キーワード 1980年 が含まれる動画 : 5499 件中 5377 - 5408 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
都はるみ『大阪しぐれ』台湾語版2…龍千玉「夢中人」
『大阪しぐれ』は都はるみが1980年に出した歌ですが、日本以上に演歌ファンが多い台湾ではたちまち無数のカバーソングが出現。台湾語版が「夜雨思情(sm23362981)」「夢中人(sm23363126)」「盲人的心声(sm23367202)」「大阪之雨(sm23367265)」「飮酒消愁愁更愁」「異郷夜雨」に、北京語版が「夜雨(sm23367866)」「秋雨濛濛(sm23367959)」「秋色慕情(sm23367987)」「只要你心裡有我(sm23368011)」と、10種類確認しましたが、他にもまだあるかも。。。台湾のテレビ演歌番組にありがちな、1番と3番は原曲の日本語で、2番は台湾語カバーによる歌唱ですが、歌はともかく、横で日舞を踊ってる人…本格的すぎます。これ、日本人でしょ?
狩人『アメリカ橋』広東語版1…甄秀儀(エミー・イン)「初恋」
♪アメリカ橋って知ってますか~?♪と言われてもそんな橋は知りませんが、そういう歌があったのは知ってます。でもその後、山川豊が歌ってるまったく別の『アメリカ橋』という歌もありますね。甄秀儀(エミー・イン)は1960年代末から活躍していた香港のシンガーで、「初恋」は1980年の作品。
BLUEW『リンダ』北京語版1…張学友(ジャッキー・チュン)「LINDA」
1980年代は香港の大物スターたちが広東語でヒットした曲を、次々と北京語版も歌って台湾進出を目指しました。当時、新人だった張学友(ジャッキー・チュン)も来生たかお『Goodbye Day(sm22788618)』とともに、『リンダ』の広東語版(sm23341982)も北京語でカバー。ジャッキーの北京語は香港人にしてはかなりうまいです。本人は香港生まれですが、両親が天津と上海出身なので、子供の頃は家で北京語を話していたのでしょう。広東語版と北京語版の歌詞はシチュエーションは似てますが、広東語版が♪行かないでくれ♪なのに対して、北京語版は♪黙っていないでくれ♪。香港ポップス一般に言えますが、北京語版は日常生活で使う口語調なのに対し、広東語版は文語調で、現実の生活でまず口にしない文体です。
安全地帯『ワインレッドの心』北京語版1…譚詠麟「他們対我説起你」
1980年代半ばから、香港の大物シンガーたちは広東語で歌ったヒット曲を北京語でも歌い、台湾に売り込みました。これらの北京語版は、香港ではキワモノ扱いで、台湾でもヒットしなかったので、幻の曲みたいになってます。スーパースター・譚詠麟(アラン・タム)も代表曲『ワインレッドの心』の広東語カバー「酒紅色的心(sm23333260)」を、北京語では「他們對我說起你」のタイトルで歌いましたが。。。ま、ハッキリ言って、北京語の発音がかなりアレですw。なんか恐る恐る歌ってる感じだし。字幕の上段(黄)は北京語版、下段(青)は広東語版の歌詞。広東語版が出会った彼女の魅力を讃える歌なのに対し、北京語版は別れた彼女を見かけたよと友人たちが俺に話してきたという内容で、北京語版の方がイイ感じです。
安全地帯『ワインレッドの心』広東語版1…譚詠麟「酒紅色的心」
安全地帯や玉置浩二は1980年代に香港で大人気でした。曲が評価されたのもありますが、まず名前がインパクト大。「安全地帯」ってヘンなグループ名だし、玉置は広東語で読むと「ヨッチー」=弱智(生まれつき頭が不自由な人)という意味だそうで。。。安全地帯の曲は香港で盛んにカバーされ、「酒紅色的心」は当時のスーパースター・譚詠麟(アラン・タム)の代表曲に。実は同時期に、蔡楓華(ケン・チョイ)も『ワインレッドの心』を「月蝕(sm23021593)」のタイトルでカバーしていましたが、玉置さん本人が譚詠麟と一緒に「酒紅色的心」を広東語で歌い(sm22748613)、お墨付きを与えてしまったので、「月蝕」はかすんでしまいました。。。ちなみに、譚詠麟が歌ったほとんど幻の北京語版(sm23333326)もありました。
五輪真弓『窓』北京語版1…楊林「琉璃雨」
「日本式アイドル」が次々とデビューした1980年代の台湾。「日本の人気アイドルの代表曲を片っ端から歌う」作戦の金瑞揺(ヨーヨー)、「明菜のスタイルで聖子のカバーを歌う」作戦の林慧萍(モニク・リン)に対して、楊林(ダイアナ)は「声はいいけど、歌はヘタ」と人気はいま一つ。そこで85年頃から「明菜のスタイルで、憂鬱そうな歌ばかり歌う」という作戦に出たところ大成功!一躍トップアイドルになってしまいました。実はこの頃、私も楊林のファンで、台湾でごっそりテープを買いましたw。香港人は「どっちが苗字かわからないヘンな名前」と悪態をついてましたが、中華系の女性アイドルはキレイな北京語で歌う子に限りますw
薬師丸ひろ子『セーラー服と機関銃』北京語版…王日昇「高中時代」
「高中時代」とは高校時代のこと。なぜそんなタイトルになったのかといえば、セーラー服→制服→高校時代…という発想でしょう。高校時代を思い出して♪僕もキミも制服をしていたね♪と回想する内容の歌。それにしても、制服とか看板とか、台湾の中国語の単語は日本語と共通したものが多いですね(大陸や香港だと、校服とか招牌)。王日昇は1980年代の男性アイドルですが、現在ではラジオ局のお偉いさんで、これは広東語カバー(sm23314659)を歌った夏妙然(セリナ・ハー)と同じ。歌詞が一部違うだけの『夢の途中』は北京語版(sm23250114)と広東語版(sm23251910)を葉蒨文(サリー・イップ)がカバーしています。
美川憲一『柳ヶ瀬ブルース』広東語版…鳴茜「誰伴我一生」
1980年代以降の香港では、日本のアイドル歌謡やニューミュージックが大量にカバーされましたが、70年代までは演歌もかなりカバーされました。鳴茜(ロウェナ)は60年代半ばから70年代にかけて歌と映画で活躍した人。71年に出した『柳ヶ瀬ブルース』のカバー「誰伴我一生」は、誰が一生私に連れ添ってくれるのかという意味で、自分を捨てていった男たちへの怨歌。『柳ヶ瀬ブルース』は台湾語版(sm23080344)と北京語版(sm23310663)もあります。
夢破れて
夢破れて 岩崎宏美 {曲:クロード・ミシェル・シェーンベルク.詞:アラン・ブーブリル}フランス 1980年 J'avais rêvé (私は違う人生を夢見た)が初演.
沢田研二『危険なふたり』北京語版…江玲「一見如故」
「アジア唯一の先進国」だった日本の歌謡曲が中華圏を覆い尽くしていた1970~80年代。なぜか日本と香港・台湾では人気が出るスターには差があって、中華圏でも大人気→山口百恵、中森明菜、沢田研二、西城秀樹、近藤真彦。中華圏ではイマイチ→桜田淳子、松田聖子、野口五郎、郷ひろみ、田原俊彦…といった感じでした。派手でクールでちょいワル風が中国人好み?さて、江玲(ジェリー・ジャン)は70年代後半から80年代前半にかけて台湾で人気があったカワイ子ちゃん歌手で、「小百合」ときうのがキャッチフレーズ。『危険なふたり』のカバー「一見如故」は、人気絶頂だった1980年の曲。
松村和子『帰って来いよ』台湾語版2…陳雷&謝婷婷「酔夢人生」
1980年にヒットした松村和子の『帰って来いよ』は台湾でも人気で、いろんな歌手が台湾語カバー「重逢高雄港(sm22736282)や(sm22849094)」を歌っていますが、2007年に出た新しい台湾語カバーが「酔夢人生」で、こちらはデュエット形式になっています。「酔夢人生」はこの映像の陳雷&謝婷婷の他に、謝莉婷&林文德もCDを出していて、歌詞は同じでも男女が歌うパートが違うといったもの。日本の演歌の台湾語カバーソング集→mylist/42416634
『ダンシング・オールナイト』北京語版1…曽心梅「但是又何奈」
『ダンシング・オールナイト』は1980年にもんた&ブラザーズが歌ったヒット曲ですが、台湾では翌81年に北京語カバー「但是又何奈」が出現して、多くの歌手が歌っています。最初に歌ったのは当時人気歌手だった崔苔菁らしい?この映像で歌っている曽心梅は主に台湾語の曲を歌っている歌手で、最近では番組の司会などもしています。タイトルの「但是又何奈」は、訳せば「だけどどうしたらいいの?」という意味ですが、北京語で読むと「ダンシーヨーフナイ」で、歌ってると♪ダンシングオールナイト♪と被って聴こえるので、よく名訳(迷訳)だと言われています。こういう作詞家の遊びは、台湾では『夕焼け小焼け(sm22727374)』以来の伝統。一方でヒットしなかった台湾語版はこれ(sm23171753)。
山口百恵『禁じられた遊び』広東語版…鄭少秋「傾心一笑中」
1980年代に中国大陸でも大人気となった山口百恵。「香港の山口百恵」と自称する歌手が出現したり(梅艶芳=アニタ・ムイ。実態は「香港の中森明菜」)、台湾では「千百恵」なる芸名の歌手がデビューしたりしました(千は千昌夫から拝借)。山口百恵が中華圏で人気になったのは、TVドラマ『赤い疑惑』が各国で放送されてからで、それ以降、香港や台湾の歌手がこぞって百恵の歌をカバーしましたが、そんな中でブレイクする前から百恵のカバーを歌っていたのが鄭少秋(アダム・チェン)。75年の『青い果実(sm23086148)』に続いて、79年に出したのが『禁じられた遊び』のカバー。♪キミの笑顔に一目惚れ♪という類の歌ですが、何だか時代劇の主題歌みたい。。。実際に鄭少秋はテレビ時代劇の二枚目俳優として有名でした。
郷ひろみ『How many いい顔』広東語版…張国栄「恋愛交叉」
『How many いい顔』は1980年のヒット曲ですが、張国栄(レスリー・チェン)が広東語でカバーしたのは83年。「交叉」とはバツのこと。モナリザのようにクールでイイ女に一目惚れして、付き合ってくれと言ったら、×のポーズをくらった…という内容です。
僕等の時代
オフコース1980年のアルバム「We are」収録の僕等の時代。同年のWe areツアーのライヴバージョンです。
西城秀樹『傷だらけのローラ』広東語版…大AL「羅娜」
かつて日本のアイドルが地元歌手を圧倒していた香港。1980年代半ばは明菜とマッチがブームを巻き起こしましたが、その前は山口百恵や沢田研二、そして西城秀樹が大人気でした。『傷だらけのローラ』は1981年に大ALこと張武孝がカバーしましたが、なんか風貌がヒデキみたいだし、声がしゃがれているところも似てる?ところで中国人はラとナの発音がごっちゃになるみたいで、「羅娜」はローナ。よく聴いてみると大ALは、♪ローラ♪と歌ったり♪ローナ♪と歌ったりバラバラです。この曲の北京語版はマレーシアと台湾、中国で出ましたが、タイトルは「羅娜」だったり、「羅拉(ローラ)」だったり。。。
五木ひろし『よこはま・たそがれ』広東語版…甄妮「愛心任你取」
『よこはま・たそがれ』は1971年の五木ひろしとしてのデビュー曲。その前に別の芸名で何回もレコードを出して、さっぱりヒットしなかったようですが…。で、甄妮(ジェニー・ツェン)が香港で広東語カバーの「愛心任你取」を出したのは1980年。内容は、夜の空港から飛び立とうとする女が、搭乗手続きに並ぶ列の横で、見送りに来ない男を待ち続けているという歌。何しろ香港は狭くて電車もすぐ終点に着いてしまうので、駅じゃ「別れの旅立ち」というイメージにならないのでしょう。台湾では、駅や列車が演歌のシチュエーションとして定番ですけどね。。。
内山田洋とクールファイブ『中の島ブルース』台湾語版1…蔡小虎「愛河恋歌」
『中の島ブルース』ってクールファイブの歌かと思っていたら、最初に歌ったのは秋庭豊とアローナイツだったんですね。北海道の炭鉱の社内バンドだったそうで。。。で、その台湾語カバーは蔡小虎の「愛河恋歌」の他に、洪栄宏の「情難断」や、蔡一紅の「溪頭之恋」など数種類あり、さらに北京語カバーとして1980年に鄧麗君(テレサ・テン)が歌った「伊人何處(sm23064526)」もあります。一昔前の台湾では、日本で演歌がヒットすると何種類ものカバーが出ましたが、たぶん版権とかがイイカゲンだったので気安くカバーしちゃったのでしょう。ちなみに「愛河」とは高雄の中心部を流れる川で、東京なら隅田川、大阪なら淀川のような高雄を象徴する川。
内山田洋とクールファイブ『中の島ブルース』北京語版…蔡幸娟「伊人何處」
『中の島ブルース』ってクールファイブの歌かと思っていたら、最初に歌ったのは秋庭豊とアローナイツだったんですね。北海道の炭鉱の社内バンドだったそうで。。。で、その北京語カバーの「伊人何處(あの人はどこに)」は、1980年に鄧麗君(テレサ・テン)が歌ったのが最初。この映像で歌っている蔡幸娟は当時、中学生でありながらドサまわりの歌手をしていましたが、「客からよくリクエストが来て歌ってた」そうな。台湾語カバーには、洪栄宏の「情難断」や、蔡小虎の「愛河恋歌(sm23066037)」、蔡一紅の「溪頭之恋」など、何種類もあるようです。
「軍の施設を求めて」Deadlightをまったりプレイ5「2里」
※ホラー要素注意!
1980年代のアメリカ。
ある事件によってゾンビのような“影”がはびこる、死の世界へと化してしまった。
主人公のランダルは生き別れた家族を見つけるため
単身で廃墟同然の都市へ足を踏み入れていく。
ネズミーランドからどうにか出たランダル
家族を見つけるため相変わらず一直線!
ラットマンからのお願いも叶えつつ施設に突っ走る!
・・・迂回したほうが楽に進めるのに相変わらずまっすぐしか進まないんだよなぁ
前パート→sm22800736 マイリスト→mylist/40403979 次パート→
安全地帯『ワインレッドの心』広東語版2…蔡楓華「月蝕」
蔡楓華(ケン・チョイ)は1980年代前半に香港でそれなりに人気があった男性アイドルでしたが、不運な人でした。マッチのようなチョイ悪イメージで売り出し、「愛不是遊戯(sm22894830)」は原曲のMIE『灰とダイヤモンド』を遥かにしのぐヒットをしましたが、五輪真弓『恋人よ』のカバー「恋人」を歌ったら、スーパースター・譚詠麟(アラン・タム)も歌詞が違うカバー「忘不了你(sm22756177)」を歌い、84年には『ワインレッドの心』のカバー「月蝕」を歌ったら、譚詠麟はまたも歌詞が違うカバー「酒紅色的心」を歌うわで、影が薄い存在になり、85年の賞レースの中継番組で張国栄(レスリー・チェン)に「今の輝きが永遠に続くとは限らない」と嫌みを言ったら、干されてしまったという次第。歌唱力はある人だったんですねどねぇ。
「軍の施設を求めて」Deadlightをまったりプレイ4「2里」
※ホラー要素注意!
1980年代のアメリカ。
ある事件によってゾンビのような“影”がはびこる、死の世界へと化してしまった。
主人公のランダルは生き別れた家族を見つけるため
単身で廃墟同然の都市へ足を踏み入れていく。
地下にある「ネズミーランド」にご招待されたランダル
数々あるアトラクション?を楽しみ?ながら
殺戮の世界に旅たとう!
・・・死亡率高いアトラクションとか勘弁
前パート→sm22760687 マイリスト→mylist/40403979 次パート→sm23047344
橋幸夫『潮来笠』台湾語版1…蔡幸娟「彼個小姑娘」
たぶん1997年の映像。「彼個小姑娘」はいろんな歌手が歌っているので、誰が台湾語版のオリジナル歌手なのかわかりません。蔡幸娟は1980年に中学生歌手としてデビュー。当初は北京語の歌謡曲を歌い(sm22777380)、一時期は香港で売り出したりしてましたが、80年代末から台湾語の演歌も歌うようになり、さらに同じ曲を北京語、台湾語、日本語の3言語で歌うという「三語一体」アルバムなんてものまで出していました。甘い声が特徴的で、これは今も変わっていません。
「軍の施設を求めて」Deadlightをまったりプレイ3「2里」
※ホラー要素注意!
1980年代のアメリカ。
ある事件によってゾンビのような“影”がはびこる、死の世界へと化してしまった。
主人公のランダルは生き別れた家族を見つけるため
単身で廃墟同然の都市へ足を踏み入れていく。
地下にある「ネズミーランド」にご招待されたランダル
数々あるアトラクション?で楽しみながらラットマンと一緒に
楽しい世界に遊びに行こう!
・・・おっさんがマスコットとか勘弁
前パート→sm22742936 マイリスト→mylist/40403979 次パート→sm22800736
アン・ルイス『グッドバイマイラブ』北京語版1…蔡幸娟「再見我的愛人」
アン・ルイスの『グッド・バイ・マイ・ラブ』の北京語カバーはもともと鄧麗君(テレサ・テン)がセリフ入り(sm23566489)で歌っていました。蔡幸娟は1980年から歌手をしている(sm22777380)ので、それなりの年齢(中森明菜や小泉今日子と同じ歳)ですが、声が変わらず童顔なので、かなり若く見えます(笑)。ちなみにこの前、家を掃除していたら80年代半ばにシンガポールあたりで買ったと思われる蔡幸娟のテープが出てきましたが、当時はかなりのイモ姉ちゃん(sm22777380)で、おばさんになってからの方が断然キレイですw
「軍の施設を求めて」Deadlightをまったりプレイ2「2里」
※ホラー要素注意!
1980年代のアメリカ。
ある事件によってゾンビのような“影”がはびこる、死の世界へと化してしまった。
主人公のランダルは生き別れた家族を見つけるため
単身で廃墟同然の都市へ足を踏み入れていく。
だがランダルには「迂回する」という思考がなかった!
ひたすら施設に向かって一直線!
家があれば勝手に入り、車があれば踏み潰していく!
何故か道端にばらまかれたポエム(日記)を回収しつつ無事家族に出会い
施設までいけるのだろうか!(
今回はピストルを手に入れたぜ!でもスペシャルって何がスペシャルなんだろ?
※今回はゲーム音量でかかったかもしれない・・・
前パート→sm22749178 マイリスト→mylist/40403979 次パート→sm22760687
大木金太郎&金光殖 vs アレックス・スミルノフ&ザ・USSR 1980年
大木金太郎&金光殖 vs アレックス・スミルノフ&ザ・USSR 1980年
Calfornia sunshine.mp4
シングル「カリフォルニアサンシャイン」http://fumio.music.coocan.jp/ca.htmのイメージヴィデオ。
1980年代のロサンジェルスの景色。
ダウンタウンからサンタモニカビーチまでのフリーウエイ。
映像にある桟橋は海につかっているあたりがのちに嵐でこわれて失われてしまった。
村田有美 - KRISHNA から
1980年8月25日発売 1979年から1983年くらいまで活動していたビーイングお抱えのスタジオミュージシャン集団のMARIAH Project。その女性ボーカリストとしていろんな作品でクレジットされ、声が聞けます。そんな村田有美の2ndアルバムはなかなかの出来でバリエーション豊かな作品が楽しめるものとなっております。この調子でこの後のアルバム(卑弥呼以降)も再発希望 Vo:村田有美 Gt:土方隆行 Key:笹路正徳 Sax:清水靖晃 Cho:村川ジミ-聡 Bass:富倉安生 Dr:渡嘉敷祐一 Per:穴井忠臣 大野Strings Section MARIAH Super Horn Section 1.Let It Blow 2.Red High-Heel 3.The Krishna 4.この街で 5.Love Survival
美空ひばり 川の流れの様に 2013 12 7 SAT 土曜日
楽団名 きらきら楽団^_^ 市民活動フェスタiNとっとり^_^ 美空ひばりさんの歌はいつ聴いても心がジーンときますね!美空ひばりさんが亡くなられたのは、1980年頃だったような気がするんですけど!今年の紅白歌合戦に勝つのは!白^_^
NOUVELLE VAGUE - A FOREST [THE CURE COVER] -
1980年代のパンクやニューウェーヴの名曲をボサノバ風にアレンジカバーするフランスのマークコリンとオリバーリボーによる音楽プロジェクトNOUVELLE VAGUE、ヌーヴェルバーグは英語でニューウェーブ、ニューウェーブはポルトガル語でボサノバという3段落ち。この楽曲はTHE CUREの1980年の作品- a forest -のNOUVELLE VAGUEによるアレンジカバー。
Tom Johnston - Savannah Nights (1980)
Tom Johnston - guitar, vocals
Jim Keltner - drums
David Paich - keyboards
Michael Mcdonald - keyboards
Andrew Love - saxophone
Bob Glaub - bass
from the album 「Everything You've Heard Is True」(1979)