タグ プリシラ・チャン が登録されている動画 : 41 件中 33 - 41 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
荻野目洋子『六本木純情派』広東語版…陳慧嫻「貪貪貪」
香港80年代の清純派アイドルだった陳慧嫻(プリシラ・チャン)が、86年に荻野目洋子の『ダンシング・ヒーロー』の広東語カバー「跳舞街(sm22753871)」の大ヒットでイメチェンに成功したのに続き、87年の第二弾荻野目カバーがこの曲。じゃあ新しいイメージとは何かと言うと、「日本女孩形象」つまり日本の女の子みたいなイメージだそうで、当時の原宿のロックンロール族もどきを香港のセントラルに出現させて通行人はビックリ。どうせなら竹の子族も出せばよかったのに。。。
平浩二『バス・ストップ』広東語版…陳慧嫻「紅茶館」
日本で中森明菜と松田聖子が人気を二分していた1980年代、香港では梅艶芳(アニタ・ムイ)と陳慧嫻(プリシラ・チャン)が人気を二分していました。アニタが貧乏家庭出身で陰がある→山口百恵路線→低音が魅力→派手な衣装と振り→恋人はマッチ…で「明菜派」ならば、いわばプリシラは中流家庭出身で明るい→清純派路線→高音が魅力→アメリカ留学…で「聖子派」。もっとも松田聖子のカバーは歌わず、80年代半ばは荻野目洋子のカバーを歌ってはっちゃけ路線に転じていました。そんな彼女がアメリカ留学中の1992年に歌ってヒットしたのが、『バス・ストップ 』の広東語カバー「紅茶館」。なぜ60年代の曲を?と思いますが、プリシラの声の特色が生かされています。
安全地帯『碧い瞳のエリス』広東語版…陳慧嫻「痴情意外」
80年代香港のトップアイドル陳慧嫻(プリシラ・チャン)。実力派の梅艶芳(アニタ・ムイ)と比べてカワイ子ちゃんアイドルだったけど、歌はうまかったです。一時は日本でも日本語の歌を何曲か出してたけど、そちらはさっぱりでした。
原由子『花咲く旅路』広東語版1…陳慧嫻(プリシラ・チャン)「飄雪」
80年代に香港の人気アイドルだった陳慧嫻(プリシラ・チャン)。90年代は歌手を引退してアメリカへ留学しましたが、留学先にレコード会社の人がやって来て出すことになったのが、この曲。台湾にも「飄雪」というタイトルの北京語の曲がありますが、全く違う歌で、『花咲く旅路』の北京語版は高勝美の「蝶兒蝶兒滿天飛sm22770467」。
荻野目洋子『ダンシング・ヒーロー』広東語版1…陳慧嫻「跳舞街」
1986年頃の映像です。陳慧嫻(プリシラ・チャン)は当時香港でカワイ子ちゃんアイドルとして人気絶頂で、日本語のシングルも出してたびたび日本のテレビ番組にも出演していました。MVのロケ地は、当時の香港で一番「ナウい場所」だった尖東(チムサーチョイ・イースト)の埋立地。「跳舞街」の大ヒットで気を良くしたプリシラは、88年に北京語版の「舞動的心(sm23601833)」も歌って台湾進出を図りますが。。。
近藤真彦『夕焼けの歌』広東語版1…陳慧嫻「千千闕歌」
陳慧嫻(プリシラ・チャン)は80年代香港のカワイ子ちゃんアイドルで、日本でも「千年恋人」とかいう曲で売り出していました。『夕焼けの歌』の広東語カバーは梅艶芳(アニタ・ムイ)も「夕陽之歌(sm23708525)」という別歌詞バージョンを出していましたが、ヒットしたのは 「千千闕歌」の方でした。ラストは♪今宵ほど美しく、私がこんなに楽しめることはないだろう。だって今夜はあなたが一緒に歌ってくれているから~(次はいつ一緒に歌えるかわからないから~)♪という内容の歌詞で、現在でも香港人がカラオケに行くと「最後の締めの曲」として定番です。映像に出ているのは本人。
陳慧嫻-无名指
《*゚ω゚*》プルプルプルダウン プリシラ・チャン タイトルはなんて読むのかわかりません 画質はくそだが最高です
Priscilla Chan 陳慧嫻- 甚麼都想要(MV Version)
tube tensai(●w●)〜 アルバム『正是愛』の2曲目 〜 プリシラ チャン
B'z NATIVE DANCE Chinese style
聴いての通り、中国語バージョンですwww現地タイトルは「Relax For Three Minutes」だそうです。「陳慧嫻」という歌手が歌っているらしい・・・ほかにもあるのでしょうか???