タグ タイ語 が登録されている動画 : 138 件中 33 - 64 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
枯れ木(หนักแผ่นดิน)
1970年代、共産主義活動家との政治闘争の中で焦っていた陸軍によって作られた歌。反共キャンペーンの一つとして、この歌を主題歌として映画も作られたらしい。タイトルの「枯れ木」はこの映画によるもの。
リスト:mylist/67724131
IBFムエタイ世界王座戦 吉成 名高 VS ローマ・ウッドンムアン
2018年9月26日(タイ王国バンコク、ラジャダムナンスタジアム)
IBFムエタイ世界ミニフライ級初代王者決定戦(3分5R/47.62kg)
吉成名高(よしなり なだか/日本/WBCムエタイ世界同級王者) VS ローマ・ウッドンムアン(タイ)
検索: 格闘技 KO キックボクシング 圧勝
【タイ版】プリパラ - ฉันน่ะ อยากร้องเพลงกับคุณโซฟี่…重略(そふぃ、あなたの歌いたい)【第5話】
公式のタイ版。筐体も稼働されています。曲をタイ語にしていないことは残念ですね。YouTubeにアップされてますが、日本では観れません。
タイ語は「カ」が多いですね。ダイレイカ!
タイ版プリパラ第1話:sm33610612
WBCムエタイ世界戦 アムザ・ンゴト VS トンチャイ・シッソンピーノン
「Best Of Siam XIII」(タイ・ラジャダムナンスタジアム/2018年8月23日)
WBCムエタイ世界スーパーミドル級王者決定戦(3分5R/76.364 kg)
アムザ・ンゴト(フランス/コンゴ) VS トンチャイ・シッソンピーノン(タイ)
手足長ッ!そんで凄い肘打ちッ!
検索: 格闘技 キックボクシング TKO
【タイ版】プリパラ - ตั้งเเต่วันนี้ฉันคือไอดอล(今日から私はアイドル!)【第1話】
全編:https://youtu.be/E-mf1KHnIrc
台湾版と同様に日本の曲を使っている。個人的に英語版よりは原作を尊重する感じ。のんやクマはどんな言語でも声が良く似ている。言葉も可愛くていいね、タイ語の勉強がしたくなる。プリパラ、プリチケ、トモチケ、人名などの固有名詞はそのまま。
最近なぜかプリパラの海外吹き替えが良く作られてるのは、版権を安く売ってんのか。
「かしこまっ!」は「ダイレイカ!(ได้เลยค่ะ!)」みたいに聞こえるけど、タイ語は良くわからないので。
追記)公式でした。タイ版の筐体もあるらしいです。
タイ版プリパラ第5話:sm33847210
The Girlになっちゃう!(突然変異)
普段は真面目でやさしい女の子。しかし…いったんをネズミを食べると猟奇的な狩りで獲物を捕食する異形の化物に大変身!
翻訳兄貴ありがと那須与一!
http://the-girl4.bitballoon.com/
感情にまかせて俺を殺しますかぁ?敵だったこの女のためにぃ?全権大使の俺をぉ?
IBF世界戦 李 明浩 VS アムナット・ルエンロン
「Hua Hin Centennial Super Fight」(2015年12月7日/タイ王国プラチュワップキーリーカン県フアヒン郡「Hua Hin Centennial Club」)
IBF世界フライ級タイトルマッチ(3分12R/50.802kg)
李明浩(リ・ミョンホ/日本/挑戦者/IBF同級10位) VS アムナット・ルエンロン(タイ/王者)
ルンピニー・ミドル級王座戦 T-98 VS ノッパガオ・シーリーラックムエタイ
「Lumpinee World Champions」(2017年12月2日/タイ・バンコク「ルンピニースタジアム」)
ルンピニースタジアム認定ミドル級タイトルマッチ(3分5R/160lbs・72.575kg)
T-98(たくや/挑戦者/クロスポイント吉祥寺/元ラジャスタン認定スーパーウェルター級王者) VS ノッパガオ・シーリーラックムエタイ(タイ/王者)
検索用: 格闘技 キックボクシング ムエタイ
あにゃまる探偵ジャガミンずぅ
主人公がサーバルに変身(キルミン・フォーゼ)したりするけものアニメ。
Neko Jumpの主題歌CDは吉崎観音先生のイラスト付き。日本語版も収録。買おう(ステマ)
気づいたらジャガーさん要素がほとんどなかった
mylist/60356508
和訳歌詞コメントありがとうございます!
inuyanさん、カイゼル髭太郎さん 宣伝ありがとうございます!!
แฟนジャガー
ขี้ตั๊ว เบบี้ ขี้ตั๊ว ตาลาらなあかんし…
追記:せっかくだから翻訳つけました
追記2:和訳歌詞ありがとうございます
【巡音ルカ・重音テト】ようこそジャパリパークへをタイ語で歌ってみた
ว้าย! สุดโยด! สนุกจังเลย!
(訳 : わーい すごーい たっのしー)
なんか魔がさしたので作らせていただきました。
歌 : 巡音ルカ、重音テト
お借りしていただいたMIDIファイルの作者様の動画 : sm30663337
こんティンコムラサイ
元素材→sm25818097
4/2はフタエノキワミ検証聖地(るろうに剣心)投稿9周年でした。めでてぇ!
マイリスト→mylist/24587723
追記 キャッサバ 様 宣伝ありがとうございます!
Do you want to build a snowman タイ語.ver
リクエストを頂きましたのでタイ語をアップロードしてみました。
他の言語にも興味がありましたらリクエスト頂ければ上げようと思います。
Let It Go
mylist/43620289
For The First Time In Forever
mylist/43990352
Love Is An Open Door
mylist/44015404
For The First Time In Forever (Reprise)
mylist/44025167
Do You Want to Build a Snowman
mylist/44037914
Fixer Upper
mylist/44342444
【鏡音レン·タイ語】Even If Knew That Must Meet【カバー】
レンきゅんの「乙女心」ww 初めてのタイ語曲のカバーです よろしくね!ww
こんティンコサムライ
この動画でMAD作ってください。この訴えはおならコンプリートするまで続けるつもりです。
08/28,初MAD化おめでとうございます→sm27032594
For The First Time In Forever (Reprise) タイ語.ver
色々リクエストを頂いたのですが
見つけられたのがこちらのタイ語のみでした。
すみませんが一旦はこちらのみうpさせていただきます。
他のリクエストも出来る限りは探してみようと思います。m(_ _)m
Let It Go
mylist/43620289
For The First Time In Forever
mylist/43990352
Love Is An Open Door
mylist/44015404
For The First Time In Forever (Reprise)
mylist/44025167
Do You Want to Build a Snowman
mylist/44037914
Fixer Upper
mylist/44342444
加藤登紀子『知床旅情』北京語版1…張小英「花落如雨」
張小英は1970年代に活躍したシンガポールの歌手で、「花落如雨」は78年に出した曲。、それにしても中国語のカラオケはたいてい漢字の字幕が出ますが、この動画はピンイン(ローマ字)とタイ語の訳が出るというもの。シンガポール人が歌う北京語でタイ人が中国語を学習するための教材?台湾語版は「無情秋雨(sm30780809)」。
B'z『月光』タイ語版…ไก่ พรรณนิภา - กุหลาบแดง
タイトルの กุหลาบแดงを訳せば「赤いバラ」。1993年に香港や台湾をはじめ東南アジアの中華圏で大ヒットした「九佰九拾九朵玫瑰(sm24681827)」=999本のバラのカバーと言うことになってますが…。ベトナム語版(sm24682142)やクメール語版(sm24682443)、ミャンマー語版も出ていました。
For The First Time In Forever タイ語.ver
リクエストを頂きましたのでタイ語をアップロードしてみました。
多言語に興味がありましたらリクエスト頂ければ上げようと思います。
Let It Go
mylist/43620289
For The First Time In Forever
mylist/43990352
Love Is An Open Door
mylist/44015404
For The First Time In Forever (Reprise)
mylist/44025167
Do You Want to Build a Snowman
mylist/44037914
Fixer Upper
mylist/44342444
WHO - I'm too good looking (日本語字幕付き)
今タイで流行ってるCMソングに日本語の字幕を入れてみました。
WHOというパロディー系のボーイバンドとして
3人とも口パクして、ダンスしてます。
この曲はダイエットのコーヒーブランドと
LoveIsの特別なコラボプロジェックです。
日本語が分かるタイ人なんですが、
おかしい日本語を使ったらどうもすみません。
では、よろしくお願いいたします。
CMはこちら⇒ http://www.youtube.com/watch?v=m38fJSrjNn8
オリジナルMVはこちら⇒ http://www.youtube.com/watch?v=B5-nsyglXL4
Translator : AniaRovana (twitter @FaiRy29fc 日本語)
Timing & Encoding : NottMiyabi (twitter @nottmiyabi タイ語)
Facebook Page ⇒ https://www.facebook.com/NagareBoshiFansubs
Love Is An Open Door タイ語.ver
お待たせしました。
リクエストいただきましたのでタイ語をアップロードしてみました。
多言語に興味がありましたらリクエスト頂ければ上げようと思います。
Let It Go
mylist/43620289
For The First Time In Forever
mylist/43990352
Love Is An Open Door
mylist/44015404
For The First Time In Forever (Reprise)
mylist/44025167
Do You Want to Build a Snowman
mylist/44036968
タイ語版MLPOP (เพลงเปิด: เจ้าม้าเปี่ยมน้ำใจ)
※公式です。アイガーッ ทไวไลท์ สปาร์คเคิล (Twilight Sparkle), แอปเปิ้ลแจ็ค (Applejack), เรนโบว์แดช (Rainbow Dash), ฟลัทเทอร์ชาย (Fluttershy), พิงค์กี้พาย (Pinkie Pie), แรริตี้ (Rarity)
pair* 【メーウ】 (ほんとにあった!霊媒先生 歌詞付きver.)
メーウの『pair*』です。
アニメ「ほんとにあった!霊媒先生」のED曲ですね。
メーウリスト
・ネコクロニクル 【メーウ】(「あの花」 歌詞付きver.)→sm23461706
タイ版初代ベイブレードの曲
オープニングの曲かどうかはわからない。コンサート? つべからです。 画質は悪いです。 よく見るとわかりますが、後ろのダンサーはコスプレをしていますw
Let It Go タイ語.ver 【ปล่อยมันไป】
曲名【ปล่อยมันไป】
歌手【วิชญาณี เปียกลิ่น】
他言語.verも、うpしてますので興味のある方は見てみてください
mylist/43620289
どうも、うp主です。
今回で4つ目のアップロードですが
テストで3ヵ国語をアップロードしてみて、
自分の想像以上に再生していただけてびっくりしています(^.^;
今後も、うpしていく予定ですが目標は41ヵ国語コンプを目指しています。
初投稿&編集ド素人なので下手な動画ですが
その辺は生暖かく見ていただければとm(_ _)m
ขอใจเธอแลกเบอร์โทร
T-POP!! POPというよりルークトゥンかな?หญิงลี ศรีจุมพล - ขอใจเธอแลกเบอร์โทร(あなたの心と電話番号を交換させて)
2D OR NOT 2D 逆再生
洗脳動画
ANOTHER DAY 逆再生 sm22115389
TOWN-0 PHASE-5 逆再生 sm22118284
論理空軍 逆再生 sm25259482
【タイ王国】25 hours เที่ยงคืนสิบห้านาที
25hoursの เที่ยงคืนสิบห้านาที てぃあんくーんしっぷはーなてぃ タイ語の歌詞をひらがなで表示してみました。日本語訳付き。