タグ ドイツ語 が登録されている動画 : 1396 件中 161 - 192 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
ゲーム・オブ・スローンズの美しい景観 + ドイツ語の声楽
音楽 Jännerwein - durch jede Stunde
【スマブラSP】勝ちあがり乱闘ホンキ度MAXを外国語で挑む その17【ドイツ語 クロム】
今作のスマブラは言語切り替えやボイスも豊富になったこそできるシリーズ「世界の言葉で勝ちあがり乱闘本気度MAXに挑んでみる」。
第17回目は「ドイツ語」で「クロム」。スコア更新もできました。名前がリヴァイなのはクロム英語ボイスの声優さんが進撃の巨人英語吹き替えのリヴァイ役だったからです。
英語ボイスの声優さんはマシュー・マーサーさんで、フォックス喜多川の英語吹き替えも担当している、つまりスピリットボードは声優ネタでも吹き替えネタでもあるというすごく不思議なつながりがあるんですね。
【注】私はディスレクシア(読み書き障害)を持っていて、欧文に顕著にあらわれています。ご了承ください。
学習を経験した義務教育以外の言語は中国語(繁簡不問)と韓国語です。
【ゆっくり朗読】Naturerkennen und Logik - David Hilbert
Wir mussen wissen, Wir werden wissen.
Original: https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-662-38452-7_24
ENG ver.: http://math.sfsu.edu/smith/Documents/HilbertRadio/HilbertRadio.pdf
sm35492188←Prev|Next→sm35847501
mylist/65529252
外国語をカタカナで書かないでください!
この動画では、カタカナは外国語を習うとき不便であることについて話します。
ドイツ語の発音規則についての説明動画:
https://www.youtube.com/watch?v=vwcqOM9Kj8s
【乐正绫/ Yuezheng Ling】ソビエトの歌 В путь / Unterwegs / 出発 【ロシア語·ドイツ語】
作品类型:翻唱曲
作曲:瓦·索洛维约夫—谢多伊
作词:米·杜琴
译配:曹永声
调教:斯霍之声
Музыка: В. Соловьева-Седого
Слова: М. Дудина
Deutsche Dichtung: Heidi Krimße
adjustment: 斯霍之声(Voice of S-H)
bilibili:https://b23.tv/av66150315
If you like my videos, don't forget to subscribe
to my Youtube Channel.
This is my bilibili account:https://space.bilibili.com/22381007?share_medium=android&share_source=copy_link&bbid=758E8D90-93B6-42E0-A8CA-0F56CAC7624516839infoc&ts=1567261503785
【スマブラSP】勝ちあがり乱闘ホンキ度MAXを外国語で挑む その12【ドイツ語 ゲッコウガ(クァジュツ)】
今作のスマブラは言語切り替えやボイスも豊富になったこそできるシリーズ「世界の言葉で勝ちあがり乱闘本気度MAXに挑んでみる」。
第12回目は「ドイツ語」で「ゲッコウガ」。ゲッコウガはドイツ語設定にすると名前も「クァジュツ」になりドイツ語独自のボイスに変更される仕様になっています。この勝ちあがり乱闘プレイ中にドイツ語独自で聞けるボイスが沢山あります、お楽しみください。
【注】私はディスレクシア(読み書き障害)を持っていて、欧文に顕著にあらわれています。ご了承ください。
学習を経験した義務教育以外の言語は中国語(繁簡不問)と韓国語です。
【スマブラSP】勝ちあがり乱闘ホンキ度MAXを外国語で挑む その2【ドイツ語 ルドウィッグ(ルートヴィヒ クッパJr.)】
今作のスマブラは言語切り替えやボイスも豊富になったこそできるシリーズ「世界の言葉で勝ちあがり乱闘本気度MAXに挑んでみる」。
次は「ドイツ語」で「ルドウィッグ(クッパJr.)」。アップデート以前は相当使いづらいキャラクターだったのですが、いろいろ強化補正が入っていて使いやすくなりました。ドイツ語にするとアナウンスも現地発音に合わせた「ルートヴィヒ」になるんですね。それにしても、ドイツ語は発音がかっこいいと感じる言葉が多い。後述の通り、欧文の読み書き障害を持っているため若干の縛りプレイになっています。
【注】私はディスレクシア(読み書き障害)を持っていて、欧文に顕著にあらわれています。ご了承ください。
学習を経験した義務教育以外の言語は中国語(繁簡不問)と韓国語です。
道理の前で (カフカ)
Franz Kafka - Vor dem Gesetz
ドイツ文字の説明:
https://www.nicovideo.jp/watch/sm34690637
ドイツ語版 命の灯火 (大乱闘スマッシュブラザーズSPECIAL メインテーマ)
そのうち私が翻訳します 【引用元】https://www.youtube.com/watch?v=2ZRRnsT1h0E 【歌手】MimiMaid 【わがマイリス】mylist/20906996
ドイツ文字の例2 (フラクトゥーア)
「枝にはなくて、根には木の力がある」ゲルマンの古語
音楽 Johann Sebastian Bach - Orchestersuite Nr. 2 H-Moll BWV 1067
ゲーテ詩: Der Erlkönig (魔王)
ゲーテの詩は、少年が父によって馬に乗りながら家へ連れ帰られる途中の場面から始まる。“Hof”は「宮廷」の意味もあるが、「庭」や「農場」なども意味し、最終的に連れ帰られた場所は明確ではない。
当初この詩は、子供が漠然とした病名不明の病気で危篤状態にあり、死神の妄想を見ているだけではないかという印象を与える。その後、詩はより奇怪な展開を見せ、子供の死によって幕を閉じる。
Ein Traum Wird Wahr - A Whole New World (German) - Aladdin
Ein Traum Wird Wahr
A Whole New World (German) - Aladdin
ホールニューワールド
ドイツ語
YouTube:
https://youtu.be/pGAWTSqWQJQ
#eintraumwirdwahr #awholenewworld #deutsch #german #disney #aladdin #smule #ホールニューワールド #ドイツ語 #ディズニー #アラジン #カラオケアプリ #カラオケアプリsing
【ふたりはプリキュア(ドイツ語版)】挿入歌 DAS LICHT DES REGENBOGENS (邦訳 虹の光)
ふたりはプリキュア の ドイツ語版のサントラにある
DAS LICHT DES REGENBOGENSという曲です。
日本語で訳すとで『虹の光』でしょうか
おそらく日本版のない、ドイツでのオリジナル曲だと思いますが
さすがは空気の読める国ドイツだけあって、
しっかりとした楽曲です。
てなわけで、
ジャアクキングとの最終決戦で
ポルンにより光を取り戻したレインボーブレスと
それにより放たれるプリキュア・レインボー・ストーム。
このシーンに曲を合わせてみました。
(曲調は決戦向けというわけではありませんが)
Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.
6 mylist/65728134
【ドイツ語版】 DANZEN!ふたりはプリキュア TV-EDIT
初代、あるいは無印プリキュアの主題歌、
DANZEN!ふたりはプリキュアの
ドイツ版です
(独語タイトル NUR WIR BEIDE)
【ふたりはプリキュア(ドイツ版)】挿入歌 NAH BEI DIR(邦題 Heart to Heart)
ふたりはプリキュアの21話、
キリヤが正体を告げた後、
ほのか&なぎさとの戦闘から別れのシーンまでに流れた
Heart_to_Heartのドイツ語バージョンです。
元のシーンに合わせたお手軽差し替えで済まそうとしてたのですが
ドイツ語版の方には間奏がないなど1分近く短いので
イルクーボのシーンをほぼ削り、挿入するタイミングを遅らせた上で
それでも足りない部分は開き直って無音のまま。
(いや、どうしてもキュアホワイトが慟哭する姿は残しておきたかったから……)
という、いつも以上の雑動画です
【八神マキノ】少佐「私はマキノが好きだ」【第8回シンデレラガール総選挙】
ドイツ語版なので初投稿です。
選挙も残すところあと五日
楽しいお祭りの時間も終わりが近づいてまいりました。
八神マキノをひいてはルビーカウンテスをよろしくお願いします!
ドイツ語の難しい発音の比較
このビデオでは、学生がよく難しいと思う音を比べます。これは英語版ですが、説明は少ないですから、大丈夫だと思います。PとFの違いは特に韓国人のためです。BとWは特に日本人のためです。
全部の発音規則:
https://www.nicovideo.jp/watch/sm29756835
【ドイツ語原詩】山のあなたの空遠く【KAITOオリジナル】
Vocaloid KAITO singt in Deutschland Sprache.
KAITOがドイツ語で歌います。
Ich habe mir eine illustration ausgeliehen.
https://piapro.jp/t/yNpa
素敵なイラストはpiaproから、冬庭芳さまにお借りしました。
のだめカンタービレ 第20話 Lesson20
コンクールの予選に向けて江藤の家で必死にピアノの練習に打ち込むのだめ。自信だけは一人前だが、のだめは苦手なシューベルトに苦戦している。一方、真一はR☆Sオケの再公演に向けてリハーサルに励んでいる。そこで世界的なコンマスのカイ・ドゥーンと出会い、あらためて世界の広さを体感することに・・・。いよいよマラドーナ・ピアノ・コンクールが始まり、観客たちはのだめの不思議な演奏に魅せられる。一方、真一のR☆Sオケも素晴らしい公演を終え、楽屋には次々とオケ参加希望者が現れる?!
野田恵:川澄綾子/千秋真一:関智一/フランツ・フォン・シュトレーゼマン:小川真司/峰龍太郎:川田紳司/奥山真澄:藤田圭宣/多賀谷彩子:生天目仁美/黒木泰則:松風雅也/三木清良:小林沙苗
原作:二ノ宮知子/監督:カサヰケンイチ/製作会社:J.C.STAFF/脚本:金春智子,丸尾みほ,横谷昌宏,土屋理敬/音楽:オープニングテーマ:「Allegro Cantabile」SUEMITSU & THE SUEMITH/シリーズ構成:金春智子/キャラクターデザイン:島村秀一/総作画監督:都築裕佳子・兵渡 勝/色彩設計:店橋真弓/美術監督:小林七郎/撮影監督:大河内喜夫/編集:西山 茂/音響監督:明田川仁
©二ノ宮知子・講談社/のだめカンタービレ製作委員会
so34845939←前話|次話→so34845937 第一話→so34846082
Verbalästhet のドイツ語の文法の説明。レッスン 7 冠詞の格変化
この動画では、ドイツ語の冠詞の格変化を詳しく説明します。
簡単な覚え方はここで見られます。
https://www.nicovideo.jp/watch/sm34857029
冠詞とは何か知りたければ、これを見て
https://www.nicovideo.jp/watch/sm34364513
ドイツ語の冠詞の簡単な覚え方
この動画ではドイツ語の冠詞を簡単に覚える方法を紹介します。
詳しい説明動画:
https://www.nicovideo.jp/watch/sm34364513
ドイツ語文字で書いていたドイツ語の詩 (日本語と英語の字幕)
字幕は速く書いてしまいましたから、多分間違いか変な言い方があります。
ドイツ文字の例 (フラクトゥーア)
前のビデオを翻訳の字幕を作った人にありがとうございました!素晴らしい翻訳です。
このビデオでは、ドイツ語の文章をドイツ語文字でかきます。
文章の意味は、「真実を隠して土に埋めると、発生します。そして顕在化の日では全ての障害になることを撃破する爆発的な力を集めます。」
英語 「If you lock up the truth and bury it then it will just grow and aquire so much explosive power that on the day it breaks through it will destroy everything that is in its way.」
第10回 hiko-lansterと行くバイオハザードRE:2 Z Version(クレア2nd3)
初見プレイ
音声:ドイツ語
第9回(クレア2nd2) sm34612919
第11回(クレア2nd4) sm34649864
第9回 hiko-lansterと行くバイオハザードRE:2 Z Version(クレア2nd2)
初見プレイ
音声:ドイツ語
第8回(クレア2nd1) sm34603865
第10回(クレア2nd3) sm34634612
【東方ヴォーカル】SUMMER NIGHTS【Frozen Starfall】
Frozen Starfall feat. Muffin
Lyrics: Frozen Starfall
Original: 砕月
第8回 hiko-lansterと行くバイオハザードRE:2 Z Version(クレア2nd1)
初見プレイ
音声:ドイツ語
第1回(レオン編1) sm34535454
第7回(レオン編7終) sm34572816
第9回(クレア2nd2) sm34612919
ヤマハ音楽教室 CMソング 池の雨(Ein Männlein steht im Walde) 【ドレミファソラファミレド ソファミソファミレ♪】
ヤマハ音楽教室のCMソングとしても有名なアウグスト・ハインリヒ・ホフマン・フォン・ファラースレーベン作詞のドイツ・ニーダーライン地方(旧・ベルク公国領。現・ノルトライン=ヴェストファーレン州)の民謡「池の雨」です。原題はEin Männlein steht im Walde(森の中に小男が立っている)といいます。【我がマイリス】mylist/20906996