タグ 再翻訳 が登録されている動画 : 1005 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【北斗の拳】ケンvsサウザーを再翻訳で演じてみた【エキサイト】再うp
消されたので。本人とは違います。 消されても何度でもよみがえります。また消されても私がうpするので安心を・・・! 150万ワニム。
マジLOVE1000%を英訳してもう一度日本語訳して歌ったらひどいことになった
Freedelです
大百科を見ながら耳コピした歌詞を翻訳サイトで英訳して、もう一度日本語訳しました
アホなことしてごめんなさい
でもうたプリ大好きです
フルバージョン:sm15413724
コミュ:co442926
マイリス:mylist/19977767
Twitter:http://twitter.com/#!/Freedel0525
替え歌であること、あくまでネタだということをご承知の上でお聞きください
他サイトへの転載はおやめください
【歌ってみた】マジLOVE1000% 再翻訳 -フルVer.- 【Freedel】
Freedelです
先日UPしたマジLOVEの再翻訳(sm15069217)をフルで歌ってみました
歌詞を翻訳サイトで英訳したあとにもう一度日本語訳して歌っています
MIX(マジLOVEの部分):りもこんさん(user/8889186)
参考にさせていただいた動画様(sm15385498)
普段Twitterに生息しているので、気が向いたらフォローしてね!(宣伝)
Twitter:http://twitter.com/#!/Freedel0525
コミュ:co442926
マイリス:mylist/19977767
替え歌であること、あくまでネタだということをご承知の上でお聞きください
他サイトへの転載はおやめください
ジョジョ1部の決戦シーンのディオを再翻訳でアフレコしてみた
何番煎じかわかりませんが、このシリーズ大好きなのでやってみた。
携帯からだと文字が小さいかも知んないす。PC推奨。
中国語、韓国語、英語の順番で再翻訳。エキサイト先生マジリスペクト。
ディオ以外のキャラはもともとの音声です。
つぎ⇒ジョジョ3部の最高にハイなDIOを再翻訳してアフレコしてみた(sm27678847)
mylist/45307038
Twitter : https://twitter.com/kysdane
ジョジョ3部の最高にハイなDIOを再翻訳してアフレコしてみた
祝・4部アニメ化決定&アイズオブヘブン発売間近!
韓国語、中国語、英語の順番で、DIOのセリフのみを再翻訳&アフレコ。
何というか、英語のカオスっぷりとバイツァダスト感がすごい。
※字幕の出ていない箇所の音声は本家です。
前作⇒ジョジョ1部の決戦シーンのディオを再翻訳でアフレコしてみた(sm24137285)
つぎ⇒【ジョジョ替え歌】Perfect creature歌ってみた【声真似】(sm28982337)
mylist/45307038
Twitter : https://twitter.com/kysdane
【声MAD?】マクロスF第七話を演じてみた【エキサイト再翻訳】
※声の吹き替え、効果音、ボーカルなど、音源のほぼ全てが自作音材を使用しています※ (音源部分でオリジナルを使用したのは「射手座のカラオケ」だけです。詳しくはマイリスにて→mylist/12044803) 第7話のシーンをエキサイト翻訳で【日本→韓国→日本語】に再翻訳した台本で演じています。 歌:日本米さん→sm5665169 固定画版→sm5638328 ※Windress→user/613503 ※LIQU@。さん→mylist/12770285 レジさん→mylist/12428900 水道水さん→mylist/6628419 12話→sm6748369 最終話→sm6957001 CM→sm6987359 第5話→sm7467989 ※総統閣下動画w→sm6988612 ※音声の比較動画がw→sm7029161 2011/8/16 NEW! 7話のアフレコ動画投稿しました→ sm15321097
マジLOVE2000%を再翻訳して歌ってみたらひどいことになった -Freedel-
また今回もやらかしました☆おはやっぷ~☆
Freedelです
マジLOVE2000%を英再翻訳して歌わせていただきました!
2年前と変わった点があるとすれば、アホみたいに本気でうたプリを好きになってしまったことです(真顔)
オケは自作なのでひどいですが、目を瞑っていただけると幸いでごじゃりマッチョッチョ
本家様(watch/1365068108)
再翻訳新作(sm20734613)
歌:Freedel(mylist/19977767)(mylist/30637134)
ツイッター:@Freedel0525
ブログ:http://ameblo.jp/freedel0525/
他サイトへの転載はおやめください
【第10回MMD杯本選】ケンvsサウザーを再翻訳で演じてみた(遅刻)
たとえば遅刻や再生時間を問い詰められようと
退きません!!
こびへつらいません!!
反省しません!!
遅刻の帝王に逃走はないことだ―!!
過去作品はコチラ
第10回Ex ケンvsサウザーに元の音声を入れてみた→sm20188252
第9回(遅刻)ゴレンジャイ2→sm18727848
第7回(遅刻)ゴレンジャイ→sm15391858
第6回 お見舞い(世界一位)→sm13593141
mylist/19090000
MMD杯公式サイト=http://mmdcup.org/
公式1=mylist/34174291、公式2=mylist/34174306
【Theme:本気】
沢山の宣伝ありがとうございます。
2/25 10万再生達成
3/9 20万再生達成感謝 m(_ _)m
※東方二次創作やMMDが嫌いな方はブラウザの「戻る」を押して下さい。
【声MAD?】マクロスF第12話を演じてみた【エキサイト再翻訳】
※無音動画に声、SE、歌を貼り付けてみました。フリー音材の使用もあります※ 12話のシーンをExciteで【日本→韓国→日本語】に再翻訳した台本で演じています(本編の歌だけは【日本→中国→日本語変換】です) 投稿日4/14はレジさんの誕生日でした!レジさん→mylist/12428900 日中間飛行→sm6771230 水道水さん→mylist/6628419 シェリル役LIQU@。さん→mylist/12770285 Windress→user/613503 マクロスE7話→sm5695022 最終話→sm6957001 マクロスEマイリスト→mylist/12044803 偉大な紹介動画様→sm6585749 ※マクロスCM→sm6987359 ※総統閣下動画→sm6988612 ※原作(マクロスF)との音源比較動画が!→sm6998181 New!→第5話sm7467989 マイリスト→mylist/12044803 ※※2011/8/16 NEW! 7話のアフレコ動画投稿しました→ sm15321097
【アテ…レコ?】聖徳太子の楽しい木造建築を再翻訳してみた【全員俺】
どうも、たみがんと申すものです。某動画に触発されやらかしてしまいました。yahoo翻訳で日本語→韓国語→日本語の再翻訳した聖徳太子の木造建築です。そして登場キャラを全員俺で吹き替えてみました。
ただでさえテンポの速いギャグマンガ日和が再翻訳によってさらにテンポが速くなってもはや早口言葉みたいな状態に…おかげで似てない&棒読みですw
字幕ですが●:太子 ■:売子 ▲:フィッシュ竹中 ★:その他、となっています。ただし展開が速いので見難いかもしれませんw …二番煎じ?パクリ?シラネ('A`)
追記:再翻訳版聖徳一週間「Masanori一週間」完成しました!sm7980378
追記2:今更新作 再翻訳細道sm10595068
再翻訳でメルト歌った
エキサイト翻訳,日→中→日に変換してメルト歌った・。・元歌詞、男性ver.使用→sm1754685 ちょっと間違った・。・エキサイト翻訳様に感謝・。・ 他歌ってみたものmylist/1201389 2009/7/5 10万再生ありがとおおおおおおおおおおおおおおお! 2011/11/18 20万こえてたのねありがとう! 最翻訳歌ってみたの繁栄がうれしい限りです。
マジLOVE2000%を再翻訳して歌ったら神滑舌()
空耳歌詞再翻訳ver→sm20703971
Vocal,mix,エンコ みよ:mylist/30156499 co1563229 Twitter : miyosann
【刀剣乱舞】刀剣男士の名前を再翻訳してみた
全ての元凶:加州清光の翻訳結果
どうも、山姥切国広が一番好きです。でも最近実装された某舌打ちメガネを彷彿とさせる容姿の明石さんも気になってます。翻訳してる時の「ちがう、そうじゃない」感が半端なかったです。
中国語版できました→sm26431191
BGMは手元にあるCDから適当に選んだものです。詳細は動画の最後にあります。
転載はご遠慮ください。
息抜きにどうぞ→sm26867306
「あぁ~!水素の音ォ~!!」歌ってみた+再翻訳【mega&タラチオ】
タラ「この曲めっちゃ高いわーオク下でいい(;´・ω・)?」
mega「そんな事したら皆耳孕んじゃうよ( *´艸`)」
タラ「やめろよ。。////」
※コーラスも音程補正もしていないので、
お耳汚し注意です><拙いMIXでごめんなさい;;
原曲様:sm29003244
タイガー尾藤パート:タラチオ mylist/26001821
鳥羽美音子パート:mega mylist/5471904
二人の動画マイリスト:mylist/59686114
MGSの名シーンをエキサイトで再翻訳して演じてみた !過激な中国編!
初めまして「ベルベる☆」と申します。初投稿、2作品同時アップです!
今回は大好きなメタルギアの三役+αを一人で演じてみました。
動画編集も初めてなので、どうか温かい目で見守ってやってくださいっ
同時投稿の「!韓国編!」もお楽しみに!
こちらはネタ重視の過激な中国編と違い、もうちょっと普通ですw
ベルベる☆作品一覧mylist/12691070
最近ニコニコ生放送始めました~co167586
【進撃の巨人】アルミン説得シーンを再翻訳してみた【エキサイト】
なぜ上がったし
ニコレポ見てリアルにびっくりしたよ・・・
まぁ・・・何はともあれ10万再生ありがとうございますorz
アルミンと小鹿による壮絶な世紀末倒置法の応酬!
この悶絶の果てに何があるのか・・・!
女型の巨人VSリヴァイ班・・・sm21840833←new!
他に作ったやつ・・・mylist/20317557
ゲーム実況とか・・・mylist/21513980
高杉のセリフを再翻訳してアフレコしてみた
以前よりも翻訳サイトが優秀になってきたため、普通の再翻訳で満足できない身体になってしまったので、
サイトを比較したりしながら、英語、韓国語、中国語で再翻訳結果で個人的に面白かったものを選んでいます。
使わせて頂いたサイト:http://honyaku-matome.dyndns-web.com/
マスク機能使ったテロップをつけてみました。要はボ◯ャ天風。
例のごとく高杉だけアフレコしています。
mylist/45307038
【音楽で】マクロスF最終話を演じてみた【合わせてみた】
偉大なる元動画様→【声MAD?】マクロスF最終話を演じてみた【エキサイト再翻訳】sm6957001
その他のマクロスF・マクロスE関係動画
マクロスF・MADライオン【sm6069981(4:3版)】【sm11022461(16:9版)】
F・E・腐の娘々サービスメドレー【sm7055963】
連絡先・その他の作った作品たち→mylist/13383485 / お手伝いをさせて頂いた作品→mylist/6660603
【マクロスE】日中間飛行を歌ってみた(byレジ)【再翻訳】
皆、必ず抱え込んで!銀河の、ボルフィグィー!!!
どうもです!レジです!!
今回は『マクロスF第12話を演じてみた【エキサイト再翻訳】→sm6748369』で歌わせていただいた日中間飛行のフルバージョンをお届けします!!
これを聴いて楽しんでいただければ幸いです^^
動画編集&MIXはWindressさんがしてくれました!!いっつもいっつも本当にありがとうございます><
サムネにもしましたが、このランカ・・可愛いぜ・・!!
ちなみにこのマクロスEにはかかせない方、水道水さんverの日中間飛行もあるのでそちらも是非おききくだしあ!!→sm5539433
こんな素敵な企画に参加できて光栄です!!
レジマイリス→mylist/12428900 6/24新作⇒sm7438646
アニメのタイトルを再翻訳してみた
ヤフー翻訳機仕事しろwwww【検索用】けいおん! 黒執事 銀魂 Angel Beats! 涼宮ハルヒの憂鬱 みつどもえ 化物語 生徒会の一存 薄桜鬼 世紀末オカルトアカデミー ハートキャッチプリキュア 迷い猫オーバーラン! うみねこのなく頃に とある科学の超電磁砲 ハヤテのごとく! ひだまりスケッチ ワンピース 荒川アンダーザブリッジ とらドラ! イナズマイレブン 裏切りは僕の名前を知っている 戦国BASARA ヘタリア WORKING!! B型H系 ミラクル☆トレイン テガミバチ▼ワンピースの綴り間違えるとかまじ勘弁wwさーせんでしたw
『雪だるまつくろう』を再翻訳して歌ったら神滑舌()【※台詞有】
なにがなんだが
動画お借りしました→sm23427988
Vocal,mix,エンコ みよ:【co1563229】 Twitter : miyosann 【mylist/30156499】
「マジLOVEレボリューションズ」を再翻訳して歌ってみた -Freedel-
す ま ん な 、 ま た や っ て し ま っ た
Freedelです
「マジLOVEレボリューションズ」をエキサイト翻訳で再翻訳して歌わせていただきました
今期はアニメを録画しすぎてHDパンパンになりそうです^q^
春ちゃんprpr
お借りした素敵な動画:sm25965461
歌:Freedel(mylist/19977767)
ツイッター:@Freedel0525
CD(sm25161614)の通販しています→ https://freedel-net.booth.pm/items/67748
他サイトへの転載はおやめください
【手書き】MMDが作れないので東方MMDの博麗霊夢を全部描いてみた
初心に帰ってMMDを『描く』とするか・・・・・・・(´・ω・`)え?
以前はマウスで描いていたのです【1作目の霊夢編>sm20737809】
新作ができてしまった!?【全部はるか編>sm29800088】
描いてみたものmylist/38995129
他の動画↓
魔女っ子大図鑑【mylist/57868529】
「daze」を再翻訳して歌ったら神滑舌()
おまたせ
グーグル翻訳で英語に翻訳した後、日本語に翻訳しなおしたらこうなりました。
daze歌詞見なかったやつ→sm23344304
借りました→sm23316693
Vocal,mix,エンコ みよ:【mylist/30156499】【co1563229】 Twitter : miyosann
【ブレイブルー】ラグナEDを再翻訳で演じてみた【エキサイト】
ラグナVSハザマのシーンを演じました。声優さんには全然近づけませんが・・・それでも聞いていただけると嬉しいです
ハザマの声の人のコミュ co30049
ラグナの声の人のコミュ co15480
マジLOVE2000%の空耳歌詞を再翻訳して歌ったらこれまた神滑舌()
赤いチリペッパー油
Vocal,mix,エンコ みよ:mylist/30156499 co1563229 Twitter : miyosann
他のうたプリ再翻訳は下記を参考にどうぞ
マジLOVE1000%のFreedelさんの再翻訳→sm15069217
オルフェのどMなキョンさんの再翻訳→sm15098115
【リボーンでエキサイト再翻訳】六道骸vs白蘭【演じてみた】
声真似のクオリティにはふれないでください!
エキサイト再翻訳で中国、韓国、イタリア語より愉快だったものを選び置き換えしてみました。
mylist/6304495
【刀剣乱舞】刀剣男士の名前を再翻訳してみた Part2
今回は皆等しくおかしくなってます(にっかり)
Part1(sm26237541)の再生・コメント・マイリスありがとうございます!大好評につき中国語編ができました(白目)。
気付いたら「またお前らか粟田口ィ!」とツイートしてました。
前回の動画をテンプレートに使ったが故のミスがあります。すみませんでした。
使用楽曲の詳細は動画の最後にあります。
転載はご遠慮ください。
息抜きにどうぞ→sm26867306
東方神社.mp4
ほのぼの神社を東方風にアレンジしてみました♪
ウフフ、オッケー☆
前作→ラスボス神社 http://www.nicovideo.jp/watch/sm20845801
前々作→オーケストラ神社 http://www.nicovideo.jp/watch/sm20309303
アレンジ曲
https://www.nicovideo.jp/my/mylist/#/68048635
オリジナル曲
https://www.nicovideo.jp/my/mylist/#/68048485
エルシャダイをエキサイト翻訳×2回で一人アフレコしてみた
帰ってきてみてみると、皆さんの暖かいコメントが・・・・うれしゅう御座います(TT )提供や、タグまでつけてもらって・・・・・幸せものです。
sm12393445イーノックPVをルー語で一人アフレコしてみた
アーチのPVも再翻訳アフレコしましたsm12349241(><)
sm12182879 ←ff6フルボイスにてゴゴ、ベヒーモス兄、ダンカン、役で出演中です
ゴ●リでおちゃめ機能を歌ってみたsm12552489
co416268 コミュニティラジオデパイルドライバー(仮)
マイリスト→mylist/25751589
【再翻訳】 恋愛サーキュレーション化物語 ♫ ♬【歌ってみた】
初めましてまことといいます。エキサイトで【日本→韓国→日本語】に再翻訳して歌ってみました
mixがよくわかんないので一発どりです噛み噛みノイズごめんなさい>< ●コミュco41030