キーワード translated が含まれる動画 : 525 件中 289 - 320 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
MOモダン紀行 ― よりよい タイタン ―
【ソリン・マルコフ “イニストラードの君主”の最近の動向】
①超大事な約束をすっぽかし責められる。
挙句に逆ギレして取り返しのつかない大チョンボ。この女は何ですか!
http://mtg-jp.com/reading/translated/ur/0017042/
②自分が招いた多次元宇宙の危機だというのに、しれっと報連相を怠る。そして即座に見抜かれる
http://mtg-jp.com/reading/translated/ur/0014545/
③ ①の結果、ガチギレした相手に仲間を引き連れてお礼参り。そして醜態の極みを晒す
http://mtg-jp.com/reading/translated/ur/0017123/
ち、ちっちぇーー!! ソリンさん器ちっちぇーー!!
前 sm28856532
次 sm29484227
mylist/49352696
【Kuso☆】 Reimu and Marisa's Choco Chewing ☆ Mouth to Mouth Challenge (English Subs)
This is an English subtitled version of 【クッソー☆】霊夢と魔理沙のチョコ咀嚼☆口移しチャレンジ (or クッソー☆5) by atouda on NicoNicoDouga.
This was translated and subtitled by 近傍性, who has given me permission to edit it and upload it.
TL Notes:
A parody of QVC Japan's Fukushima Toyouji trying to sell Nonoji's salad grater. sm22193155
Ninjin (Carrot) Shirishiri is an Okinawan dish of stirfried egg and shredded carrot.Shirishiri's supposed to be the sound of the slicer in Okinawan. (It's only ever used for this food though.)
The joke is that it's not famous at all.
The full title of the product at the end of the video is オトコの娘といっしょ。-日向編- -有紀編-
Original: sm28108413
Subs on YouTube: https://youtu.be/QAqWTIob88E
近傍性's niconico: user/46892934
『Monkey Business vol.6』発売記念トークイベント Kino Book Event Series@ New York: Monkey Business April 2016
Kinokuniya New York April 28, 2016
To celebrate Monkey Business' sixth volume release, authors Mieko Kawakami and Hideo Furukawa joined to read, perform, and address questions. Along with the authors, four editor/translators, Motoyuki Shibata, Ted Goossen, Hitomi Yoshio, and Roland Kelts helped make the event a fun and memorable experience. Monkey Business is the most up to date publication featuring Japanese literature translated into English today. The brain child of Motoyuki Shibata and Ted Goossen, Monkey Business is a flipped publication of Tokyo based ‘Monkey Business’ a Japanese publication that translates contemporary English literature into Japanese and includes translators as illustrious as Murakami Haruki and of course, Motoyuki Shibata.
http://monkeybusinessmag.tumblr.com/
紀伊國屋書店ニューヨーク店で行われた、『モンキービジネス vol.6』発売記念トークイベントです。最新刊『モンキービジネス vol.6』発売を記念して行われました。
著者の川上未映子さんと古川日出男さんがイベントに参加し、『モンキービジネス』の朗読に取り組みました。また、翻訳家・柴田元幸さん、編集者・Ted Goossenさん、ヨシノ・ヒトミさん、Roland Kelts さんも参加し、イベントを盛り上げました
『モンキービジネス』は、柴田元幸さん責任編集にて東京で出版された文芸誌で、柴田さんとTed Goossenさんの編集により英語版が発売されました。柴田さんはもちろんのこと、村上春樹さんの作品をはじめとする現代日本文学作品が収録されています。これまで日本語版に掲載された中から選ばれた内容が英訳されています。
『モンキービジネス 』のウェブサイト
Kinokuniya New York Main Store
1073 Avenue of the Americas New York, NY 10018, U.S.A.
(ボーカロイド – UTAU 合唱) Benjie Edejer - Nakita Ko Ang Tubig
Benjie Edejer Nakita Ko Ang Tubig (Antiphon for the Sprinkling Rite in Easter translated to Cebuano) 歌手:ソプラノ 亞北ネル (2Channel; Smith Hioka (スミス・ヒオカ)) 未来 音 (Airi kimiko, Mimitheminineko/Frances Ida Abaigar (ミミザ•ミニ猫)) 初音ミク 重音テト (Sen (線)) 虹色火災 (Dienna Yuki) アルト 弱音ハク (Nicochuu; 2Channel; CAFFEIN (カフェイン); Orochi Herman) おらな 声 (Airi kimiko, Mimitheminineko/Frances Ida Abaigar (ミミザ•ミニ猫)) 外音リザ (Orochi Herman) 亜通音ミル (Parkman202) テノール 初音ミクオ (Esrael) しいろ (Shizumii-Kaii) 根城火災 (Dienna Yuki) 赤甘音やったん (AI) バス 四音トニー (Skysland21) 公江丹音 (AI) 凍結コォリ (SilentlyFreezing) 雨弓 いさもと (Greendoor) Created with: ボーカロイド2 初音ミク UTAU Hauptwerk Virtual Organ Sibelius 6 First Audacity
【MTG】この女は何ですか!
「ソリン、これは何なのです?」ナヒリは歯を食いしばりながら言った。
「どうやって天使を支配したんです! この女は何ですか!」
http://mtg-jp.com/reading/translated/ur/0016693/#
MTG系投稿リスト mylist/55021348
Translated into Chinese「Aurelion Sol」SkyWude original Instalok
もっと有名になってほしい。他の動画http://dip1.net/url/160419114159.html
ホモと学ぶ英会話
Hey what's up everyone. Today I will show you "The Sidekick" english conversation movie. This movie was translated into Japanese. Enjoy english and make this movie useful for your skill, please :)
【追伸】
2年たっても日本語版が出ないので怒った僕が翻訳しました
「ピンチアトロン9000」と「邪悪なハム」について詳しい人は是非とも意味を教えてください。
問題があればすぐに削除します
【IA】ラジカル・レーザー・ビート・ダンス【オリジナル曲】
せすぼう4作目。
レーザービームがギュンギュン飛び交うような、アップテンポナンバー。
真夜中の屋上で、近未来的なDJパーティをしているイメージです。
イラスト・弋様 http://touch.pixiv.net/member_illust.php?id=307416
動画 ・琳祢 様 http://www.nicovideo.jp/mylist/38582067
作詞作曲・せすぼう http://www.nicovideo.jp/mylist/45015485
***
There's translated ver.
You can check it if you watch this web site in English or
set your PC in English!
ゆっくりマジックデュエルズ その8【ギデオン編まとめ】
Steam版『マジック・デュエルズ』のゆっくり実況動画です。今回はギデオン編のストーリーの敵キャラのおさらいになります。
まえ:sm27505734
まいりすと:mylist/52450654
ストーリーはかなり端折りましたが、詳しい内容が知りたい方は下の公式サイトで読むことが出来ます
http://mtg-jp.com/reading/translated/ur/0015252/#
※ミスがあまりにも多かったので再投稿しました…
【モバマス×MTG】前川みくのエキスパンションの作り方 その6
みくにゃんがエキスパンションを作る動画、コラム解説。
今回は「基本根本:繰り返し」をお送りします。
コメントにあったTabletop Simulator調べてみたら、素晴らしいツールですねコレ。
コレ買ってテストプレイを動画に撮ればテストプレイの動画が2日もあれば作れそう。買おうかな。
それはそうと次回は(神話レアが完成すれば)Ver1.0のフルスポイラーになる予定です。
文意の誤認、キャラ崩壊、オリカなどが含まれますのであらかじめご了承ください。
元ネタ:http://mtg-jp.com/reading/translated/mm/0008632/
前:sm27566547/mylist/53146987/次:sm27753572
立ち絵はシロP様からお借りしました。
【ゆっくり解説】ホモと学ぶマジックザギャザリング第四章.mp4
この動画はマジックザギャザリングオンラインで低額デッキを使って勝つことができるよう視聴者を調教するための動画です。動画内での使用フォーマットはカジュアル(アツゥィ掌返し)スタンダードです。
環境としては戦乱のゼンディカーを最新ブロックとした構築になります。
クッソ優秀なUIであるbiimシステムを利用させていただいています。
このへんにぃ、マジックオンラインの日本語wiki、あるらしいっすよ → http://seesaawiki.jp/w/magic_online_jp/
ゼロからのデッキ構築 → http://mtg-jp.com/reading/translated/rc/023798/
sm27566944←前 第四章なので初投稿ですmylist/53707912 次→sm27671777
【モバマス×MTG】デッキってどうやって作るの?後編
つづきです。サイドボードについて:http://mtg-jp.com/reading/translated/rc/004025/
元ネタ:http://mtg-jp.com/reading/translated/rc/023798/
http://mtg-jp.com/reading/translated/rc/023093/
キャラ崩壊、環境の誤認、低音質などが含まれますのであらかじめご了承ください。
前編:sm27588655/mylist/53146987
立ち絵は晴嵐改様よりお借りしました。
【モバマス×MTG】デッキってどうやって作るの?前編
普段メルヴィン向けのニッチな動画ばっかり作っているので、たまには実用的なものをと思い、初心者向け(?)にデッキの作り方を解説する動画です。
音質が酷いことになったので分割したんですが、それでも音質酷いかもです。
元ネタ:http://mtg-jp.com/reading/translated/rc/023798/
http://mtg-jp.com/reading/translated/rc/023093/
キャラ崩壊、環境の誤認、低音質などが含まれますのであらかじめご了承ください。
mylist/53146987/後編:sm27588997
立ち絵は晴嵐改様よりお借りしました。
【モバマス×MTG】新世界秩序
Making Magicでたびたび引用されるコラム「新世界秩序」をしょうこうめに解説してもらいました。
動画エンコードしてからミスが発覚しまくりで5回ぐらい再エンコードするはめになりました。F**K
キャラ崩壊、元の文章の改変などが含まれますのであらかじめご了承ください。
元ネタ:http://mtg-jp.com/reading/translated/0004040/
mylist/53146987立ち絵は晴嵐改様よりお借りしました。
【モバマス×MTG】ティムール特集 艱難汝を玉にす
ようやく氏族特集最後の動画です。
いまさらになってタルキール覇王譚の頃のコラムをアイドルたちに演じてもらう動画。
キャラ崩壊、元の文章の改変、アイドル達の口論などが含まれますのであらかじめご了承ください。
元ネタ:http://mtg-jp.com/reading/translated/mm/0014448/
mylist/53146987/アブザン編:sm27144403/ジェスカイ編:sm27163245/マルドゥ編:sm27200836/スゥルタイ編:sm27311658
立ち絵はきら様、シロP様、藻P様、つくーるP様からお借りしました。
【モバマス×MTG】前川みくのエキスパンションの作り方 その5
みくにゃんがエキスパンションを作る動画、コラム解説。
今回は「基本根本:初期プレイテスト」をお送りします。
今回コラムの解説をして、プレイテストは次回にします。
文意の誤認、キャラ崩壊、オリカなどが含まれますのであらかじめご了承ください。
元ネタ:http://mtg-jp.com/reading/translated/mm/012061/
前:sm27488984/mylist/53146987/次:sm27514092
立ち絵はシロP様からお借りしました。
【モバマス×MTG】前川みくのエキスパンションの作り方 その4
みくにゃんがエキスパンションを作る動画、アンコモン骨格まで
今回は「基本根本:より高いレアリティ」をお送りします。
文意の誤認、キャラ崩壊、オリカ、下手くそな絵などが含まれますのであらかじめご了承ください。
元ネタ:http://mtg-jp.com/reading/translated/mm/003089/
前:sm27445927/mylist/53146987/次:sm27488984
立ち絵はシロP様からお借りしました。
【モバマス×MTG】前川みくのエキスパンションの作り方 その3
みくにゃんがエキスパンションを作る動画、やっとカード作り始めた。
今回は「基本根本:デザインの骨格を埋めよう」を取り上げました。
【追記】カード・コードの数字にミスを発見したので投コメで訂正。
文意の誤認、キャラ崩壊、オリカなどが含まれますのであらかじめご了承ください。
元ネタ:http://mtg-jp.com/reading/translated/001274/
前:sm27396014/mylist/53146987/次:sm27445927
立ち絵はシロP様からお借りしました。
【モバマス×MTG】5色の思想
彼は短い動画を願ったが、何と比較して短いのかを願い損ねた。
氏族特集作ってる時に5色の思想を簡単に説明したものを全部並べた動画を作らなきゃいけないと思ったので、簡単なものを作ってみました。
ちょっと苦戦中ですので、残りの氏族特集は今しばらくお待ちください。
キャラ崩壊などが含まれますのであらかじめご了承ください。
より詳しい色の思想はこちらから:http://mtg-jp.com/reading/translated/mm/0015497/
mylist/53146987
立ち絵は晴嵐改様、つくーるP様、藻P様、シロP様、きら様からお借りしました。
【風ノ旅ビト】How to do "slow dropshooting"
この動画の原作は友人のFlotakiさんが作ったものです。
私が英語をよく聞き取れなかったので、彼女が動画の内容をメールに書いて送ってくれました。
この動画は、そのメールの内容を私が日本語に翻訳して字幕を付けたものです。
Flotakiさんの元動画はこちら
Slow Dropshooting https://youtu.be/VbvleBwuwow
The original of this video was made by Flotaki of my friend.
Because I did not understand English well, she sent the contents of the video by youtube message.
As for this video, I translated the content of the message into Japanese and attached subtitles.
【マイリスト】mylist/42486835
【Attack on MMD】Turning 17 【Marco】
Happy Birthday Marco!!!
My native launguage isn't English, there might be some parts that are iffy...Sorry!Also I originally made this video in Japanese then translated to English, please be aware some subtitle lines move very fast.
Japanese ver. sm26462946
Jean's Birthday Video sm25968874
My videos→ mylist/43797083
Twitter→ https://twitter.com/Poomelons
ケン・ニイムラさんトークイベント Kino Book Event Series@NY: Ken Niimura
Ken Niimura visited New York Kinokuniya Bookstore on May 16th, 2015 to promote his new title, 'Henshin'. Ken lives and works in Japan but he grew up in Spain. So, he speaks Spanish, Japanese and English. He is the gold winner of the International Manga Award for ‘I Kill Giants’ which has now been optioned for film by Chris Columbus’ Treehouse Pictures. "I Kill Giants" was also a 2008 Eisner Award nominee among other awards and honors. His latest work ‘Henshin’ is translated from the Japanese by Image Comics and portrays 13 stories of transformation brought into the lives of the featured characters due to life-changing events or decisions they make. It’s a unique view of life in Tokyo evoked through masterful and imaginative storytelling. His personality is also unique and vibrant as can be seen from his interview and Q&A session with Kinokuniya’s Terence Irvins.
紀伊國屋書店ニューヨーク店で行われた、ケン・ニイムラさんのインタビューです。
ニイムラさんは日本在住。仕事の拠点も日本なのですが、スペインで育ったため、スペイン語・日本語・英語が話せます。『I KILL GIANTS』で、外務省主催・第5回国際漫画賞金賞を受賞。クリス・コロンバス監督とツリーハウスピクチャーズで映画化の予定です。また他の賞と同じく、2008年のアイズナー賞にノミネートされています。
新刊『ヘンシン』は日本語で書かれた、13話のコミックを翻訳したもの。登場人物たちの人生を変える出来事など、ユニークな視点で、東京の生活が描かれています。インタビューや質疑応答から、ニイムラさんのユニークなお人柄がうかがえます。
【MTG】Modern 呪禁滅殺 【MO】
呪禁滅殺
呪禁クリーチャーに、「エルドラージの徴兵」を着けて殴ろうってデッキです。
以前、MTG公式に上がってたデッキです。こちらでは「オーラ交換」ってデッキ名になってます。
⇒http://mtg-jp.com/reading/translated/rc/0010776/#
2t目の「奥義の翼」が通れば、大体いけます。
内容的には、事故った場合、ぶん回りした場合、相手が事故った場合になります。
といいつつ滅殺はしてない内容です。サイドも適当です。
後、公式にある「ターボミラー」も組んでみたことあるんですけど、結構決まりにくかった印象です。
そうそう、このマッチのひとつ前にTurbo Millと当たって、綺麗に削り切られました・・・。
1つ前の動画( 8PW part2)⇒sm26403508
【MTG/MO】ヴィンテージ実況 第11回
今回は公式のDaily Deckで紹介されたあのデッキを使います。
http://mtg-jp.com/reading/translated/dd/0014882/
前:sm25955068 次:sm26534585
今までに投稿したもの
ヴィンテージ:mylist/44849457
レガシー:mylist/30096327
DiaryNoteで動画の感想戦をやっています。よろしければご覧ください。
http://tondol.diarynote.jp/201505042203315968/
生放送始めました→co2753266
天狗、話題のネタ“トトーリトーメン”のスシロー版披露!「スシロー×よしもと まんぷくプロジェクト」記者発表会1 #Tengu
★高画質★エンタメニュースを毎日掲載!「MAiDiGiTV」登録はこちら↓http://maidigitv.jp/TSUTAYAチャンネルはこちら!http://ch.nicovideo.jp/tsutaya-view お笑いコンビ「天狗」が、4月24日、東京都内で行われた「スシロー×よしもと まんぷくプロジェクト」記者発表会に登場。自身のネタのスシロー版を披露した。 「まんぷくプロジェクト」は、回転寿司チェーン「スシロー」がサービス向上を目指し、よしもとクリエイティブ・エージェンシーとコラボ。プロジェクト第1弾として、全国の店舗で利用できるスマートフォン向けアプリ「スシローアプリ」を同日から配信。同アプリでは、店舗の座席予約ができるほか、人気芸人たちのオリジナルネタが楽しめる無料動画コンテンツ「まんぷく劇場」、月替わりで芸人がおすすめ商品や期間限定フェアをアナウンスする「店内放送ナビゲーター」も楽しめる。 記者発表会には、お笑いトリオ「森山中」の村上知子さんやお笑い芸人でパラパラマンガ家の鉄拳さん、お笑いコンビ「8.6秒バズーカー」や「おかずクラブ」も登場した。####Tengu performs Sushiro version in style of "Toto-rito-men (Said downstream Translated upstream)"! Press conference of "Sushiro × Yoshimoto Manpuku (full) project" 1The comedy duo "Tengu" attended the press conference on "Sushiro × Yoshimoto Manpuku (full) project" held in Tokyo on April 24th. They performed Sushiro their way."Manpuku (full) project aims to advance the services of the rotation sushi chain (kaitenzushi) "Sushiro", corporating with Yoshimoto creative agency. On the same day, the project's first stage also released "Sushiro application" for smartphone used nationwide.
【IA】夕暮れの岬【オリジナル曲】
せすぼう3作目。日本美と、その切なさを夕日に重ねた和風バラードです。
夏の1日の短夜しか咲けない花、月下美人、
遠くの山から運ばれてきた雪、風花など、
季語を交えた歌詞となっています。
楽曲にぴったりなイラストと動画は、なついろ様に作っていただきました!!
***追記(10JUL15)***
この度、秋に完成予定のVoice Wizardty様によるボイスドラマ、
「大神社の魔法使い」の主題歌に起用して頂きました!
***
オフボーカルはこちらhttp://piapro.jp/t/jRc3
***
There's translated ver.
You can check it if you watch this web site in English or
set your PC in English!
イラスト/動画 なついろ様…(http://twitter.com/#!/natuiro38)、
作詞/作曲 せすぼう…(http://twitter.com/#!/cessboe)
【マヨみん中3が】さよならだけが人生だ【英語に訳して歌ってみた】
こんにちは!マヨみんです♪
Hey! Its Mayomin:)
今回が初めての訳して歌ってみたになります。
This will be my first time posting a translated vocaloid cover song.
皆様に気に入ってもらえると嬉しいです♪
I hope everyone enjoys it:)
感動的な本家様【sm25466139】
vocal & mix & translation【マヨみん】 twitter:(@mayomin2525)
【mylist/48203508】
・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・
English Lyrics: 【http://piapro.jp/maymin2525】
【MTG】 黄金牙の破滅 【朗読】
「私は黄金牙だぞ?」
http://mtg-jp.com/reading/translated/ur/0014291/
千年戦争アイギス 海外版を触ってみた
一部で話題の海外版 千年戦争アイギスを触ってみました。
海外版は以下のurlに海外のproxy経由で接続する必要があります。
proxy経由の方法などについては各自調べてください…
http://www.nutaku.net/
海外版ってどんなものかなんとなく知っていただければ。
ロードオブワルキューレも同様に英訳されており、そちらで
"In partnership with DMM, Nutaku has delivered a translated, uncensored version of the game."
「DMMと提携し、英訳し修正されていないゲームバージョンを提供」(修正されてないとはエロのことか?)
とあるのでアイギスも同様かと思われます。
アイギスの権利云々の文章が見つからなかったのではっきりしませんが…
MTGコラムゆっくり朗読「やり直し」後編
まだ見てない人は前編sm25456277もドゾーhttp://mtg-jp.com/reading/translated/mm/0012043/マローのコラムはこれ以外も面白いのでMTGファンなら必読だよ。mylist/47179641
MTGコラムゆっくり朗読「やり直し」前編
公式サイトのマローコラムhttp://mtg-jp.com/reading/translated/mm/0012043/が面白すぎてチョーシ乗っちゃいました。フヒヒ、サーセン。今まで投稿した動画mylist/47179641後編できたよーsm25460122
恋空予報歌ってみろ 「英語」.wmv
Hi, guys~ (^V^) It’s been a while~!I waited so long for an English version of Koizora Yohou because I wanted to dance it in front of people someday, even for those persons who aren’t really J-pop lovers. But none arrived so I decided to do my own. The English lyrics are mine. I translated this song, OMG. My nose bled. LOL. I’m still not that so good with Japanese. Feel free to use my lyrics but give the credits to me, ‘kay? My voice isn’t good and the quality of my audio isn’t good either that’s why I hope someone would use my lyrics and sing it properly, LOL.The off-vocal isn’t mine, though. It’s from Youtube and I give credit to whoever uploaded it. The lyrics are on my youtube channel, in the description of the same video. The channel is on my name too, BTW :)
