マイリスト アナと雪の女王 ロシア語ver.日本語字幕
Gravetree さんの公開マイリスト 各国語比較動画は多々あれど、 全曲日本語対訳付きは英語を除けばロシア語だけ!
https://www.nicovideo.jp/user/40339376/mylist/44425481
【アナと雪の女王】氷の心 ロシア語ver.日本語字幕
1.氷の心/Сердце льда
ロシア語ver.が好きすぎて。民謡調の力強い歌唱はロシアの十八番だと思います。映画:アナと雪の女王/Холодное сердце(冷たい心臓)曲名:氷の心/Сердце льда(氷の心)追記: 0:22~と1:08~の「力合わせて切り出さん」を「我ら団結し切り出さん」に脳内変換していただけるとありがたいです……。
1:40|2014年05月18日 16:40:42 投稿
雪だるまつくろう ロシア語ver.日本語字幕
2.窓の外はもう雪が積もってる/За окном уже сугробы
(凡ミスで何度もUPし直してすみません……。)ロシア語ver.が好きすぎて。タイトルは直訳すると「窓の外はもう雪だまり」です。どの国も口の動きと合わせるのに苦心したんでしょうね。映画:アナと雪の女王/Холодное сердце(冷たい心臓)曲名:雪だるまつくろう/За окном уже сугробы(窓の外はもう雪が積もってる)成長後アナ役はミュージカル「美女と野獣」や「リトルマーメイド」などの主演女優です。ちなみにロシア語だとアナは「アンナ(Анна)」でエルサは「エリザ(Эльза)」ジャンヌ・ダルクも「ジャンナ・ダルク(Жанна д'Арк)」となります。
3:12|2014年05月21日 01:55:17 投稿
生まれてはじめて ロシア語ver.日本語字幕
3.この夜はじめて/Впервые в этот вечер
ロシア語ver.が好きすぎて。チョコレートではなくエクレアを食べちゃってるのは脚韻のためです。「манер(マニェール:マナー)」と「эклер(エクリェール:エクレア)」で韻踏んでます。映画:アナと雪の女王/Холодное сердце(冷たい心臓)曲名:生まれてはじめて/Впервые в этот вечер(この夜はじめて)アナ役はミュージカル「美女と野獣」や「リトルマーメイド」などの主演女優、エルサ役はジャズシンガーです。科白はヒアリングですがロシア語詞はコピペです。詩だとиがьに置き換えられる場合が多々あります。
3:31|2014年05月15日 02:19:58 投稿
とびら開けて ロシア語ver.日本語字幕
4.これが私の愛/Это моя любовь
アナ雪ロシア語ver.全曲リスト → mylist/44425481映画:アナと雪の女王/Холодное сердце(冷たい心臓)曲名:とびら開けて/Это моя любовь(これが私の愛)歌手:Наталия Быстрова(ナターリヤ・ブィストロヴァ) Дима Билан(ディマ・ビラン/ジーマ・ビラン)口の動きの問題かいっそのこと潔くとびら開けてません。アナ役はミュージカル「美女と野獣」や「リトル・マーメイド」などの主演女優、ハンス役は日本でもスケオタには有名なポップ歌手ディマ・ビランです。
1:55|2014年05月14日 21:30:00 投稿
Let It Go ロシア語ver.日本語字幕
5.解き放て 忘れてしまえ/Отпусти и забудь
ロシア語ver.が好きすぎて。この曲に関しては今更というか出遅れた感半端ないんですが大目に見てやってください。某動画さまにコメントでつけさせていただいた翻訳歌詞の一部を推敲しています。カタカナで発音書き出してみました。→ http://gravetree.blog.fc2.com/blog-entry-354.html映画:アナと雪の女王/Холодное сердце(冷たい心臓)曲名:Let It Go/Отпусти и забудь(解き放て 忘れてしまえ)歌手:Анна Бутурлина(アンナ・ブトゥルリナ)本名アンナ(アナの露名)なエルサ役はジャズシンガーです。エンディングver. → sm23530259
3:30|2014年05月22日 10:57:19 投稿
トナカイのほうがずっといい ロシア語ver.日本語字幕
6.トナカイは人よりも感じがいい/Олени приятней, чем люди
ロシア語ver.が好きすぎて。映画:アナと雪の女王/Холодное сердце(冷たい心臓)曲名:トナカイのほうがずっといい/Олени приятней, чем люди(トナカイは人よりも感じがいい)歌手:Андрей Бирин(アンドレイ・ビリン)クリストフ役はミュージカル「美女と野獣」のガストン役などの俳優です。
0:44|2014年05月21日 02:24:17 投稿
【アナと雪の女王】あこがれの夏 ロシア語ver.日本語字幕
7.夏/Лето
アナ雪露語ver.が好きすぎるあまりついに全曲制覇です! 映画:アナと雪の女王/Холодное сердце(冷たい心臓) 曲名:In Summer/Лето(夏) 歌手:Сергей Пенкин(セルゲイ・ピェーンキン) オラフ役の人めっちゃうまいなー、と調べてみたら、 このオペラ座の怪人のファントム役でちょっと意味がわかりませんね。The Phantom Of The Opera → sm23658792 (舞台ではなくミュージッククリップ)ロシア語だとエルサはエリザ(Эльза)です。
2:04|2014年05月29日 01:10:44 投稿
生まれてはじめて(リプライズ)ロシア語ver.日本語字幕
8.この永遠を経てはじめて/В первый раз за эту вечность
ロシア語だとアナは「Анна(アンナ)」でエルサは「Эльза(エリザ)」です。エルサの最後のフレーズは諸説あって、「Анна!(アンナ)」とか「Не надо!(駄目よ)」とかもあったんですが、一番そう聴こえる気のする歌詞を選びました。間違ってたらほんとすみません。追記:Я слаба(私は無力よ)説が!映画:アナと雪の女王/Холодное сердце(冷たい心臓)曲名:生まれてはじめて(リプライズ)/В первый раз за эту вечность(この永遠を経てはじめて)アナ役はミュージカル「美女と野獣」や「リトルマーメイド」などの主演女優、エルサ役はジャズシンガーです。
2:10|2014年05月08日 10:13:13 投稿
【アナと雪の女王】愛さえあれば ロシア語ver.日本語字幕
9.欠点/Неполадки
ロシア語ver.が好きすぎるあまりもうすぐ全曲制覇です! あと一曲!曲名「Неполадки」の直訳は「故障、不調、障害」なのですが、それだと日本語の意味が強すぎるので「欠点」と訳しました。1:30~は「彼女には欠点がある」じゃないかと私も思うものの、コピペした歌詞も自分でヒアリングしても「彼」です。不思議。映画:アナと雪の女王/Холодное сердце(冷たい心臓)曲名:愛さえあれば/Неполадки(欠点)
2:47|2014年05月25日 21:04:08 投稿
Let It Go ロシア語ver. エンディング 日本語字幕
10.解き放て 忘れてしまえ/Отпусти и Забудь エンディングver.
ロシア語ver.が好きすぎて。「アナと雪の女王」ロシア語ver.のエンディングに字幕をつけました。フルで聴きたい方はYouTubeの公式でどうぞ。(英語版クリップの音声だけロシア語版に差し替え)http://youtu.be/9KP0fVt-rHY映画:アナと雪の女王/Холодное сердце(冷たい心臓)曲名:Let It Go/Отпусти и Забудь(解き放て 忘れてしまえ)ボーカルのユリヤ・ドヴガニシナ(Юлия Довганишина)は本職の歌手ではなく映画俳優みたいです。
2:40|2014年05月11日 16:15:35 投稿