タグ 欧陽菲菲 が登録されている動画 : 148 件中 129 - 148 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
『セクシー・バス・ストップ』北京語版1…欧陽菲菲「愛的路上我和你」
『セクシー・バス・ストップ』はもともと筒美京平がジャック・ダイヤモンドという変名で作曲し、自らバンドを率いて「洋楽」として売り出した歌詞のない曲。76年に浅野ゆう子が歌謡曲として歌ってヒット。台湾では翌77年に欧陽菲菲が北京語カバー「愛的路上我和你(sm26951060)」を歌って、中華圏で大ヒット。香港では徐小鳳(ポーラ・チョイ)が「与我同行(sm26951078)」というタイトルで歌ってました。
雨の御堂筋 / カバー ☆ one point with Mackie
元町納涼祭LIVE
at.智頭橋きなんせ広場 DATE:2015.7.26
WDR・メドレー~雨の御堂筋 / カバー ☆ one point with Mackie
☆2015 お花見ゲリラ LIVE 2日目☆
まずは客寄せに音だしの ウォークドントラン・メドレー♪
早速、お花見会の方たちが駆けつけてくれました!!
しかし、同時に本格的に雨が....( ̄Д ̄;;
2曲目は長老の方々にも分かる曲で雨の御堂筋(笑)
やっぱりロック調より和もの女性ボーカルは人気 (^▽^;)
at.桜土手沿線ガレージ DATE:2015.4.5
いしだあゆみ『ブルーライトヨコハマ』北京語版2…欧陽菲菲[我為你而來]
『ブルー・ライト・ヨコハマ』は1969年のいしだあゆみのヒット曲ですが、台湾では北京語カバーが2つ出て、1つは鄧麗君(テレサ・テン)の「寂寞的花季(sm23323895)」、もう1つは欧陽菲菲が歌った「我為你而來」。タイトルを訳せば「淋しい花の季節」と「私はあなたのために来た」。香港では広東語版の「新的一天新希望(sm23298896)」も出ました。
欧陽菲菲『雨の御堂筋』北京語版2…鄧麗君(テレサ・テン)「雨中徘徊」
『雨の御堂筋』は日本での欧陽菲菲のデビュー曲&大ヒット曲&代表曲で、欧陽菲菲自身が北京語カバー「雨中徘徊(sm25047077)」を歌ってますが、鄧麗君(テレサ・テン)も「雨中徘徊」のディスコバージョンを出してました。歌詞もほんの少し違って、♪あなた~あなたはどこよ~♪の部分が、欧陽菲菲版は♪在雨中、我的身旁樹影動♪なのに、テレサ版は♪在雨中、身旁只有樹影動♪だったりします。
欧陽菲菲『恋の追跡』北京語版…欧陽菲菲「就這樣甜蜜活到底」
『恋の追跡(ラヴ・チェイス)』は1972年に出した欧陽菲菲の3曲目で、かつ外国人として紅白に初出場した時に歌った曲。翌73年には台湾で北京語カバー「就這樣甜蜜活到底」も歌ってますが、タイトルを訳せば「こんな風に徹底的にラブラブに」。もうおまえなんか忘れると言い合って別れた男女が再び偶然出会い、やっぱりずっと思っていたのよ、こんどはもっとラブラブに!…と。歌詞の内容は日本語と中国語とではまったく違いますが、欧陽菲菲のパワフルな歌い方は同じ。香港で鄭少秋(アダム・チェン)が歌った広東語版(sm24847119)もありました。
雨の御堂筋 / カバー ☆ one point with Mackie
ワンポイントwithマッキーat. サロン・ド・ムッシュー DATE:2014.7.31
アン・ルイス『グッドバイマイラブ』北京語版3…欧陽菲菲「再見吾愛」
『グッド・バイ・マイ・ラブ 』はアン・ルイスが1974年に歌った曲ですが、中華圏では多くのカバーが出現して、北京語版6種類に広東語版6種類で合計12種類。まだまだあるかも知れません。。。その中で一番ポピュラーなのが、1975年に鄧麗君(テレサ・テン)が歌ったセリフ有の「再見我的愛人(sm23566489)」ですが、欧陽菲菲も同じ75年に「再見吾愛」という別バージョンのカバーを歌っていました。「再見吾愛」は台湾の李雅芳や香港の甄妮(ジェニー・ツェン)も歌っていましたが、いつしか淘汰されてしまいました。。。愛する人に別れを告げるのか、愛に別れを告げるのかで張り合ったわけですが、「再見我的愛人」の歌詞は具体的に感情を表したのに対して。「再見吾愛」はやや文学的で抽象的だったからかも知れません。
欧陽菲菲『ラヴ・イズ・オーヴァー』広東語版2…甄妮「再度孤独」
3年から84年にかけて、欧陽菲菲が日本語と北京語で歌った『ラヴ・イズ・オーヴァー』=「逝去的愛」が大ヒットすると、香港では相次いで3つの広東語カバーが登場した。梅艶芳(アニタ・ムイ)の「逝去的愛」sm22866100と、甄妮(ジェニー・ツェン)の「再度孤独」、葉麗儀(フランシス・イップ)の「情尽於此」だが、その中で一番セールスが良かったのが「再度孤独」。なにしろ甄妮は83年に夫を亡くし、歌の通り再び孤独になっていたわけで、テレビやコンサートで泣きながら歌う姿に香港人は感動。私はアニタのカバーの方が、情感がこもった歌い方をしていて良いと思うけど。
欧陽菲菲『ラヴ・イズ・オーヴァー』広東語版1…梅艶芳「逝去的愛」
83年から84年にかけて、欧陽菲菲が日本語と北京語で歌った『ラヴ・イズ・オーヴァー』=「逝去的愛」が大ヒットすると、香港では相次いで3つの広東語カバーが登場した。梅艶芳(アニタ・ムイ)の「逝去的愛」と、甄妮(ジェニー・ツェン)の「再度孤独」、葉麗儀(フランシス・イップ)の「情尽於此」だが、当時まだ新人だったアニタの「逝去的愛」がピカイチ。アニタの特徴的な低音やビブラートがよく生かされた曲で、本家・欧陽菲菲の北京語版sm22872617を凌ぐほど。しかし当時、香港ではある事件によって、一番売れたのは甄妮の「再度孤独」だったのでした。。。映像は86年のもの。
欧陽菲菲『ラヴ・イズ・オーヴァー』北京語版…欧陽菲菲「逝去的愛」
『ラヴ・イズ・オーヴァー』といえば、『雨の御堂筋(sm25047077)』とともに欧陽菲菲の代表作。1979年にB面の曲として発表し、A面に切り替えてからじわじわ売れ出し、83年から84年にかけて大ヒット。同時に彼女は台湾で北京語カバーの「逝去的愛」も歌って、こちらは香港や東南アジアの中華圏で大ヒットし、広東語sm22866100や台湾語のカバーも何種類か生まれてます。欧陽菲菲はた台湾人だから中国語がうまいのに、なぜか歌では日本語の方が独特の情感がこもっててウマイのが不思議。
【brook cover】 love is over 欧陽菲菲 歌ってみた cover
youtubeで繋がっていただいてる、ぐっぴーさんから、リクエストです♪嬉しかったです!初リクエストです!かなり緊張しました。先ほど、間違えてをUPしてしまいモバイルでは観れない仕様でした!こちらは観れます。よろしくお願いします♪宅録(sm22491517 sm22490007)宅録、頑張ってみました。アドバイス、コメント、こんな歌が合いそうなど、リクエストなども嬉しいです!よろしくお願いします。
ラヴ・イズ・オーヴァー(欧陽菲菲のカバー) 中岡伸広
2013/1/16(水)大久保水族館 昭和歌謡カバーナイト国民的アイドルが昭和の名曲を歌うシリーズ