キーワード ASEAN が含まれる動画 : 530 件中 257 - 288 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
千年反日女王のクネ酋長が日中韓三ヵ国による首脳会談を提案だと?
見損なったぞクネ酋長!いくら韓国経済の先行きを悲観しているとはいえ、血迷よすぎでしょうw 親日だ!反日が足りない!と韓国国民が騒ぎ出す前に、どうか安倍総理が靖国神社に参拝してあげて下さいw 日本もバリアーを強化しなくては・・・反日2国VS日本ってw 安倍総理は年内はこれ以上外遊日程を入れないそうですよw お断りしますw
''Orks'' obviously monopolize all Äthanol in the market(4/2020),2015 Large Arson at Nagoya/Funabash
【''Orks'' obviously monopolize all Äthanol in the market(4/2020)】but Japanese TV/Showbiz who have caused 2015 Large Arson at Nagoya/Funabashi/Gyotoku 20 years after the Subway Sarin in 1995.3.20 08:16.
Tag; ''Why we have become to hate a sort of Japanese TV/Showbiz forever'' , ''Printed false Japanese fullname's Public Health Card by Japanese TV/Showbiz to steal the life insurance of the dead peoples in 1995-2015.'' , ''累計死者3億人分の生命保険金は如何にして分配されたか - 中国国民党とアジア共産主義圏・ASEANの前身 NIESが誕生した1980年代'', ''Reason why (h)indi's have continued to born 13,0000,0000 babies for their income by the life insurance'', ''府中3億円事件の闇''
安全地帯『ワインレッドの心』北京語版4…康成「酒紅色的心」
『ワインレッドの心』は1984年に香港で譚詠麟(アラン・タム)が広東語カバー「酒紅色的心(sm23333260)」を歌い大ヒットしましたが、広東系以外にも福建系や潮州系、客家系、海南系の中国人が多いマレーシアで、標準語である北京語版として出た「酒紅色的心」がこの曲。ふつう広東語ソングといっても、会話と同じ純粋な広東語の歌詞なのはコミックソングくらいで、多くは「北京語で書いた歌詞を広東語の発音で歌う」というものですが、北京語版を出す場合はまったく別の歌詞にするのがほとんど。しかしこの曲は広東語版の歌詞をほぼそのまま北京語読みしたという安易な作りなので、映像の字幕は広東語版のものですが、♪不奇然吻你的臉及前額♪という1行を除いてほぼピッタリ。
美空ひばり『長崎の蝶々さん』北京語版1…風采姐妹「望穿秋水」
『長崎の蝶々さん』はオペラ『蝶々夫人』を題材にして、1956年に美空ひばりが歌った曲ですが、63年に香港で張露が歌った北京語カバーが「望穿秋水」。秋水とは目玉のことで、タイトルの意味は眺め続けるとか、待ちわびる。香港ではとっくに忘れ去られた曲ですが、マレーシアやシンガポールでは今もカバーされ続けて、いろんな歌手が歌ってます。風采姐妹はマレーシアの歌手。『長崎の蝶々さん』は台湾語カバーの「長崎蝴蝶姑娘(sm26935323)」や広東語カバーの「桜花恋」もあります。
ラッツ&スター『今夜はフィジカル』北京語版1…唐尼「勁舞」
香港では1986年に広東語版の「勁舞DANCING QUEEN(sm27123750)」が流行りましたが、広東系以外の中国人も多い東南アジア向けに、マレーシアで唐尼(ドニー・ヤップ)が中国の標準語(=北京語)で歌ったのがこの曲。
千昌夫『北国の春』海南語版…蘇徳存「想当初」
海南語とはようするに海南島の言葉で、福建語や台湾語と同系列の方言です。マレーシアやシンガポールには海南島の出身者がいて、最近では日本でも売ってる海南雞飯(ハイナンチキンライス)というマレーシアの名物料理がありますが、海南語ポップスも作られてます。「想当初」とは最初の頃を想うという意味で、結婚した当初は仲睦まじかったのに、別れてしまった元嫁に、♪いつになったら戻って来るんだ~♪という内容。
五木ひろし『夜空』客家語版…張少林「情茫茫」
張少林はマレーシアの歌手。広東語ソングをたくさん歌ってますが、客家系なので客家語ソングも出してます。客家語は広東語と北京語が混じったような感じに聴こえます。
谷村新司『花束~最後の汽笛』北京語版2…巫啓賢「情的終結」
巫啓賢(エリック・ムー)は1990年代に中華圏でブレイクした歌手。もともとマレーシア出身で、85年にシンガポールでデビュー。その後台湾に拠点を移し、90年代には香港映画に出演したり広東語でアルバムを出したりして、香港でも人気に。最近では中国に進出している模様。たびたび「国籍はどこなのか?」と話題になるものの、今もマレーシア国籍とか。ちなみにマレーシアの中国語では、「巫」とはマレーの意味。で、85年のデビューアルバムに入っていたのがこの曲ですが、『最後の汽笛』がよほど気に入ったのか、別バージョンのカバー「未完的愛情故事(sm28909929)」もあり。
中島みゆき『この世に二人だけ』北京語版6…劉秋儀「陪我」
『この世に二人だけ』は1983年の中島みゆきの曲。中華圏ではカバーがいろいろ出ていて、台湾では北京語版の「瀟洒的走(sm24907424)」と台湾語版の「失落的過去(sm24907762)」 「留恋的愛(sm26220452)」、香港では北京語版の「陪我喝咖啡(sm25445647)」と広東語版の「陪我去逛街(sm25442514)」、中国では北京語版の「我的愛永遠陪着你(sm26220558)」「你的背影(sm27420318)」「昨日的朋友(sm27420356)」マレーシアでは北京語版の「陪我(sm29497202)」や広東語版の「縁尽(sm26216817)」などがあります
脈々と引き継がれる安倍政権
☆毎日平日18時~わかりやすくニッポンを伝えています!
☆新著『死ぬまで太らないカラダの作り方』発売 https://goo.gl/YsXtL7
☆中田宏検定(中けん)スタート https://www.kentei-do.com/nakadahiroshi/
☆中田宏チャンネル(中チャン)http://中チャン.net
☆チャンネルを登録してご覧下さい! YOUTUBE→https://goo.gl/MJHLyN
☆公式ホームページ https://nakada.net/
☆Facebookページ https://www.facebook.com/nakadahiroshioffice
☆Twitter @NAKADAHiroshi
B'z『月光』クメール語版?…Sokun kanha「Sdap Bot Chom Reang Ho Terk Pnek」
クメール語とは、ようするにカンボジア語。この曲は、かつて香港や台湾など中華圏で大ヒットした「九佰九拾九朵玫瑰(sm24681827)」のカバーと言うことになっていて、ベトナム語版(sm24682142)やタイ語版(sm24682346)もありますが…。
山口百恵『赤い衝撃』北京語版5…劉秋儀「衝撃」
かつて中国はじめ中華圏で大ブームを巻き起こした山口百恵。『赤い衝撃』は1976年に放送された『赤いシリーズ』の第四弾でしたが、その主題歌は香港で梅艶芳(アニタ・ムイ)が歌った広東語の「赤的衝撃(sm23896998)」や、中国で出た北京語版の「心在燃焼(sm23901593)」「赤的衝撃(sm23901661やsm28043844)」「真摯的情愛(sm23909730)」などなど。「衝撃(sm28528900)」はマレーシアで出た北京語版。中国語カバーはたぶん他にもまだあるでしょう…。
山口淑子『東京夜曲』広東語版3…郭炳堅「意難忘」
『東京夜曲(セレナーデ)』は日本に引き揚げてきた李香蘭改め山口淑子が1951年に歌った曲。台湾では60年代に美黛が北京語版の「意難忘(sm27717349)」を歌って大ヒットしましたが、マレーシアでは広東語版の「意難忘(sm28465161)」も出現。広東語カバーは他に香港で71年に二枚目スターの鄭少秋(アダム・チェン)が歌った「愛人結婚了(sm27717214)」や、78年の「離話唏噓(sm27717330)」、マレーシアで90年に出た「昨天(sm28465202)」もあります。
近藤真彦『ヨイショ!』北京語版…龍飄飄「愛愛愛」
1986年。♪ヤイヤイヤイ♪とか♪ワイワイワイ♪の部分を、♪愛愛愛♪にしてしまったというマレーシアで出た迷カバー。
【ヘタリア】タイランドトアセアン【替え歌】
ヨーグルト姉です。
タイさん目線で語るASEAN-10がうっすら分かるような気がする替え歌を目指しました。
原曲:sm8269164さま(原曲元にご迷惑の無いようお願いします)
絵は例のごとく妹。時事・史実を含む内容ですので苦手な方はご注意下さい。
UTAって頂きました!ありがとうございます!→sm12189451
今までの作品:mylist/17392790
ブログ:http://oncdeu.blog122.fc2.com/ / 替え歌歌詞などはこちら
中島みゆき『ルージュ』北京語版08…劉秋儀「我是個容易受傷的女人」
1990年代にアジア各地で大ヒットした中島みゆきの『ルージュ』のカバー曲。もとは77年にちあきなおみが歌った曲だそうですが…。92年に香港で王菲(フェイ・ウォン)が広東語版の「容易受傷的女人(sm22757004)」を歌って大ヒットした後、王菲の北京語版の「容易受傷的女人(sm22756976)」、鄺美雲の「容易受傷的女人(sm24136784)」、潘盈の「容易受傷的女人(sm24136964)」などなど、中華圏で10種類以上のカバーが出ました。「我是個容易受傷的女人」は台湾で4人組が歌ったもの(sm24137015)とマレーシアで劉秋儀が歌ったものは、タイトルは同じでも歌詞がまったく異なります。劉秋儀は広東語版にやや近い内容。
「ASEAN共同宣言」米国の妨害アル!
ASEAN拡大国防相会議で共同宣言の採択が見送られた。もちろん、どこぞの国が反対したからだ。地域の安全保障を話し合う場で「武力衝突」寸前の「領土問題」が提議されたが解決に至らなかったのは、これ如何に・・・(ニュース)<http://www.sankei.com/world/news/151104/wor1511040039-n1.html><http://www.sankei.com/world/news/151104/wor1511040041-n1.html>マイリスト⇒mylist/50293762【日々の投稿状況をお知らせ】ツイッター⇒<https://twitter.com/defendjapan>
【マレーシア】街歩きを楽しむ観光地【ASEAN観光】
三作目にして、ようやくBGMと効果音が付きました。
動画の補足ブログです。
https://gununutounanasia.blogspot.com/2019/09/asean.html
この街はクアラルンプールとシンガポールの真ん中くらいにあるので、シンガポールに住んでいた時に行っておけば良かったですね。
コロナが終息したらまた行きたいと思います。
東南アジア中心に旅行や仕事関係の動画を上げていきますので、いいね、フォローをお願いします!!!
Youtubeに同じ動画を投稿しています。
https://youtu.be/-y90DoMkLaM
BGM:甘茶の音楽工房様よりご提供いただいております。
#ASEAN観光 #マレーシア旅行 #世界遺産の街歩き #マラッカ
安倍首相、外遊のその狙い。
経済政策が注目される安倍政権ですが、いよいよ16日から、就任後初となる安倍首相の外遊がスタートします。
郭美美(Guo Meimei) - 不怕不怕
シンガポール出身のクオ・メイメイです。日本でも流行った「恋のマイアヒ」を中国語でカヴァーしました。
