キーワード コミックソング が含まれる動画 : 394 件中 161 - 192 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【初音ミク】卒業ソング〜9月の未来へ〜【オリジナル】
まもなく9月ということで、
今回はやがて主流になるかもしれない、9月の卒業式をテーマにしてみました。
仕上がりとしては非常にシュールな合唱曲(風アレンジ?)となった感じです。
個人的にはシュールなコミックソングだと思っています。
【MAD】けいおん!! 過ぎし日のDEATH DEVIL 山本正之&甲本ヒロト
曲:過ぎし日のロックンロール
10話のデスデビルのライブシーンの曲を差し替えてみた。
この次はアニソン、コミックソングに差し替えてみようかな……
MAD練習作コレクション:mylist/7145954
【細川俊之】愛は芳醇な香り【北斗】
某放送を見ていて細川俊之先生の語りで作りたい衝動に駆られたので作ってしまいました(#^.^#)
松山恵子『別れの入場券』台湾語版3…良山「離別的空頭支票」
『別れの入場券』は1963年のヒット曲。台湾ではやたらとウケて、原曲そのままの台湾語カバー「離別的月台票(sm23324941)」のほか、「傷心的機場(sm26461065)」「離別的空頭支票(sm26461112)」「青春恋夢(sm26461149)」や、北京語カバー「無情的火車」「涙灑月台」などが出てます。「離別的空頭支票」はタイトルを訳せば「別れの空手形」。口座に1ドル足りないおかげで小切手が不渡りになりそうになった男が、銀行に駆け込んで懇願するコミックソングですが、他庫喜(タクシー)とか不渡(不渡り)とか、一時代前の日本語由来の台湾語がチラホラ。
法面(すぎもとまさと)「女」
Masato Sugimoto's Four men.Wards & Music by Four men mylist/10687616
岸井明+平井英子『タバコやの娘』台湾語版…葉啓田「売煙的姑娘」
『タバコやの娘』は1937年のヒット曲で、タバコ屋の看板娘に惚れた男が毎日タバコを買いに通い詰め、金が無くなり悶々とした挙句、給料が入って喜び勇んでタバコ屋へ…というコミックソング。日本では元歌はとっくに忘れ去られ、♪タン、タン、タヌキの金×は~♪という替え歌やビッグカメラのCMソングとして定着してますが、台湾で出たカバー曲は、台湾語版の「売煙的姑娘(sm27178088)」、北京語版の「売煙姑娘(sm27178210)」や「香煙姑娘」など、いずれも元歌通りの内容です。
【コミックソング】全日本貧乏ユニオン【角森隆浩その2】
こんにちは、こづちと申します。YouTubeで、古銭などの動画をあげているものです。
ライブには様々な逸材がいますが、この角森隆浩氏もまさにそうでしょう。こういう時期だからこそ楽しみましょう。そして落ち着いたらライブに行きましょう!
※勿論本人からの許可は得ています。
YouTubeでも活動して、ライブなどをしていますので、ぜひ遊びに来てください!!ゲストさん広告誠に感謝します!!!いつも助かります!!
こづち古銭ホビーチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCSbMylHhOpOUqwy7hQE6Pnw?view_as=subscriber
そらのおとしもの ED5テーマ「ゆけ!ゆけ!川口浩」
そらのおとしもの5話エンディングテーマ 次は6! ビットレート268k スピーカーやマスター音量の音量を調節して聴いてください マイリストはこちら→mylist/17635617
【SMAP】Hey Hey おおきに毎度あり #フル #高音質
12thsingle
1994年3月12日release
歌詞は全編関西弁、メロディ部分はほぼ台詞という異色な楽曲。内容は浪速の商人をモチーフにしたものとなっており、コミックソングの要素すら覗かせる楽曲。
レコーディング前の打ち合わせで、新曲として「Hey Hey おおきに毎度あり」を受け取った際、メンバー誰もが「ダッセー!!」「こんなの売れるかよっ!!」と曲に対してかなり否定的だったものの、この曲がSMAP初のオリコンシングルチャート1位を記録。なお、稲垣だけはこの曲を気に入り、ヒットを予想していた。
(Wikipedia引用)
【歌詞】
ドケチな おやじが むかし
ほろりと こぼしよった
感謝を 忘れんことが ゼニを 生むんや
兄ちゃん 姉ちゃん おばちゃん おっちゃん
らっしゃい らっしゃい よっていーてかー
わては 商売人のボンボンや
しんきくさい顔せんと 買ていってかー
今日は めちゃくちゃ べんきょうするで
わてが 言うから まちがいない
もってけー! いっとこー! こうてまえ! サンキュー
今日の目玉や そろそろ行こかー
Hey Hey おおきに毎度あり
商売繁盛 なにわの商人やー
えーもん 安いもんが 名物やー
ぜったい あんさん そんはさせへんでー
なにわの どでかい土俵で
咲かすで 人情勝負
足元 見てたらあかん ゼニが 逃げよるで
あっちも こっちも 大変やー
不景気 言うても はじまれへん
わての 信念 まげれんなぁー
しんきくさい顔せんで がんばるでぇー
未だ バブリーな やつらはなぁー
借金しても かっこつけよる!
ほんまに かしこい お客さんに
薄利 多売や ハート 熱いでぇー!
Hey Hey おおきに毎度あり
商売繁盛 なにわの商人やー
えーもん 安いもんが てんこ盛り
いっさい がっさい めんどうみるやんけー
Hey Hey おおきに毎度あり
商売繁盛 なにわの商人やー
えーもん 安いもんが 名物やー
ぜったい あんさん そんはさせへんでー
【コミックソング】ツベルクリン無反応【角森隆浩その6】
こんにちは、こづちと申します。YouTubeで、古銭などの動画をあげているものです。
ライブには様々な逸材がいますが、この角森隆浩氏もまさにそうでしょう。ツベルクリンは大切ですよね。こういう時期だからこそ楽しみましょう。そして落ち着いたらライブに行きましょう!
※勿論本人からの許可は得ています。
YouTubeでも活動して、ライブなどをしていますので、ぜひ遊びに来てください!!ゲストさん広告誠に感謝します!!!いつも助かります!!
こづち古銭ホビーチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCSbMylHhOpOUqwy7hQE6Pnw?view_as=subscriber
『台北の夜』日本語版
テレサ・テンが1980年に出したアルバムに入っていた『台北の夜』とはまったく違う曲の『台北の夜』。もともと誰が歌った曲かは知りませんが、ひょっとして60年代に日本で活躍していた台湾人俳優の林沖が、台湾で発売した日本語の歌かも?「姑娘」を♪クーニャン♪ではなく台湾語で♪コーニュー♪と歌ったり、怪しさ満点の曲です…。なぜかシンガポールでは北京語版(sm30793832)と、ナイトクラブのママさんを歌った福建語のコミックソング(sm30793764)としてカバーされてます。
『台北の夜』福建語版1…陳金浪「3号媽咪」
テレサ・テンが1980年に出したアルバムに入っていた『台北の夜』とはまったく違う曲の『台北の夜(sm30793846)』。もともと誰が歌った曲かは知りませんが、シンガポールでナイトクラブのママさんを歌った福建語のコミックソングとしてカバー。シンガポールらしく?歌詞の一部に北京語や広東語も入ってます。歌ってる陳金浪はシンガポールの「福建歌王」と呼ばれた歌手。シンガポールは「北京語普及政策」のあおりで福建語は放送禁止だったため、お盆の歌謡ショー(歌台)で活躍してましたが、2006年に45歳で死去。
原田知世『愛情物語』広東語版…露雲娜 「重新追求我」
露雲娜(ロウィナ・コルテス)は香港生まれのフィリピン人で、1968年に5歳でデビュー。77年には『小さなマリリン』で日本デビューし、谷山浩子の歌などを歌ったりして、広東語より上手だったりしましたが…。その後香港では83年にアニメ『千年女王』の広東語版主題歌を歌ってブレイクし、85年にはコミックソングの「不安全地帯」がヒット。87年に引退しますが、最後のアルバムに入っていたのが『愛情物語』の広東語版 「重新追求我」。このアルバムには薬師丸ひろ子の『元気を出して』の広東語版(sm23626666)も入ってました。
ザ・ピーナッツ『情熱の砂漠』広東語版02…張少林「大家捞得起」
『情熱の砂漠』はザ・ピーナッツが1973年に歌った曲。日本ではとっくに忘れ去られた歌ですが、中華圏では欧陽菲菲が北京語でカバーした「熱情的沙漠(sm24200947)」が爆発的にヒットし、今も70年代を代表する曲の1つとして現役の流行歌です。広東語版はかつて香港でお国自慢ソングの「我在高山上(sm24201248)」が出ましたが、2010年にマレーシアで出た広東語版が「大家捞得起」。タイトルを訳せば、「みんな稼げるよ!」で、♪一生懸命やって、友達同士助け合えば、必ず儲かる!福が来る!♪という景気が良い旧正月ソング。張少林はマレーシアの客家系コメディアンで、たまにマレー語が混じる広東語や客家語ののコミックソングを歌ってます。
【iM@S】スタ→トスタ→+天麩羅兄弟ノ二度揚ゲReMIX【BEMANI】
いいやっほう!!亜美と真美の誕生日だぜ!オメデトー!!
せっかく二人の誕生日なんだから、なにか面白いことしなきゃという自意識過剰義務のせいでこんな感じになりました。
普段あまりしない作業を色々して、なかなか楽しかったです。
ちなみにこの天麩羅兄弟はVレアサントラに収録されてるリミックスバージョンですよ。
余談ですが、倍の長さで歌って再生速度も二倍にするとこういう声になるらしいですよ。あくまで余談ですが。
では今回もお楽しみいただけたなら幸いです!
前→sm20784566 次→sm21180370 一覧→mylist/35553925
【80'sHits】Weird Al Yankovick - Eat it
83/12 元々はポルカシンガーのウィアード・アル・ヤンコビックがマイケル・ジャクソンの「Beat it」(sm1006459)をパロった作品。
当時来日して「オレたちひょうきん族」のひょうきんベスト10に出演してましたね。(ニコ動にありますたsm372977)
それにしても本家でも思いましたが、序盤に着ているピアノの鍵盤柄のTシャツがダサすぎてかなり欲しいです。
タイトル表示が変になってたのでアーティスト名修正しました。本来は『"Weired Al"Yankovic』と表記するようです。
自動車ショー歌カバー Drive Japan応援ソング 「Coba-UのDrive Heart」
最近この歌が頭に残ってしまって歌ってるww
[戦時歌謡] なんだ空襲-全番歌詞付
「なんだ空襲」のアップです。一応軍歌なのでしょうか?どちらかというと歌謡曲っぽいですね。間奏に愛国行進曲などを入れたりと当時の日本国民の一致団結ぶりが手に取るように伝わってきます。
死ね死ねブルース / 愛川欽也
1975年発表の言わずと知れた「神曲」です!
<楽曲詳細>
http://news.livedoor.com/article/detail/10020281/
<歌詞詳細>
http://kuso-chishiki.jugem.jp/?eid=2146
ヒデとロザンナ『愛は傷つきやすく』北京語版1…蓓蕾「愛的創痕」
『愛は傷つきやすく』はヒデとロザンナの1970年のヒット曲。香港で翌71年に出た北京語カバーが「愛的創痕」。なぜ香港なのに広東語じゃなくて北京語かというと、当時の香港では広東語の歌は粤劇(広東オペラ)調の歌かコミックソングが中心で、まともな歌謡曲は北京語がオーシキだったから。蓓蕾(ビリー・タム)は60年代に活躍した香港の歌手で、広東人だけど上海生まれ。代表曲は『上を向いて歩こう』の北京語版「默默的相思(sm24644955)」。
【カラオケ】てぃーてぃーてぃーてれっててれてってって【歌詞付き】
【on vocal】
てぃーてぃーてぃーてれっててれてってって
~だれのけつ~
歌 舞祭組
作詞 なかいさん/宮下工務店
作曲 なかいさん/宮下工務店
歌詞付き
歌下手だけど「ダブル ラリアット」歌ってみた
今更ですがダブル ラリアットです。
今回は遠慮なく歌わせてもらってますwww
ぐるぐるまワーーる
ということで見たい人はどうぞ
御本家様nm6049209
さだまさし『関白宣言』広東語版2…仙杜拉「大女人宣言」
さだまさしの『関白宣言』って1979年に発売された当時、かなり論争が起きて話題になったと思いますが、香港では翌80年に広東語カバー「大男人主義(sm23061744)」が出現。タイトルは亭主関白のことで、内容はオリジナルとほとんど一緒です。しかし、それより一足先に出た広東語カバーが「大女人宣言」で、訳せば「かかあ天下宣言」にでもなる?歌詞はコミックソングの定番として広東語の口語、つまり香港人が話す言葉ほぼそのまんまです。仙杜拉(サンドラ・ラン)は70年代からコミックソングを歌ってた女性で、94年にカナダへ移民したとか。
長万部キャッツ☆河原の石川五右衛門
河原の石川五右衛門(歌、大瀧詠一プロデュース、歌唱は長万部キャッツ(シンガーズ・スリーの別名)。ピンク・レディー『渚のシンドバッド』の替え歌。昭和53年(1978年)発売のアルバム『Let's Ondo Again』に収録される予定だったが、原曲の作詞者・阿久悠の許可が下りなかったため収録されず、歌詞のみの記載となった。昭和56年(1981年)発売の『NIAGARA FALL STARS』で初収録。平成8年(1996年)発売の『Let's Ondo Again』のCDにはこの曲も収録されている) (Wikipediaより抜粋)