キーワード QUI が含まれる動画 : 698 件中 161 - 192 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
カウボーイビバップの神曲に手描きの絵を足してみた(試作)
僕の子犬がいなくなった、っでお馴染みの、Wo Qui Non Coinを用いて手描きの絵を描いてみました。私はこの曲が好きなので、今回は“あの”不慮の事故が起こらないように前もってうpしておきます(笑)。 携帯から確認しましたら、ほとんど見えませんでしたw もう少し濃く描き直してきます(涙)。携帯の方はPCでご覧になるか、暫く待ってくださいな。 オシャ糖・投稿動画《長編》:mylist/25779786、《短編》mylist/25946095、アンチャーテッド:mylist/26376357、ワンコの生活:mylist/27768901、臨時報告掲示板:mylist/25950765、総統閣下MAD削除に対してのコメント動画できました⇒sm15870325、後半がグダっております。
最後の一幕(生きる)/MA DERNIERE VOLONTE セルジュ・レジアニ
シャンソン「最後の一幕」として訳しているが、一般的には「生きる」として知られている。訳詞 Sima ・・・・・・・in シャンソニエ "Qui"
「いつものように」(My way) クロード・フランソワ
訳詞 Sima in 音ステージ "Qui"1コーラス目のサビの出だし「日がな一日 それとなく過ごす」は間違え「日がな一日 上辺だけでやり過ごす」が正解。緊張して、歌詞を忘れて詰まっています。
【コピペ】友達やめたいと思う奴の特徴【2ch】
2ちゃんねるまとめ「友達やめたいと思う奴の特徴」です
うpコピペシリーズ①【mylist/26708817】②【mylist/28325171】
BGM「WO QUI NON COIN/菅野よう子」(COWBOY BEBOP O.S.T.3 "BLUE"より)
バラの花咲く夢の世界で(バラの咲く庭)/ Des Roses Dans le Jardin ラナ・グレイ
訳詞 Sima in 音ステージ "Qui" 「バラの咲く庭」 -ラナ・グレイ- (Des Roses Dans le Jardin) LANA GREY既に「バラの咲く庭」 Part.2(歌詞改定)/としてアップしてある作品のバイオリンとベースが入った別バージョン。
ラ・ボエーム/La bohême =シャルル・アズナブール=
シャンソン「ラ・ボエーム」シャルル・アズナヴール訳詞 Sima in シャンソニエ"Qui" ヴァイオリンとベースを加えた別バージョン。
愛がすべて(Can't give you anything but my love) A quoi sert de vivre libre ? ニコレッタ
シャンソン「愛がすべて」として訳しているが、ニコレッタの作品をもとにした。訳詞 Sima in 音ステージ "Qui"スタイリスティックスの「Can't give you anything but my love」のシヤンソン版。ニコレッタは「気ままに生きて、それが何になるの愛がすべてと知ったから、自由は捨てるわ」と歌っている。録音は、音飛びや歌が少しズレていたり・・・(@_@;)
いつものように My way(Vol.2) Comme d'habitude クロード・フランソワ
シャンソン「いつものように」My Way としてシナトラの歌で有名になったが、元々はクロード・フランソワの作品。訳詞 Sima ・・・・・・・・ in シャンソニエ "Qui"歌詞だけ完全版。歌は後半の「リヴィング」で詰まっています。(;一_一)
【プログレ】Alas/Pinta Tu Aldea
83年にアルゼンチンで発表された2ndより、1. A Quiénes Sino (9:54) 2. Pinta tu Aldea (10:12) 3. La Caza del Mosquito (7:04)です。一般的には1stが名作と言われていますが個人的にはこちらの方が好きです。PMGのPedro Aznarがすごいベースを聞かせてくれます。演奏、内容共に素晴らしいですが多少だれる所があるかも? おすすめ度★★★★☆
upした動画(プログレ中心)→mylist/27892866 ②→mylist/30318277 ③→mylist/38598778
【作業用BGM】フレンチポップス(女性歌手)
フレンチポップス(女性歌手)です。最近~10年前位までの曲。作業用にどうぞ。※画像はずっと変わりません。Salut!00:00~Jeanne Cherhal 6曲 「Voilà」「Ça sent le sapin」「Le Tissu」「Merci」「Ma vie en l'air」「Cinq Ou Six Années」20:21~ Lise「C'est doux」, 24:07~ Joyce Jonathan4曲「Tant pis」「Un Peu D'espoir」「Bien trop simple」「Les Souvenirs」, 37:27~ Coralie Clément2曲「Bientôt」「Samba de Mon Coeur qui Bat」,43:48~ Carla Bruni2曲「Chanson triste」「Tout le monde」******第2弾 → sm16941810 others → mylist/37523659
プーチンさんのフランス語
国際オリンピック委員会総会でのスピーチ最後の部分です。2007年7月4日。Monsieur le Président, membres du CIO , Mesdames et Messieurs.Soutenez s'il vous-plaît le rêve olympique de millions de Russes qui attendent votre décision avec l'espoir.Je vous remercie.mylist/30394296
闇を放して(夜よさようなら)Adieu á la nuit ミレイユ・マチュー Mireille Mathieu
シャンソン「闇を放して」一般的には「夜よさようなら」として知られる。映画「将軍たちの夜」の挿入曲出会ったものに、同年に歌詞が付けられ映画とは別個にミレイユ・マチューによって歌われたもの。訳詞 Sima in 音ステージ"Qui"
(バラの咲く庭)バラとたまゆらな幻想 Des Roses Dans le Jardin ラナ・グレイ
訳詞 Sima in 音ステージ "Qui" Vol.3 歌詞改定確定版「バラの咲く庭」 -ラナ・グレイ- (Des Roses Dans le Jardin) LANA GREY既に「バラの咲く庭」 Part.2(歌詞改定)/としてアップしてある作品の更なる改定確定版。歌はロック調にしたかったのためか、力が入りすぎてますね。エレキギターだったら、バランスがよかったのかも・・。(*^_^;)
(HD)Grace Jones - La Vie En Rose
Grace Jones - La Vie En Rose (HD)Jamaica,USA,New Wave,Bossa Nova,Ballad,FrancaisAlbum: "Portfolio" (1977) Letra/Lyrics: click "more" / "mas"Des yeux qui font baisser les miensUn rire qui se perd sur sa boucheVoilà le portrait sans retoucheDe l'homme auquel j'appartiens.
バラの咲く庭-幻想の渕で- Des Roses Dans le Jardin ラナ・グレイ
訳詞 Sima in 音ステージ "Qui" Vol.4 歌詞改定確定版シャンソン・既に「バラの咲く庭」 Part.2~3(歌詞改定)/としてアップしてある作品の更なる訳詞改定確定版。ピアノの素晴らしい演奏をお聴きください。一か所出だしの「陽炎に映える」とありますが、現在は「陽炎のような」あるいは「朝日に映える」に変更しています。
幸せに涙して(しのび泣き) J'AI PLEURE DE JOIE (エンリコ・マシアス)Ver.2.
訳詞 Sima / in シャンソニエ "Qui"エンリコ・マシアスがミッシェル・トールのために送ったと言われていて、日本には最初「歓びに涙して」というタイトルで紹介された。その後、日本語で歌うに際して「しのび泣き」と変わったらしい。その他、ちあきなおみも「たそがれ支度」なんてタイトルで独自の歌詞が付けられてカバーされている。作詞;ジャック・ドマルニー、コレット・レミィ 作曲;エンリコ・マシアス、ジャン・クロードリク
【東方刻想綺】Baccano3
【概要】 オメガさんに喧嘩を売ってみる程度のプレイ
一回、デバッカーを募集しました。ALFはまったく勝てなかったのにあっさり勝てたそうです(笑)マイリストにデバッカー書いときます
そのさい新システムを投入してなかったので「じゃ、このまま行こうかw」→新システム<いや、発動条件が結構めんどいからいらないんじゃね? 俺( Д) ゜ ゜ホントダ(しかも未発動
オメガ・ステータス HP:55530(FF5基準 At455 Def 755 Min&Quiともに255 だけw 属性攻撃:吸収。反射の設定がややこしかったのでOTL 雷弱点つけても良かったかな
っつか、オメガさん攻撃激しすぎですOTL
Ω<それほどでもない(リアル話
MyList =mylist/25687720
前=sm17407217
次= sm17427859
ベサメ・ムーチョ Besame mucho (トリオ・ロス・パンチョス&Trio Los Panchos)
ベサメ・ムーチョ Besame mucho トリオ・ロス・パンチョス Trio Los Panchosこの曲は、訳詞をせず原語詩で歌わせてもらいました。完全な、自己満足です。 m(__)mPiano : 砂原 嘉博 / Bass : 和田 弘志 in 音ステージ "Qui"1941年にメキシコの女流ピアニスト コンスエロ・ベラスケス によって創られたラテンの名曲。後に、トリオロス・パンチョスに取り上げられて世界的なヒット曲となる。
幸せに涙して(エンリコ・マシアス&Enrico・Macias) J'AI PLEURE DE JOIE
シャンソン「幸せに涙して」エンリコ・マシアス&Enrico・Maciasがミッシェル・トールのために創ったといわれていて、日本には最初「歓びに涙して」というタイトルで紹介された。その後、日本語盤を制作するに際して「しのび泣き」と変わったらしい。私は素直に「幸せに涙して」とした、Ver.3 だが、少しスローテンポだった・・・。作詞;ジャック・ドマルニー、コレット・レミィ 作曲;エンリコ・マシアス、ジャン・クロードリク幸せに涙して(エンリコ・マシアス&しのび泣き) J'AI PLEURE DE JOIE (Ver.2.)訳詞 Sima / in シャンソニエ "Qui"
懐かしき恋人への歌 La・chanson・des・vieux・amants (ジャック・ブレル)
シャンソン「懐かしき恋人の歌」La chanson des vieux amants ジャック・ブレル&Jacques Brel 「懐かしき恋人への歌」として訳詞。 Ver.2訳詞 Sima / in シャンソニエ "Qui"2コーラス目「向き合わず、ただガムシャラだっただけの僕」は「向き合わず ただ身勝手なだけの僕」の間違え。
アンチェインド・メロディ Unchained Melody
1936年 アレックス・ノース作曲 '55年「アンチェインド」主題歌になりその年のアカデミー候補になるも「慕情」に敗れる。 '90年「ゴーストの挿入歌となり、何度目かのヒット。20世紀にもっとも演奏された回数の多い曲、ベスト15曲にかぞえられている。訳詞をせず、原語詞で歌わせてもらいました。Piano 砂原喜博 Bass 和田弘志 in 音ステージ "Qui"
【プログレ】Tito Schipa Jr./Orfeo9①
72年にイタリアで発表された1stアルバムです。ロックオペラなので伊語が解るほうが楽しめると思います。01. Tre Note (Ouverture) (01:55) 02. L'invito (02:28) 03. L'alba (05:10) 04. Vieni sole (04:40) 05. Il risveglio di Orfeo (04:35) 06. Pane pane (01:52) 07. La città sognata (03:22) 08. La ragazza che non volta il viso (01:26) 09. Eccotela qui (05:32) 10. Senti Orfeo (02:49) 11. Venditore di felicità (04:13) 12. Senti Orfeo (Ripresa) (03:08) おすすめ度★★★☆☆ 後編へ→sm17669928
upした動画(プログレ中心)→mylist/27892866 ②→mylist/30318277 ③→mylist/38598778
【プログレ】Tito Schipa Jr./Orfeo9②
後編です。こちらの方が個人的にはお勧めできます。01. Ciao (03:22) 02. Per la Strada (04:50) 03. Seguici (02:58) 04. Venditore di Felicità (ripresa) (01:33) 05. La Chiromante (04:10) 06. Eccoti alla Fine (Tema delle Stelle) (03:03) 07. Eccotela Qui (ripresa) (00:56) 08. La Bomba A (03:38) 09. Da Te, per Te (02:55) 10. La Città fatta Inferno (07:41) 11. Una Vecchia Favola (03:34) 12. La Ragazza che non Volta il Viso (ripresa) (01:05) 13. Eccoti alla Fine (ripresa) (04:54) 前編へ→sm17669869 おすすめ度★★★☆☆
upした動画(プログレ中心)→mylist/27892866 ②→mylist/30318277 ③→mylist/38598778
【Elfen Lied】opening_LILIUM_flute
痛く見入ってしまったエルフェンリートのオープニング曲です。歌うように演奏しました。歌詞も旋律も素晴らしいです。Os iusti meditabitur sapientiam,et lingua eius loquetur iudicium.Beatus vir qui suffert tentationem,quoniam cum probatus frueritaccipiet coronam vitae.Kyrie, ignis divine, eleison.O quam sancta, quam serena,quam benigna, quam amoena.O castitatis lilium.正しき者の唇は叡智を語りその舌は正義を陳べ伝う試練に耐えうる者は幸いなり何となれば、一度嘉せられしときは至聖の王冠を受くるべし主よ、聖なる炎よ、憐れみ給えおお、なんと聖らかで、なんと静けくなんと慈悲深く、なんと情け厚きおお、清廉なる白百合よ
別れの詩 Un dernier mot d'amour (ミレイユ・マチュー&Mireille Mathieu) Ver.2
シャンソン版からの訳詞ですが、原曲はブラジルのシンガー・ソングライター、ロベルト・カルロス&Robert別れの詩 Un dernier mot d'amour ミレイユ・マチュー&Mireille Mathieu Ver.2 o Carlos の「Os seus botões」(ボタン)で、エラスモ・カルロスとの共作かもしれません。訳詞 Sima / in シャンソニエ "Qui"一か所「言葉にならない この寂しさ」と言ってますが「言葉にならない この切なさ」の間違えです。(@_@;)
バラの花咲く時 Quand les roses サルヴァトール・アダモ Salvatore Adamo
シャンソン「バラの花咲く時」 アダモの作だが、原曲は「現代の娘たちは造花の花を求めて夏でも冬でも関係なく、遊びまわっている」と言うような内容でちょっと懐古的・・・か。訳詞 Sima / in シャンソニエ "Qui"歌の最後に歌詞に詰まりズレています。(@_@;)結びの言葉は「娘たちの 華やぎが」正解。
別れの詩 Un dernier mot d'amour (ミレイユ・マチュー&Mireille Mathieu)
別れの詩 Un dernier mot d'amour ミレイユ・マチュー&Mireille Mathieu 原曲はブラジルのシンガー・ソングライター、ロベルト・カルロス&Roberto Carlos の「Os seus botões」(ボタン)で、エラスモ・カルロス。ミレイユ・マチューのシャンソン版より訳詞。訳詞 Sima / in 音ステージ "Qui"
バラの花咲く時 Quand les roses サルヴァトーレ・アダモ&Salvatore Adamo
訳詞 Sima / in シャンソニエ "Qui" / Ver.2「バラの花咲く時」アダモの原曲は「現代の娘たちは季節の誘いに応じてではなく、造花の花を求めて夏でも冬でも関係なく遊びまわっている」と言うような内容でちょっと懐古的な感じのシャンソン。歌の一部で歌詞に詰まり飛んだりしています。 お聞き苦しくてスミマセン・・・・(@_@;)
愛がすべて Can't give you anything but my love (ザ・スタイリスティックス)
訳詞 Sima in 音ステージ "Qui" / Ver.2「愛がすべて」Can't give you anything but my love(スタイリスティックス)だが、シャンソン「A quoi sert de vivre libre?」で ニコレッタは「気ままに生きて、それが何になるの。愛がすべてと知った私はもう、今までの自由を捨てるわ」と歌っている。歌は、最後のところで歌詞を間違えました。「愛を 貫いて どんな時にも」が正解。
スカーフ L'écharpe (モーリス・ファノン&Maurice Fanon) シャンソン・訳詞
訳詞 Sima / in 音ステージ "Qui" Ver.2無数のシャンソンの中でも未だに安定した人気を維持し続けている「スカーフ」。M・ファノンのデビュー作とか、ピア・コロンボと別れた時にその失意のままに創られたとかとも言われているが、当のコロンボ自身も含め、グレコ、コラ・ボケール等もレパートリーにして歌っている。
サンジャンの私の恋人 Mon amant de Saint-Jean
サンジャンの私の恋人 Mon amant de Saint-Jean リシェンヌ・ドリール&パトリック・ブリュエルLucienne Delyle&Patrick Bruel1941年に作られた リシェンヌ・ドリールで有名なシャンソン「サン・ジャンの私の恋人」近年は、パトリック・フリュエルもカヴァーして高い評価を受けているようだ。訳詞 Sima / in 音ステージ"Qui"
