タグ 茶呑童 が登録されている動画 : 358 件中 1 - 32 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【CoD:MW2】日本語字幕 Modern Warfare 2 プレイ動画 ActⅢ-4【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
[12/2]「変だな。この字幕は昨日付けたハズなんだが。」
気が付いたら朝でした。お待たせして申し訳ありません。
日本語版についてとりあえず最も言いたいことだけ。
フォーリー軍曹の声というか口調が面白黒人風ですが、WHに向かうミッションでもわかるように。彼は常にお堅く、肝が据わっていて頼りになる年上タイプの人物です。
私の翻訳で伝わっているかどうかは怪しい所ですが、全編を通して砕けた発言がほとんど無い所とか、AcT.Ⅲ-2あたりを見ていただければわかっていただけるかも、と思います。
この動画をご覧の方だけでも知っておいて頂ければ幸いです。
(Act.III-3):sm8958772 次(Act.III-5):sm8983626 マイリスト:/mylist/15839244
【CoD:MW2】日本語字幕 Modern Warfare 2 プレイ動画 ActⅡ-6【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
ロックオンしたら必ず当たる武器って最高だと思いませんか?
ちょっと何点か。
・誤訳のツッコミやアドバイスなどありがとうございました。
・過去の動画でスペイン語字幕やロシア語字幕を書いて下さった方、ありがとうございました。
私も何と言っているのか気になっておりましたので、助かりました。
もしよろしければ投稿者コメントの方に移させて頂ければと考えておりますが、よろしいでしょうか?
・私の投稿する動画シリーズは、ゲーム中の字幕、セリフなどの翻訳が主だと考えております。
ネタも腕も無いプレイ動画のみの投稿はありえません。
(Act.II-5):sm8912005 次(Act.III-1):sm8938750 マイリスト:/mylist/15839244
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 1-1【XBOX360】
CoD5ことCall of Duty: World at Warの投稿者コメントによる日本語字幕付きプレイ動画です。
翻訳字幕付け完了しました。
ミッションタイトルの'Semper Fi'(ラテン語)というのは米国海兵隊の標語であり、英語では"Always Faithfull" 日本語にすると「常に忠誠を」となるそうです。
*字幕だけを観たい方は、「NG設定」タブから「184コメントを非表示」をチェックするとほぼ字幕だけとなりますので、お試し下さい。
次(1-2):sm5281343 マイリスト:/mylist/9524193
PROTOTYPE 日本語字幕: Part.1:sm7376582 マイリスト:/mylist/9524193
Modern Warfare 2 日本語字幕付(Act.Ⅰ-1) sm8801941 リスト:/mylist/15839244
新作: 日本語字幕 Red Dead Redemption プレイ動画 sm10823658
【CoD:MW2】日本語字幕 Modern Warfare 2 プレイ動画 ActⅠ-1【XBOX360】
Call of Duty:Modern Warfare 2の投稿コメによる日本語字幕付きプレイ動画です。
原語版ではどう言っているのか気になる方など、楽しんでいただければ幸いです。
翻訳や誤字へのツッコミや、翻訳してほしい箇所などありましたらお気軽にコメお願いします。
*字幕だけを観たい方は、「NG設定」タブから「184コメントを非表示」をチェックするとほぼ字幕だけとなりますので、お試し下さい。
次(ActⅠ-2):sm8809214 マイリスト:/mylist/15839244
PROTOTYPE 日本語字幕:Part.01:sm7376582 マイリスト:/mylist/9524193
Call of Duty:World at War 日本語字幕(1-1):sm5280537 マイリスト:/mylist/9524193
新作: 日本語字幕 Red Dead Redemption プレイ動画 sm10823658
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 2-1【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
CoD:WaWの翻訳Wikiがあるのを今知ったのですが、誰ですかOld-breedを「古い血」とか訳したのは。
Misson3の序盤とか全く意味が違いますし…
残念ながらほとんど機械翻訳のようで、多分半分も合ってません。せっかく楽できると思ったのn(ry
*字幕だけを観たい方は、「NG設定」タブから「184コメントを非表示」をチェックすると字幕以外がほとんど表示されませんので、お試し下さい。
始(1-1):sm5280537 前(1-2):sm5281343 次(2-2):sm5289303 マイリスト:/mylist/9524193
翻訳字幕付 PROTOTYPE2 プレイ動画 Part_01
「いつもニコニコ、あなたの隣に虐殺原型。アレックス・マーサーです。」
という訳で待ちに待ったPROTOTYPE2の発売です。
今回もストーリーラインその他を色々を訳しながら進めていきます。
最後までお付き合い頂ければ幸いです。
誤訳や疑問点などありましたら、お気軽にコメント願います。
その他質問などありましたら、Twitterの方にどうぞ。 @SSdohji
前作:PROTOTYPE Part01 sm7376582 / mylist/12987573
次(Part_02):sm17676195 リスト:mylist/31761971
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 4-1【XBOX360】
翻訳字幕作業完了です。
今回よりロシア編です。今回は潜入ミッションなのですが、相方のマクミランもといReznovがMudakだのChyortだのと言ったロシア語のスラングを使うので訳が面倒でした。普通の辞書には載ってないんですよね…
あと、全員一人称が「俺」というのも芸がないので「俺」はヤンキー共が使うとしてReznovはちょっと変えてみました。潜入ミッション→スパイ→「仔熊のミーシャ」と連想したのが原因かもしれません。
*投稿者コメントのみを表示したい方は、「NG設定」タブから「184コメントを非表示」をチェックすると大部分のコメントが表示されませんので、お試し下さい。
始(1-1):sm5280537 前(3-3):sm5305436 次(4-2):sm5325443 マイリスト:/mylist/9524193
【CoD:MW2】日本語字幕 Modern Warfare 2 プレイ動画 ActⅢ-5【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
マカロフ手下「ふと気づいたら隣のやつが倒れてて、視界の端を
緑のモサモサが走っていった。アレはレーシーか何かに違いない。」
シェパード兵士「目の前にいたヤツが足から突然崩れ落ち、
思わず下を覗き込んだら緑のモサモサが閃光を放って消えた。
アレはトロルか何かに違いない。」
マカロフ/シェパード「馬っっっ鹿もーん!ソイツがソープだ、追え!」
[ 12/03: ↑ 修正しました。]
(Act.III-4):sm8967160 次(Act.III-6):sm8990306 マイリスト:/mylist/15839244
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 15-3【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
ロシア編ラスト。そしてCoD:WaWのエンディングです。
本編はこれで一応終わりですが、Misson13でPolonskyを助けたらどうなるか?など、選ばなかった選択肢などを撮影したオマケ動画を上げました。もう少しお付き合い下さい。
始(1-1):sm5280537 前(15-2):sm5552574 次(オマケ):sm5617613 マイリスト:/mylist/9524193
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 4-2【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
字幕でちょっと遊んでみました。やはりこのセリフは赤が似合います。
[11/24 01:00] 1:40あたりからの謎の行動について理由を書いてみました。…全く誰でしょうかねこんな事する阿呆は。
ちなみに狙撃銃を交換しなかったのも単なる操作ミスです。
{ロシア語スラング講座}1.mudak(ムダック):クソ野郎 2.Chyort!(チョーツ!):shit!/チッ!/くそっ! など 3.Svoloch(スヴォッチ):クソッたれ
始(1-1):sm5280537 前(4-1):sm5322326 次(5-1):sm5338598 マイリスト:/mylist/9524193
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 1-2【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
エイミングが下手糞なのでナイフの出番がちょっと多いです。また、使ってほしい武器などありましたら、極力対応していきたいと考えていますのでコメで色々書いてみてください。
前(1-1):sm5280537 次(2-1):sm5288903 マイリスト:/mylist/9524193
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 3-1【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
Polonskyが世紀末な発言をしていますが、コレでだいたいあってると思います。
最初の動画(1-1)が再生1000回を突破しました。観ていただいている皆様ありがとうございます。
動画投稿も字幕付けもこれが初めてでして、「うp乙」の三文字がこんなにも嬉しい物だとは知りませんでした。 最後まで頑張って字幕を付けていくつもりですので、これからも観ていただければ幸いです。
*字幕だけを観たい方は、「NG設定」タブから「184コメントを非表示」をチェックすると字幕以外がほとんど表示されませんので、お試し下さい。
始(1-1):sm5280537 前(2-2):sm5289303 次(3-2):sm5302137 マイリスト:/mylist/9524193
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 オマケ【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
申し訳ありませんが今回、動画の編集を行う過程で画質が少々劣化しました。
おまけ動画ということでその辺はご勘弁ください。
追記(2009 3/28):Call of Duty:Modern Warfare2 11/10 発売決定!発売決定ッ!
日本語が聞こえるんですけど!楽しみです。 sm6553355
また字幕やりますのでその時はよろしくお願いします。
始(1-1):sm5280537 前(15-3):sm5553008 マイリスト:/mylist/9524193
PROTOTYPE 日本語字幕: 001:sm7376582 マイリスト:/mylist/9524193
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 5-1【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
Reznov「ここにいれば、独軍と戦うことになる。死ぬことになるぞ」
Demitri「お言葉ですが、自分は二度も独軍に殺されかけ、生き抜いてきました。同志達から付いたあだ名は「不死身のデミトリ」です」
Reznov「それは当てこすりだ」
始(1-1):sm5280537 前(4-2):sm5325443 次(5-2):sm5342080 マイリスト:/mylist/9524193
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 9-1【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
…よく考えるとDimitri達もある意味鉄十字キラーなんですよね。
始(1-1):sm5280537 前(8-2):sm5387593 次(9-2):sm5408952 マイリスト:/mylist/9524193
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 3-2【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
火炎放射器がやたら強いですが、正直あまり面白い武器では無いですね。
RPGでいう所の毒攻撃を喰らわせてる気がするといいますか、手応えが無さすぎます。
やはりナイフが一番です。
始(1-1):sm5280537 前(3-1):sm5300247 次(3-3):sm5305436 マイリスト:/mylist/9524193
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 2-2【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
最近、バンザイ突撃にはこちらも抜刀突撃で返すのが礼儀ではないだろうか、という気がしてきました。実際撃ちそびれがなくて楽ですし。
[11/27]:「格言集が無くなったんだ…」という意見を方々で見ますので、いっそ自分で付けてみました。
始(1-1):sm5280537 前(2-1):sm5288903 次(3-1):sm5300247 マイリスト:/mylist/9524193
翻訳字幕付 PROTOTYPE2 プレイ動画 Part_03
‥‥おや!?
ヘラーの ようすが‥‥!
前(Part_02):sm17676195 / 次(Part_04):sm17693526 リスト:mylist/31761971
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 13-1【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
M1ガーランドがあるならコイツもあるはずだ、と思ってずっと探していた銃がようやく見つかりました。…が、えらく弱体化してません? MP40に毛の生えた程度の攻撃力しかない気がするんですが。
始(1-1):sm5280537 前(12-3):sm5474699 次(13-2):sm5491637 マイリスト:/mylist/9524193
翻訳字幕付 PROTOTYPE2 プレイ動画 Part_43
「ドーモ、ヘラー=サン。アレックス・マーサーです。」
「ドーモ、マーサー=サン。ジェームズ・ヘラーです。娘を返せ、さもなくばカラテだ。」
これでPROTOTYPE2動画シリーズは終了となります。本当に長々とご視聴ありがとうございました。
途中リアルの都合やモチベーションの低下などで完全にペースを見失い、
こんなに時間がかかってしまいました。
次回は未定ですが、お時間がありましたらまたお付き合い頂けるとありがたいです。
前(Part_42):sm19289323 リスト:mylist/31761971
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 11-2【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
言い訳がましいですが今回のミッション。登場人物は多い、敵が飛んでくる位置の連絡は言葉でされる、やたら口やかましいヤツ(Laughlin)がいるなど、字幕つける側としては非常に大変でした。この辺にかかる時間を読み違えたのがやたら時間がかかった原因です。
それと実は船首機銃には20mm砲が並装されており、発射もできるのですがメッセージを見落としていたため最後まで気づきませんでした。Shit! 勿体無い。
始(1-1):sm5280537 前(11-1):sm5442558 次(12-1):sm5469451 マイリスト:/mylist/9524193
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 14-1【XBOX360】
翻訳字幕付け終了です。
途中で見かける片面サンドイッチマンの看板はドイツ語です。
大体あっているとは思いますが、機械翻訳に頼って翻訳したので細かい意味が違う可能性もあります。
始(1-1):sm5280537 前(13-3):sm5499412 次(14-2):sm5528078 マイリスト:/mylist/9524193
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 10-2【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
あのシーンではどうも撃たない人が多いようなので撃ってみました。
パンツァーシュレック担いでくれば派手に・・・、と考えるとちょっと残念。残念?
始(1-1):sm5280537 前(10-1):sm5433857 次(11-1):sm5442558 マイリスト:/mylist/9524193
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 8-2【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
今回操作している戦車(T-34)が強すぎる、とのツッコミが結構ありますが、
この戦車はパンツァーシュレック(11kg)とMG42(11.5kg)と弾薬類を担いで走り回れる砲手Demitri、
ベルリン間近でいつになくテンションの高い車長Reznov、
復讐に燃える同志達による操縦手・装填手といったスーパー戦車人共の提供でお送りもとい運用しております。この程度の機動は余裕です。
あと自己再生は多分Chernovあたりが頑張ってるんじゃないでしょうか。多分。
始(1-1):sm5280537 前(8-1):sm5386964 次(9-1):sm5403871 マイリスト:/mylist/9524193
翻訳字幕付 PROTOTYPE2 プレイ動画 Part_28
ボスバトル、そしてレッドゾーンへ。
個人的な話で何ですが、少々リアル方面が忙しめなため更新速度が低下中です。すみません。
8月半ばくらいまでは週1~2本ペースだと思いますので、気長にお待ち下さい。
前(Part_27):sm18394680 / 次(Part_29):sm18507684 リスト:mylist/31761971
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 13-3【XBOX360】
翻訳字幕付け終了です。
米国編ラストです。13-2ラストに「ここからが地獄だ」と書き込んだ方がいらっしゃいましたが、その通りです。主にボンバーマン的な意味で。
始(1-1):sm5280537 前(13-2):sm5491637 次(14-1):sm5527059 マイリスト:/mylist/9524193
【DS3】日本語字幕 DEAD SPACE3 プレイ動画 Ch.0-1
Δ<我のものとなれ、エンジニアよ
(# 三)<断る!
というわけで今回はDEADSPACE3です。
前回同様、翻訳可能なものは極力翻訳する方向で進める予定です。
誤字、誤訳、ログ系アイテムの取り逃しなどありましたらコメ頂けると有難いです。
それと動画内で使用した字幕をこちらに置いておきます。ご自由にお使い下さい。
DEADSPACE3 本編テキスト日訳置き場: http://www53.atwiki.jp/ds3text/
前作 DEADSPACE2:Ch.1-1(sm13447928) mylist/23534403
[リスト: mylist/35779917][次: sm20040907>
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 10-1【XBOX360】
翻訳字幕付け終了です。
ロシア編は基本真剣なChernovとReznovとの間で不意に出てくる笑いが好きです。本当にいいキャラしてますよねぇ…
それと、申し訳ありませんが英語なら大概何とかなるんですが、ドイツ語は表記されたものを辞書で探すか、親切な方お願いします と他力本願で期待するくらいしか出来ません。ご了承下さい。
始(1-1):sm5280537 前(9-2):sm5408952 次(10-2):sm5434506 マイリスト:/mylist/9524193
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 12-3【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
…梯子に嫌われている気がします
始(1-1):sm5280537 前(12-2):sm5473492 次(13-1):sm5490588 マイリスト:/mylist/9524193
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 12-1【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
たまにあえて拳銃で戦ったりしているのは、できるだけ多くの武器を使ってみたい、という単なる趣味です。効率を求めるなら軽機関銃orセミオートライフル+サブマシンガンが最も安定するとは思いますが、面白みが薄いのが欠点です。
始(1-1):sm5280537 前(11-2):sm5444748 次(12-2):sm5473492 マイリスト:/mylist/9524193
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 6-1【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
人間…焼クト… 少シダケ、少シダケ… 心、温カイ。
Missonタイトルに従って洞穴は一通り焼いてみたのですが、やはり火炎放射器って対空機銃以上に人に向けちゃならん武器ですね・・・。
あとコメントで使って欲しい、と言う意見があったトンプソンをようやく発見したので使ってみました。相変わらず便利な武器ですな。
*投稿者コメントのみを表示したい方は、「NG設定」タブから「184コメントを非表示」をチェックすると大部分のコメントが表示されませんので、お試し下さい。
始(1-1):sm5280537 前(5-3):sm5346916 次(6-2):sm5359503 マイリスト:/mylist/9524193
【CoD:WaW】日本語字幕 Call of Duty: World at War プレイ動画 7-1【XBOX360】
翻訳字幕付け完了です。
このミッションの初期装備の軽機関銃M1919。リロードは極端に遅いのですが、弾数は多い威力は高い撃ってもブレが少ないサイトが見やすいと、非常に優秀な武器です。今回はコレを筆頭に大火力武器で弾幕はパワー! とばかりに押しまくってみました。
始(1-1):sm5280537 前(6-2):sm5359503 次(7-2):sm5377751 マイリスト:/mylist/9524193