タグ 中国語カバーソング が登録されている動画 : 6286 件中 33 - 64 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
童謡『証城寺の狸囃子』台湾語版?…『肝功能衰竭』旺福樂團
ネットで探した結果によるとこの歌の原曲は服部富子の『支那街 』という説があったが、検証の結果では完全に別物、それはもう一つの改編広告歌『愛肝口服液』と混じった原因なのでしょうか。
sm31078279
さらに探した結果、原曲は台湾民謡《滿山春色》のはずです
このMVの演出は臺灣1950~70年代の田舎町にある雑貨屋と屋台の風情を真似している。
イントロとエンディングの落語は臺灣風ラジオ薬売りのネタ、その弁士.恆春兮は擬似臺灣ラジオの落語の演出をまとめ作った自分のアルバム『恆春兮工商服務』が有名です。
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%81%86%E6%98%A5%E5%85%AE
徳山璉『隣組』台湾語版1…洪德成+秀文「奨券那著你敢知」
『隣組』は1940年の国策宣伝ソングですが、戦後は♪メ・メ・メガネの5割引き~♪とか♪ド・ド・ドリフの大爆笑~♪とかの替え歌になりました。一方、台湾で1957年に出たカバーは愛国獎券=宝くじが当たったらというコメディの挿入歌。他のバージョンのカバーに「太空時代自由恋愛(sm30271616)」もあります。
橋幸夫『バラ色の二人』北京語版6…青山「台北紅玫瑰」
1969年。テレサ・テンの「台北紅玫瑰(sm26423731)」とは歌詞が一部異なります。
北島三郎『函館の女』台湾語版2…黄秋田「情人在何処」
1967年。74年に出たもう1つの台湾語版は「心愛嫁別人(sm23588924)」。北京語版は「風雨季節(sm26612509)」
『ブルー・シャトウ』北京語版2…孔蘭薰「唱出新希望」
1968年。1974年に台湾で出たもう一つの北京語版は「愛我(sm30609440)」。