『愛して愛して愛しちゃったのよ』は和田弘とマヒナスターズのヒット曲でしたが、台湾では1968年に鄧麗君(テレサ・テン)が北京語でカバーしましたが、一部の歌詞が日本語というもの。テレサ・テンの前に「就這様愛上了你」というタイトルで全部北京語で歌った台湾や香港の歌手がいたので、それとの違いを出すためにテレサは一部を日本語で歌った(歌わされた)模様。後にテレサ・テンは日本で活躍して国際的大スターになりますが、もし日本へ来なかったら、日本人からはサクラ・テン( sm23540624 )並みのキワモノ歌手に見られていたかも。。。来日前の段階ではサクラ・テンの方が日本語うまいしw