タグ 中国音楽 が登録されている動画 : 565 件中 129 - 160 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【古琴名曲集】神人暢【作曲者は堯帝】
この曲は「神人暢」(神と人とのびのびする)という曲です。伝説では最古の古琴曲ということになっています。何しろ中国の神話時代、三皇五帝時代の帝王、堯帝の作曲ということですから・・・(w。ま、真偽はともかく、神が作曲したにふさわしく神秘的な雰囲気が漂う曲です。演奏者は龔一さんです。もっと中国音楽を聴きたい方はmylist/12401854までお越しください
高峰三枝子『南の花嫁さん』広東語版11…梁玉嵘「鯉翻紅浪」
70年代までに台湾や香港で大量に出現した日本のカバー曲は、ほとんどが勝手にカバーしたものですが、その逆のケースが高峰三枝子が1942年に歌った『南の花嫁さん』。古賀政男作曲ということになってましたが、もとは中国の任光が35年に作曲した歌詞のない民族音楽の演奏曲『彩雲追月』で、上海に行った古賀政男が歌謡曲にアレンジして作ったのが『南の花嫁さん』。一方で、任光は共産党軍に入って抗日戦争に参加し、41年に国民党軍との戦闘で戦死。戦後『南の花嫁さん』は台湾語カバー「可愛的新娘(sm24276467)」が出ましたが、69年に北京語版の「幾度花落時(sm24273161)」が中華圏で大ヒット。北京語版や広東語版が無数に出てます。梁玉嵘は広州の粤曲(広東オペラソング)の歌手。
郷ひろみ『哀愁のカサブランカ』北京語版3…張小玲「最怕夜裡」
『哀愁のカサブランカ』はもともと日本の歌じゃないですが、深夜ラジオの企画で郷ひろみが82年に歌ったところ大ヒット。中華圏でも香港で広東語の「片段(sm23595835)」「関起心窓(sm23883672)」、台湾やマレーシアで北京語の「依然愛你(sm23595858)」「不要讓眼涙流在心裡面(sm23883775)」などのカバーが登場。一方、中国で94年に出たのが張小玲の「最怕夜裡(sm28022936)」。張小玲の肩書を調べたら「上海人民滑稽劇団の芸術家」で、つまり上海のコメディアン?もともとは滬劇(京劇みたいな伝統的な上海オペラ)の役者だったとか。それとこの人は、共産党一党独裁の中国にあって、中国民主促進会という政党の党員だとか。もっとも共産党公認の飾り物みたいな、いわば「トイレの花瓶」みたいな政党ですけど。
王红涛 唱脸谱
YouTubeより。中国の京劇を題材にした歌デス。三国志や西遊記のキャラクターが出てくるのは分かりますが、歌詞の意味はよく分かりません。
松田聖子『風立ちぬ』北京語版…張薔「秋風吹来」
まだみんな人民服を着て「同志」と呼び合っていた頃の共産中国で、中森明菜の『少女A(sm22924517)』のカバーを出した謎の雲南放送局が、続けて松田聖子の『白いパラソル(sm23102442)』とともに出したのがこの曲。イントロの出だしで『少女A』の出だしみたいなピアノがちょっと入るのは、すっかり雲南放送局のお気に入りなのかも?サビの盛り上がりが、♪再見再見~、再~見~再~見~♪と「ツァイヂェン」連呼なのが聴かせてくれますwなんだかそこらの女の子がカラオケで歌っているようですが、これが当時の雲南クオリティ。松田聖子の中国語カバー集→http://www.nicovideo.jp/mylist/42416597
山口百恵『子守唄(ララバイ)』北京語版1…董岱「古都摇篮曲」
テレビドラマ『赤い疑惑』が放送されて以来、中国で圧倒的な人気となった山口百恵。無数の怪しげなカバー曲が出現しましたが、なかでも1986年に広州でカセットアルバムを出した董岱は、すべて日本語+北京語で歌い、日本語もかなりのレヴェル。『青い果実(sm27168464)』は14歳の百恵らしく歌い(?)、一方で『プレイバックPart2(sm27168555)』は♪バカにしないでよ~♪とそれっぽく歌ったりで、なかなかの芸達者ですが、カバーって物真似じゃないんだけどね…。
山口百恵『ありがとうあなた』北京語版2…林依輪「那一年我十五歳」
中華圏で圧倒的な人気を誇った日本人スターと言えば、山口百恵。明菜やマッチ、秀樹やジュリーも人気がありましたが、百恵は人口十数億人の中国大陸でも人気だったという点で、他とは格が違います。その契機となったのが、中国の国営テレビで1984年に「血疑」のタイトルで放送された『赤い疑惑』。で、それから20年以上経った2007年に、白黒テレビを一家で囲んで観たあの番組が忘れられないとかで、♪あの年、ボクは15歳、山口百恵に初恋した~♪と、『赤い疑惑』のテーマソングに載せて歌ったという、キモいといえばキモい歌w
私と鉄道どっちが好きなの?中国音楽
曲:猜 火 车 歌唱:张 芯 。鉄道 中国鉄路 中国語 中国音楽 鉄ちゃん 鉄 歌鉄 電車
徳永英明『最後の言い訳』北京語版4…潘勁東「知己」
『最後の言い訳』は徳永英明が1988年に歌った曲。91年に台湾で「我並不是真心放棄(sm27959539)」と「夢醒(sm28600636)」、2004年に「不忍(sm27959503)」などの北京語カバーが出て、中国では95年に「知己(sm28600671)」が出ました。潘勁東は90年頃から深圳のステージで香港のヒットソングなどを歌い、94年にデビュー。二枚目歌手として一躍人気スターになったものの、レコード会社移籍のトラブルのうえ、2000年には隣人とケンカして傷害罪で逮捕され、姿を消した人。
サザン『ミス・ブランニュー・デイ』北京語版…「布朗小姐新的一天」
蔡国慶、1992年。香港で出た広東語版は「親近多一次(sm28108074)」。
【二胡名曲集】賽馬、新賽馬
この曲は賽馬と言います。日本語で言えば競馬です。1959年に黄海懐がモンゴル民謡の旋律をモチーフに作曲した曲です。ここでは2曲カップリングしてますが、前半は原曲に近い演奏(閔恵芬)、後半は後に陳耀星が編曲した賽馬の新ver.で通称「新賽馬」などと呼ばれるものです。作曲者の黄海懐(1935~1967)はほかに江河水(sm8606881)の二胡への移植者としても知られています。二胡界の若き天才でしたが、文化大革命に巻き込まれ、若干32歳で命を落としました。もっと中国音楽を聞きたい方はmylist/12401854までお越し下さい。
鉄道の歌 中国
曲:和谐 铁路 之歌 歌唱:中国 铁路 文工团 。鉄道 中国鉄路 中国語 中国音楽 鉄ちゃん 鉄 歌鉄 電車
吉川晃司『MONICA』北京語版06…陳学衛「莫尼卡」
途中、何ヵ所か音が跳んでるのは再生側の問題じゃなくて、そういう作り?
癒しの音楽 中国
癒されてください。曲名:康 美 之 恋 歌手:谭 晶 .中国 中国語 中国音楽 癒し 山 マイリストmylist/19695735