タグ 台湾華語 が登録されている動画 : 144 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
猫島ラジオ(K)賞味期限が切れたかもしれない
皆さん、土曜こんにちは。
大家禮拜六午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
時々、テレビ番組で「ごみ屋敷」の紹介がありますね。
有時候在電視節目上會出現「垃圾屋」的介紹呢。
あれを見て、いつも思うんですよ。
看到那樣的介紹,每次都在想
賞味期限の切れた食べ物を食べてしまったら
賞味期限が切れている食べ物を食べてしまったら
吃到過期食物的話
お腹を壊さないかな?
不會拉肚子嗎?
あと、あの人たちは虫が怖くないんですか?
然後,他們不怕蟲嗎?
キャラクター紹介(角色介紹)
A:賞味期限を気にしていないルームメート(沒在注意賞味期限的室友)
B:料理を作ろうとするルームメート(打算做料理的室友)
猫島ラジオ、關於「元宵節」[台灣華語バージョン]
大家禮拜五午安。
皆さん、金曜こんにちは。
我是想成為配音員的貓島夏樹^_^/
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
這次請小夏姊與樹聊了關於元宵節的話題。
今回は、夏姉と樹君に元宵節について話してもらいました。
如果有想聽的話題,請在留言處告訴我們唷。
お聴きになりたいテーマがあれば、ぜひコメント欄で教えてくださいね^_^
猫島ラジオ、「元宵節」についての雑談[日本語バージョン]
皆さん、金曜こんにちは。
大家禮拜五午安。
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為配音員的貓島夏樹^_^/
今回は、夏姉と樹君に元宵節について話してもらいました。
這次請小夏姊與樹聊了關於元宵節的話題。
お聴きになりたいテーマがあれば、ぜひコメント欄で教えてくださいね^_^
如果有想聽的話題,請在留言處告訴我們唷。
猫島夏樹の音声作品(H.A)これ、あれ[声優志望、練習用]
皆さん、土曜こんにちは。
大家禮拜六午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
日本語を習い始めたばかりの初心者と普通の日本人との会話です。
剛學日文的初學者和普通的日本人的對話。
よろしくお願いいたします
請多多指教。
キャラクター紹介(角色介紹)
A:日本語を習い始めたばかりの初心者(剛學日文的初學者)
B:普通の日本人(普通的日本人)
猫島夏樹の音声作品(H.A)ワクチン [声優志望、練習用]
皆さん、土曜こんにちは。
大家禮拜六午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
コロナウイルスはやっと落ち着きそうですね。
武漢肺炎的疫情好像就快要結束了。
※そうになる→コントロールできない現象が起こる寸前まで行ったことを表します
早く普通の生活が取り戻せるといいですね。
要是能快點恢復正常生活就好了呢。
キャラクター紹介(角色介紹)
A:これからワクチンを打つ人(接下來要去打疫苗的人)
B:チャラい同僚(輕挑的同事)
貓島夏樹的配音作品(Y.M)蜂蜜蛋糕汽水[声優志望、練習用]
大家禮拜六午安
皆さん、土曜こんにちは。
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
前些時候,台灣蜂蜜蛋糕汽水很受歡迎呢。
この間、台湾カステラソーダはすごく人気でしたね。
雖然我很想知道喝起來怎麼樣
味がめちゃくちゃ気になっているんですけど
但因為台灣沒有在賣,所以我也沒辦法喝到。
台湾では売っていないので、飲むことができませんでした。
不知道喝起來是不是有台灣蜂蜜蛋糕的味道呢~
台湾カステラの味がするのかな~
角色介紹(キャラクター紹介)
M:懷疑台灣蜂蜜蛋糕汽水好不好吃的小萌
(台湾カステラソーダはおいしいかどうか疑っている人萌ちゃん)
Y:想喝喝看台灣蜂蜜蛋糕汽水的幽君
(台湾カステラソーダを飲んでみたい幽君)
貓島夏樹的配音作品(Y.M)雙胞胎?甜甜圈?[声優志望、練習用]
大家禮拜六午安
皆さん、土曜こんにちは。
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
大家知道「雙胞胎」這個點心嗎?
皆さんは、「雙胞胎」というお菓子を知っていますか?
其實「雙胞胎」跟「甜甜圈」一樣,都是炸麵包。
実は、「雙胞胎」は「双子」とうう意味ですが
「ドーナツ」のような揚げパンです。
而且非常好吃唷!
それに、とてもおいしいんですよ!
來台灣玩的話,一定要吃吃看唷^_^
台湾へ遊びに来たら、ぜひ食べてみてくださいね^_^
角色介紹(キャラクター紹介)
T:台灣人(台湾人)
N:日本人(日本人)
猫島夏樹の音声作品(H.K)翻訳は難しい[声優志望、練習用]
皆さん、土曜こんにちは。
大家禮拜六午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
自分のできる言葉を使って、何かを翻訳することは楽しいですが、
用自己會的語言做翻譯真的很開心
表現が違うため、予想以上に難しくて、すこし大変なんです。
但是表達方式不同,比預期的還難,真的是有點辛苦呢。
でも、せっかくのお仕事ですから、がんばります!
但是,這是難得到手的工作,我會加油的!
キャラクター紹介(角色介紹)
H:優しいクラスメート(溫柔的同學)
N:翻訳をやっている人(正在做翻譯的人)
猫島夏樹の音声作品(N)ちゃんと宿題を書きなさい[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
子供の頃、見られていないうちに
小的時候,會不會在沒有被看到的時候
宿題をさぼっりませんでしたか?
就偷懶不做作業呢
バレないようにサボっていても
就算小心不要被發現在偷懶
すぐ気づかれちゃいますね!
還是會馬上就被發現呢
猫島夏樹の音声作品(M)こし餡VSつぶ餡[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、土曜こんにちは。
大家禮拜六下午好
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
こし餡と粒餡には、それぞれファンがいるそうですが
紅豆泥與顆粒紅豆各有擁護者
皆さんは、粒餡派ですか?それともこし餡派ですか?
大家是紅豆泥派還是顆粒紅豆派呢?
キャラクター紹介(角色介紹)
N:キラキラな夏希君(閃亮亮的夏希君)
M:萌え萌えな萌ちゃん(萌萌的小萌)
猫島夏樹のナレーション(I)新人のフォローに困っている[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日晚上好
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
誰でも新人の時期がありますね。
不管是誰都有新人的時期
そういう時、やさしい先輩がいたらうれしいですが
這種時候,有善良的前輩就好了呢
先輩の足を引っ張らないように、自分もちゃんと頑張らないといけないですね。
不過,為了不要扯前輩後腿,自己也必須好好努力呢。
キャラクター紹介(角色介紹)
藤沢:先輩(前輩)
日向:新人のフォローをしている(正在帶新人)
猫島夏樹の音声作品(N)デートの前に化粧を習う[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、火曜こんにちは。
大家禮拜二午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
日本の女性は皆化粧が上手なようですね。
日本女性大家好像都很會化妝呢。
私は化粧があまり上手ではなくて
我不太會化妝
普段もめったに化粧をしません。
平常也很少在化妝
しかし、たまに、仕事のために化粧をしないといけなくて
不過,偶而為了工作必須要化妝
化粧をしてみますが、
就會試著畫畫看,
上手ではないからかもしれませんが
可能是因為不太會化妝
いつもとあまり変わりません。
每次都沒什麼改變呢。
貓島夏樹的配音(Y.M)台灣早餐[声優志望、猫島夏樹]
大家禮拜一午安
皆さん、月曜こんにちは。
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
如果要製作最推薦的台灣美食列表
台湾のお薦めリストを作ろうとしたら
早餐店一定會進入我的TOP3
朝食の店は私のベストスリーに入るに間違いないと思います。
早餐店有台式也有西式的早餐。
朝食の店に台湾風の朝食と洋食の朝食があります。
台式早餐,像是
台湾風の朝食、例えば、
燒餅、飯糰還有蛋餅
シャオビンや台湾風おにぎり、ダンビンなどあります。
西式早餐,像是
洋食の朝食は、例えば
三明治、漢堡以及麵類等
サンドイッチやハンバーガー、麺類類などのもあります。
不論是哪一個,全部都很好吃呢!
これもあれも、全部おいしんです!
N:最喜歡台灣早餐店的人
(台湾の朝食の店の朝食が大好きな人)
Y:沒吃過台灣早餐店早餐的人
(台湾の朝食の店の朝食を食べたことのない人)
猫島夏樹の音声作品(N)靴のサイズが合わない[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日晚上好
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
ネット上で気に入る靴が見つかって
在網路上發現喜歡的鞋子
サイズ表をちゃんとチェックしてから買ったのに
確認了尺寸表才買的
届いた来た靴のサイズが合わないなら、
送來的鞋子卻是尺寸不合
無性にイライラしますね。
真的會莫名火大呢
キャラクター紹介(角色介紹)
珠希:サイズの合わないハイヒールを買っちゃった人
(買了尺寸不合高跟鞋的人)
菊次:猫が好きな人(喜歡貓的人)
猫島夏樹の音声作品(M)ホテルの蛇口が…[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、三曜こんにちは。
大家禮拜三下午
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
ホテルに泊まるとき、蛇口とか壊れたら、困りますね。
住飯店的時候,如果水龍頭之類的壞掉的話,會很困擾呢。
困っているとき、話が通じなかったら、さらに困りますね。
正在困擾的時候,語言又不通的話,就會更加困擾呢。
こんな問題を避けるため、海外旅行をするなら、
為了要避免這類的問題,要到海外旅行的話,
やっぱりその国の言葉ができたほうがいいですね。
會那個國家的語言還是比較好的呢。
キャラクター紹介(角色介紹)
A:泊まるお客さん(投宿的客人)
B:ホテルのスタッフさん(飯店的工作人員)
貓島夏樹的配音作品(C)月餅VS芋頭酥[声優志望、猫島夏樹]
大家禮拜日晚上好
皆さん、日曜こんにちは。
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
「月餅」は日本でも相当人気があるそうですが
月餅在日本好像也相當有人氣
「月餅」の一種の「芋頭酥」は知っていますか?
不過大家知道也算是月餅的芋頭酥是什麼嗎?
角色介紹(キャラクター紹介)
X:想推薦芋頭酥的人(「芋頭酥」をお薦めしたい人)
N:沒吃過芋頭酥的人沒什麼特色的人(「芋頭酥」を食べた人のない人)
猫島夏樹の音声作品(K)新人がやってきた! [声優志望、猫島夏樹]
皆さん、月曜こんにちは
各位~禮拜一午安
声優志望の猫島夏樹です。
我是想成為聲優的貓島夏樹。
一緒に働く人は仕事に情熱がないと、やりづらいですね。
共事的人對工作沒有熱情的話,會很難做事呢。
給料のために働いているのは当然なのですが、
為了薪資工作是理所當然的
好きな仕事をするのもやる気が出ますね。
但做的是喜歡的工作的話,就會特別有幹勁呢。
キャラクター紹介(角色介紹):
K:情熱いっぱいな香穂(滿滿熱情的香穂)
T:友達(朋友)
猫島夏樹の音声作品(N)あまり出かけないほうがいい[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日晚上好
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
コロナウイルスで、世界中は厳しくになっていますが
因為COVID19病毒的關係,世界各處都變得很嚴峻
一緒に頑張って乗り越えましょう。
一起努力克服過去吧。
キャラクター紹介(角色介紹)
T:すごくイラっとしている人(非常焦慮的人)
N:冷静な人(冷靜的人)
猫島夏樹の音声作品(A)プレゼントを贈ったのは[声優志望、猫島夏樹]
大家禮拜四下午好
皆さん、木曜こんにちは。
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
猫ちゃんは感謝の気持ちを表すため
貓咪為了向飼主表示感謝的心情
飼い主さんにプレゼントを贈ることはちょこちょこ聞いたことがありますが
會送飼主禮物的事情有時候會聽到
オウムが飼い主さんに感謝の気持ちを表すため
鸚鵡為了向飼主表示感謝的心情
何かプレゼントを贈るなら
要送個什麼禮物的話
たぶん、羽根を贈りますね。
或許會送羽毛呢
キャラクター紹介(角色介紹)
A:プレゼントをもらう人(收到禮物的人)
B:どんなプレゼントをもらったか気になる人(好奇收到什麼禮物的人)
猫島夏樹の音声作品(H.A)黒が苦手だから[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、水曜こんにちは。
大家禮拜三下午好
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
黒が苦手なので、黒い物が苦手なのですが
因為不是很喜歡黑色,黑色的東西也沒有很喜歡
「嫌い」というのは、ちょっと大げさですね。
但說「討厭」就有點誇張了呢。
キャラクター紹介(角色介紹)
A:黒が嫌いな人(討厭黑色的人)
B:黒が苦手な人(不愛黑色的人)
猫島夏樹のナレーション(I)猫飼いの話(下)[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日晚上好
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
台湾では、「十匹の茶トラがいたら、そのうちの九匹はデブ猫です」という噂がありますが
在台灣有「十隻橘貓九隻胖」這樣的說法
うちにいる猫のなかでは、茶トラが逆に一番スリムでした。
不過,我家的貓咪當中,橘貓反而是最苗條的。
キャラクター紹介(角色介紹)
A:猫についての翻訳をやっている人(正在翻譯貓咪文章的人)
B:猫を飼いたい人(想養貓的人)
猫島夏樹のナレーション(I)猫飼いの話(上)[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日晚上好
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
猫は、かわいいですね!
貓真是可愛呢!
黒猫、白猫、茶トラ猫、三毛猫
黑貓、白貓、橘貓、三花貓
全部全部、かわいいですね!
全部全部都好可愛呢!
キャラクター紹介(角色介紹)
A:猫についての翻訳をやっている人(正在翻譯貓咪文章的人)
B:猫を飼いたい人(想養貓的人)
NEXT:
https://www.nicovideo.jp/watch/sm38952050
猫島夏樹の音声作品(M)仲がいいからすぐツッコム-03[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日下午上好
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
W織の日常雑談です。
W織的日常對話
この二人はすぐツッコムができるほど、仲がいい友達です。
這兩個人是關係好到可以馬上吐槽彼此的朋友。
こういう友達を持っていて、いいですね^_^
有這樣的朋友真是好呢^_^
キャラクター紹介(角色介紹)
S:詩織
M:香織
猫島夏樹の音声作品(M)仲がいいからすぐツッコム-02[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日下午上好
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
W織の日常雑談です。
W織的日常對話
この二人はすぐツッコムができるほど、仲がいい友達です。
這兩個人是關係好到可以馬上吐槽彼此的朋友。
こういう友達を持っていて、いいですね^_^
有這樣的朋友真是好呢^_^
キャラクター紹介(角色介紹)
S:詩織
M:香織
NEXT
https://www.nicovideo.jp/watch/sm38946959
猫島夏樹の音声作品(M)仲がいいからすぐツッコム-01[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日下午上好
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
W織の日常雑談です。
W織的日常對話
この二人はすぐツッコムができるほど、仲がいい友達です。
這兩個人是關係好到可以馬上吐槽彼此的朋友。
こういう友達を持っていて、いいですね^_^
有這樣的朋友真是好呢^_^
キャラクター紹介(角色介紹)
S:詩織
M:香織
NEXT
https://www.nicovideo.jp/watch/sm38946930
貓島夏樹的配音作品(X)用視訊聊北部粽跟南部粽[声優志望、猫島夏樹]
大家禮拜五下午好
皆さん、金曜こんにちは。
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
因為上禮拜是端午節
先週は端午の節句なので
就跟不少人聊了端午節的粽子
たくさんの方と端午の節句の粽について話しました。
老實說,我自己還沒吃過南部粽
正直、自分はまだ南部粽を食べたことがないので
像這樣聊了粽子的話題之後,變得很想吃吃看呢(笑)
こうして、粽についての話をした後、めちゃくちゃ食べてみたくなってきました(笑)
角色介紹(キャラクター紹介)
Y:想宣傳粽子的幽君(粽を宣伝したい幽君)
X:想吃吃看台灣粽子的日本人(台湾の粽を食べてみたい日本人)
猫島夏樹の音声作品(S)パイナップル[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、金曜こんにちは。
大家禮拜五午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
この間、台湾にはパイナップルが売れるか売れないかという問題がありましたが
前陣子台灣有著鳳梨可能會滯銷的問題
日本は台湾にパイナップルをたくさん買ってくれました。
日本就向台灣買了大量的鳳梨。
本当にうれしいです。
真的很開心
これからも、台日友好^_^ノ
接下來也台日友好唷^_^
PS誤字があってすみませんでした
PS有錯字真的很不好意思
思もう✖
思うO
キャラクター紹介(角色介紹)
N:パイナップルが苦手な人(不愛鳳梨的人)
S:パイナップルが苦手だけど、パイナップルジュースが好きな人
(不愛鳳梨但喜歡鳳梨汁的人)
貓島夏樹的配音作品(Y.D)好用的電鍋[声優志望、猫島夏樹]
大家禮拜二下午
皆さん、火曜こんにちは。
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
大家知道「電鍋」嗎?
皆さんは「電鍋」を知っていますか?
「電鍋」非常的方便唷!幾乎所有的料理都可以做
「電鍋」はとても便利ですよ!ほとんどの料理ができます。
在日本「電鍋」也相當受歡迎
日本では「電鍋」もとても人気で
臉書上還有「電鍋」的社團呢!
フェイスブックに「電鍋」のグループもありますよ!
角色介紹(キャラクター紹介)
Y:種白蘿蔔的人(大根を種をまいている人)
N:電鍋愛用者(「電鍋」の愛用者)
貓島夏樹的配音作品(Y.M)台灣的粽子[声優志望、猫島夏樹]
大家禮拜二下午
皆さん、火曜こんにちは。
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
上個禮拜一是台灣的端午節。
先週の月曜日は台湾の端午の節句です。
日本的端午節(兒童節)是國曆五月五日
日本の端午の節句(こどもの日)は新暦の五月五日ですが
台灣的端午節是農曆的五月五日
台湾の端午の節句は旧暦の五月の五日です。
雖然日本不太過端午節,但台灣都有在慶祝唷!
日本ではあまり端午の節句を祝わないのですが、台湾では祝っていますよ!
台灣的粽子很好吃,歡迎明年來台灣過端午節,一起吃粽子唷!
台湾の粽はおいしいですので、来年ぜひ台湾へ端午の節句を祝いに来て、一緒に粽を食べましょうね!
角色介紹(キャラクター紹介)
Y:非常喜歡台灣的人(台湾が大好きな人)
N:想推廣甜辣醬給外國人的人「甜辣醬」を外国人にお薦めしたい人)
猫島夏樹の音声作品(N)何を話しているの?[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、火曜こんにちは。
大家禮拜二午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
外国語を習っているのに、実際外国人に会うと
有沒有過明明在學外文,但實際碰到外國人時
話せないという経験はありませんか?
卻總是沒辦法說出外語的經驗呢?
ミスを怖がらず、勇気を出して話した方が成長すると誰でも知っていますが
大家都知道不要怕犯錯,鼓起勇氣開口才會成長
なかなか難しいですね。
但還是相當的難呢。
キャラクター紹介(角色介紹)
M:モブ(路人)
Y:謎々の幽君(謎樣的幽君)
猫島夏樹の音声作品(I)無料送迎[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、月曜おはようございます。
大家禮拜日早安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
無料送迎というサービスを提供している民宿とホテルは多いですね。
有提供免費接送服務的民宿以及飯店很多呢。
車ができない人にとっては本当にありがたいです。
對於不會開車的人來說真的是很感激。
キャラクター紹介(角色介紹)
N:民宿のスタッフさん(民宿的工作人員)
I:これから泊っていく人(接下來要去住宿的人)
猫島夏樹の音声作品(M)暗くなったらねられない![声優志望、猫島夏樹]
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
電気をつけないと寝られない人が多いそうですが
好像有很多人不開燈就睡不著
実は、真っ暗にしたほうが睡眠の質がよいそうですよ!
但其實,在全黑的環境中睡覺,睡眠品質會比較好唷!
キャラクター紹介(角色介紹)
A:お母さん(媽媽)
B:娘(女兒)