オーストリア帝国国歌「Gott erhalte Franz den Kaiser」

オーストリア帝国国歌「Gott erhalte Franz den Kaiser」

オーストリア帝国の国歌(というか皇帝賛歌)「Gott erhalte Franz den Kaiser(神よフランツ皇帝を護り給え)」の1826年~1835年版です。元々はフランツ・ヨーゼフ・ハイドンが、神聖ローマ帝国皇帝フランツ2世(後のオーストリア帝国皇帝フランツ1世)の賛歌として書いた曲です。フランツ1世の治世後も歌詞を度々変更しながら墺帝国の国歌として歌われ続けましたが、1918年の墺・洪帝国解体に伴い墺国歌としての地位を失いました。しかしその旋律はヴァイマール憲法下のドイツ国の国歌に採用され、現在でもドイツ連邦共和国の国歌として歌われています。投稿物→ mylist/2329218 親切な方が日本語訳詞と解説を書いて下さいました。Vielen Dank!・Köszönöm szépen!・Děkuju pěkně!・Hvala puno!・Щиро дякую Вам!・Ďakujem pekne!・Dziękuję bardzo!

http://www.nicovideo.jp/watch/sm3508062