qmIwXb5ICover歌 SimaPf 江口純子 in 銀座 月夜の仔猫 UP no.118 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネル chanson de Sima (Sima World)https://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
Cover 【涙をふいて】 三好鉄生(現 三貴哲成) / by Sima
涙をふいて 作詞 康珍化・作曲 鈴木キサブロー・歌 三好鉄生(現 三貴哲成)1982年8月発売のセカンドシングル「涙をふいて」がドリンク剤「新グロモント」のCMソングに起用されて全国的に大ヒットして知られる。参考 歩きつづけて https://youtu.be/M21qmIwXb5I 時代おくれの酒場 https://youtu.be/_mRZYO4wh0UCover歌 by SimaPf 砂原嘉博 in ラ・メールUP no.120シャンソン・訳詞のチャンネル chanson de Sima (Sima World)https://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
永遠に別れを (哀しみを捨てて) Hasta siempre,amor, / 訳詞初稿 Sima
永遠に別れを & 哀しみを捨てて Hasta siempre,amor, アスタ・シェンプレ・アモール / グラシェラ・スサーナ & トリオ・ロス・パンチョスウルグアイのバンドネオン奏者であり中南米で広く活躍していたタンゴバンドのリーダーでもあるドナート・ラシアッティによって作られたタンゴが原曲。作詞はフェデリコ・シルバで、1958年頃の発表と思われる。日本では「哀しみを捨てて」という曲名でグラシェラ・スサーナやトリオ・ロス・パンチョス等でもタンゴではなく、ラテンポップス調で紹介されている。訳詞・イントロ編曲・歌 SimaPf 江口純子 in 銀座 月夜の仔猫 訳詞 no.121 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネル chanson de Sima (Sima World)https://www.youtube.com/user/fwhy3109...
恋の友逹 AMI D’AMOUR (ピア・コロンボ) シャンソン / 訳詞初稿 Sima
恋の友達 AMI D’AMOUR ピア・コロンボ & PIA COLOMBO作詞 リュック・ロマン 作曲 オスワルド・ダンドレア日本では’75年に発売されたエスプリ・ドゥ・シャンソンというアルバムに収録されている珠玉の一作。このアルバムにはピアの代表作の一曲としても知られる「スカーフ」を筆頭に「五月の夕べ」「すでに」等の傑作が収録されているが、未だCD化されていないのが残念。作曲のダンドレアは、ピアの専属ピアニストで彼女の為に幾多の作品を提供している。参考 「すでに・・」 https://youtu.be/oazKJCiHA0I「スカーフ」 https://youtu.be/bPuMN0W9dY4訳詞・歌 SimaPf 江口純子 in 銀座 月夜の仔猫 訳詞 no.122 (初稿)シャンソン・訳詞のチャンネル chanson de Sima (Sima World)https://www.youtube.com/user/fwhy3109/videos
去りゆく君に (後姿 ) ver.2 ベニート・ジ・パウラ & 長谷川きよし / 訳詞 Sima
後姿 & 去りゆく君に Pra Não Ver Voce Ir Embora ベニート・ジ・パウラ & Benito Di Paula既に、Ver.2としてアップしていましたものが、リズムを踏み外したりしていてピアニストさんに申し訳ないと以前から思っていましたので、不得手なボサノヴァですが同じピアニストの江口さんで録り直しをさせて貰ったものです。よろしかったら、下記「去りゆく君に」Ver.1 もどうぞ。http://youtu.be/4m5--r53WxQ参考 歩き続けて(長谷川きよし 作詞・作曲) Cover版 https://youtu.be/M21qmIwXb5I訳詞・歌 Sima / Ver.2Pf 江口純子 / in 市川 ラ・メール訳詞 no.29 (up no.123)シャンソン・訳詞のチャンネルhttp://www.youtube.com/user/fwhy3109?ob=0&feature=results_main
cover 身も心も (ダウン・タウン・ブギウギ・バンド & DTBWB) / By Sima
作詞:阿木燿子 作曲:宇崎竜童1973年12月に東芝/エキスプレスレーベルからシングル「知らず知らずのうちに」でデビュー。翌’74年にリリースした「スモーキン・ブギ」が70万枚の大ヒットとなり、一躍人気バンドとなる。更に1975年、「港のヨーコ・ヨコハマ・ヨコスカ」で不動の地位を築く。DTBWBとしての活動期間は1973年~1981年。ブルースロックを基調としたようなDTBWBの曲の中でも珠玉の作品と感じていますが、私的に和シャンソンと勝手に採り上げcover&upさせていただきました。「人生をかけて、一生歌い続けていく一曲」とは、宇崎竜童氏自身の言葉。Cover歌 by SimaPf 砂原嘉博 in ラ・メールシャンソン・訳詞のチャンネル chanson de Sima (Sima World)https://www.youtube.com/user/fwhy3109...
