タグ アニメ吹き替え が登録されている動画 : 195 件中 97 - 128 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
英語版 カウボーイビバップ「わかるかよ」
フェイが猫っぽい カウボーイビバップマイリス→mylist/31806180 その他寄せ集め→mylist/31862737
中国語吹き替え版「夢想夏郷」に日本語字幕を付けてみた
いわゆる字幕スーパー版。 sm10208209の音声を使用。試しに冒頭のみ。需要があったら最後まで頑張るかも
スペイン 魔法少女まどか☆マギカ 反逆の物語 総集編集
公式YouTubeチャネルより
キャスト:
まどか: Carmen Ambrós
さやか: Carmen Calvell
マミ: Violeta Bibiloni -> Eva Bau
ほむら: Ariadna Jiménez
杏子: Marga López -> Graciela Molina
QB: Inmaculada Villalonga -> Marta Barbará
TVアニメ ー> sm31007889
おジャ魔女どれみ米国版 第1話「さぁ魔女見習い」音声 1/2
(2011.11.28 サッカーのスペル、最初の呪文、先輩に会う前の独白を修正 - I appreciate.)
英語耳さん集まれ。みんなの力で字幕を作ろう。 音声だけですが、とにかく真面目にやってます。 聞き違い訳違いご指摘他コメ何でも大歓迎、お気軽にど~ぞ。 お蔭様で自信がついたら色付けてます。 ようつべさんの動画から音声だけお連れしました。
全話直訳あらすじリスト→mylist/6524615
雪風 4話 広東語吹き替え版
4話の広東語吹き替え版。広東語で会話している日本海軍というのも妙な感じだ。続きみたいな物 1話sm6879153 sm8400115 2話sm8400115 3話sm8367711 5話sm8404265
【米国版】SOUL EATER ソウルイーター 告知トレーラー
『SOUL EATER』が米国でFUNimationにライセンスされました(12/31)2009年11月17日発売。 公表 http://www.funimation.com/f_index.cfm?page=news&id=520 公式サイト http://www.funimation.com/souleater/
Kingdom Hearts II English/日本語 声比較 Part3
ようつべから。キングダムハーツ2の英語と日本語の比較です。2のXIII機関です。Part1→sm10086086 Part2→sm10088483 Part4→sm10086323
【MAD】ソードアート・群馬県その2【吹き替え】
そこそこ評判だったのかそこそこの評判を得るためか、とにかくまたやった。
群馬を舞台に繰り広げられるデスゲーム。第1層ボスへの挑戦、そして…
※注意 作中の描写台詞等に民族的差別を助長する意図はあんまりありません。
sm18463305←前 次→sm18580174
マイリスト→mylist/33133023 その他→mylist/8330069
ガンダムBFが韓国で放映されたのでうpしてみた (2/2)
CN,ANIMAXで7月30日から放映開始。ガンダムBFの14~25話をまとめました。
韓国はアニメの中での間接広告は禁止なので「ガンプラ」という単語はすべて
「ガンダム」になりました。さらにガンプラボックスはすべてBlur。
(1/2)→sm24606062 韓国版うpしてみた:mylist/45860011
[PV] パンティ&ストッキングwithガーターベルト [英語] Funimation
Panty: Jamie MarchiStocking: Monica RialGarterbelt: Christopher R. SabatChuck: Ian SinclairBrief: Joel McDonaldScanty: Colleen ClinkenbeardKneesocks: Cherami LeighFastener: Christopher BevinsMayor: Chris AyresMore details:http://chorvaworld.com/2012/04/29/panty-and-stocking-with-garterbelt-english-dub-trailer-is-out/
Fate/stay night Unlimited Blade Works 韓国版
本家→sm4607英語版→sm5140375
【MAD】ソードアート・群馬県その5と6【吹き替え】
実在する店だから名前は隠しました
sm18580174←前 次→sm18918630
マイリスト→mylist/33133023 その他→mylist/8330069
HUNTER×HUNTER台湾声優Ver.
台湾放送HUNTER×HUNTER38話ゴン→魏晶琦_キルア→楊凱凱_ウイング→于正昇_ズシ→林凱羚
北米声優事情 part3
エピソード2です。今回は収録現場に焦点を当てます。
字幕訂正ありがとうございます。
納得です
健康診断+X-rays(X線)まではわかったんですが
健康診断のレントゲンは胸だしな・・・?
とか思ってました。そういえば歯のレントゲンもありますね(・∀・)
「ダブルXrays?」なんじゃそれ?って思ってたけど
「デンタルXrays」だったんですね。
part4 /sm9592197
猫的報恩(猫の恩返し 中国語版)で学ぶ とっさのひとこと
(2011.9.14 随便坐の漢字を修正) 猫的報恩で学ぼう、中国語とっさのひとこと
台湾の声優さんです
日常生活で使えそうな入門表現を集めてみました
簡体字も併記し、読みやすいように切ってみました
間違いご指摘大歓迎w
ふろくたんごちょう
什麼・什么 なに what
名字 なまえ name
跟 一緒に with
漂亮 きれい good-looking
隨便・随便 お好きなように do as one wishes
還是・还是 それとも or
喜歡・喜欢 すき like
肚子 おなか stomach
好喝/好吃 おいしい good taste
還有・还有 まだ still
好棒啊 イケてる cool
沒關係・没关系 気にスンナ never mind
你在做什麼・你在做什么? 何してる? What are you doing?
おなかま→mylist/30637391 おともだち→mylist/13481029 mylist/14546809 nm16005821
猫的報恩(猫の恩返し 中国語版)で繰り返し学ぶ 徹底学習中国語 その1
猫的報恩で学ぼう、中国語徹底学習。
台湾の声優さんです。
同じ表現を集めて並べた新シリーズです。 いろいろな場面を観て使い方をマスター、 できるといいな。
オススメweb辞書→http://www.nciku.com/ http://cndic.naver.jp/
おともだち→mylist/13481029 mylist/14546809 mylist/30637391 nm16005821
北米版アニメダイジェスト 「撲殺天使ドクロちゃん」
日本語→英語の順で紹介。 ニーアゲシュタルトについては公式なソースが見つからなかったので間違ってるかもしれません。 北米版アニメリストmylist/11980475
[英語版]Azumanga01 partA[日本誤訳]
将来は映画専門の翻訳家になりたいと言う英文科の姉が練習ため「あずまんが大王」の翻訳に挑戦。果たして姉は翻訳家になれることが出来るでしょうか。
とらドラ北米版Trailer
つべより転載。
とらドラにもやっと英語吹き替えが付くんですね……。
大河役はけいおんの田井中律やまどマギのQBの吹き替えもなさってるCassandra Morrisさん。
グレンラガン神シーン集ロシア語吹き替え版(2/2)
外国語は英語だけじゃない!!sm4202001様のシーンと、+αで私の好きなシーンを加えたグレンラガン(ロシア語版)のシーン集です。ロシア人の声優の本気を感じます…。ヴィラルは日本語版の方がいいなぁ…。カッコいい名セリフから、日常で使えそうなギャグシーンの楽しいセリフなど、ここで学んでいただけたら幸いです。Ясно... я тоже видел прекрасный сон... Part 1→sm9084396
【旧ハンター×ハンター】台湾声優Ver.2
前作【HUNTER×HUNTER台湾声優Ver.】→sm16023242
ちなみに、キルアとメンチの声優は同じです。
香港の涼宮ハルヒの憂鬱 次回予告2
DVD順第二話の予告です。 中国語のコメントはご節制してください、請節制中文的留言 mylist/11777957
おジャ魔女どれみ米国版 音声 1-10話 全呪文
2008.12.21レイナー博士スペル修正。 英語耳さん集まれ。みんなの力で字幕を作ろう。 10話到達を記念して、これまで出てきた38呪文すべてを抜き出して並べてみました。 海外旅行にビジネスに、覚えて使おう便利な呪文。 え、なに? お着替えすれば必要ないって?? ま…、まぁいいじゃん。 ブッブのブー。 聞き違い訳違いご指摘他コメ何でも大歓迎、お気軽にど~ぞ。 お蔭様で自信がついたら色付けてます。
人名辞典 Dorie(ドーリー=どれみ), Reanne(レイアン=はづき), Mirabelle(ミラベル=あいこ), Caitlyn(ケイトリン=ぽっぷ), Todd(トッド=小竹) (市場のオレンジの服はReanneの間違いだよ)
●魔法のやりかた→nm5342562●おはなし→mylist/6524615
「さくら太てないもん。」 10言語
日本語ー>英語(Animax版)->スペイン語(メキシコ)->スペイン語ー>カタルニャ語(スペイン)->バスク語(スペイン)->ポルトガル語(ブラジル)->ポルトガル語ー>フランス語ー>ドイツ語ー>イタリア語ー>韓国語
みなみけ【韓国版特典、中の人の事情、韓国声優吹き替え現場】
韓国では声優さんたちの吹き替え現場を撮影し、終わるたびおまけとして見せてあげたらしいです。4話から13話の分です。
Azumanga Daioh - Deutsche Synchro - (II) あずまんが大王 - ドイツ語 (II)
Just to show a short clip of the quality of the german dub. No Copyright Infringement intended. Part 1: sm10432953
[第15話の大けんかん」 9言語
英語(Nelvana版) ー> 英語(Animax版) -> スペイン語(メキシコ) -> スペイン語 ー> カタルニャ語 ー> バスク語 ー> ポルトガル語(ブラジル) -> ポルトガル語 ー> フランス語 ー> ドイツ語 ー> 韓国語 ー> 日本語
北米声優事情 part6
エピソード3はこれで終了です。やっぱ声優の技術はすごいですね。
その他 → /mylist/16448732