【クトゥルフ神話TRPG】旧日の歌25:宿命か輪廻か【実卓・中国卓】

【クトゥルフ神話TRPG】旧日の歌25:宿命か輪廻か【実卓・中国卓】

違う時代、違う場所、同じ手掛かり。これは偶然か、或いは作為か。調査員たちの行く道は、果たして交わる日が来るのか……前作:series/340412初回: sm44065727 前: sm45679459  グリーンウッド11   sm45247216  安息町12次:準備中今回はグリーンウッド篇の第12回、そして安息町篇の第13回(04:27~)です。キャンペーン :《旧日の歌》作者・キーパー:真冬ちゃんシナリオ   :《星々の絵巻:グリーンウッド》プレイヤー  :わんこ  (阿狗)/アリス     (爱丽丝)/キャラクター 四号   (四号)/モディ     (莫迪)        樹     (树)/ブラッド    (布莱德)        坊主   (和尚)/ガルハイ    (狗嗨)        龐さん  (老庞)/ウィル・グレアム(威尔‧格拉汉姆)登場人物   :ナハラ(纳哈洛)シナリオ   :《安息町と炎を描く人》プレイヤー  :ホンセン (宏森)/ユア・マイサン   (尤阿‧麦桑)/キャラクター しっぽ  (尾巴)/ルルゥ       (露露)         LYN    (LYN) /ライト・マウステイル(莱特・鼠尾巴)        JUN    (JUN) /Mr.Money              ベイベイ (贝贝)/マイ・ファーザー  (麦‧法泽尔)        仙ちゃん(小神仙)/スター・ハ     (斯塔‧哈)登場人物   :ペペィ(佩佩)       :ワット(瓦特)動画制作   :真冬ちゃん翻訳・字幕  :夏月幻オープニング曲:[DAOKO] BANG!元動画(中国語サイト): https://www.bilibili.com/video/BV1E64y1f79K ※中国語では、クトゥルフ神話の探索者のことを「調査員」と呼びます。調査と言う二文字を前提に会話が展開される場合があるので、このシリーズでは探索者と翻訳せず、そのまま調査員と言う単語を使います。小ネタのコーナー:06:26「捡破烂」ガラクタ拾い。他人の要らなくなったもの・ガラクタ・ゴミなどを拾い集め、それを使ったり売ったりして生活する者、その行為。英語のスカベンジャーに近い。

http://www.nicovideo.jp/watch/sm45744149