タグ 日本語訳 が登録されている動画 : 285 件中 33 - 64 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【ゆっくり実況(ポテポテ)】霊夢、洞窟探検で未知との遭遇。_ASTRONEER(part2)
『ASTRONEER』プレイしていきます。
今シリーズは立ち絵ありでやってみます。
身体あるけどゆっくり実況を言い張っていく。
洞窟探検回。危険がいっぱいだ!
↓X(旧:Twitter)アカウント
https://twitter.com/gtbowl1023
お借りした素材
・魔王魂様
・効果音ラボ様
・ニコ二・コモンズ様
・ゆっくりムービーメーカー様
立ち絵画像を作った人:わたし
【日本語訳】スマホ海外ホラーゲーム[ENDLESS NIGHTMARE エンドレス ナイトメア]#1 スマホアプリ版 HELSING GAME(ヘルシングゲーム)
スマホアプリの無料ホラーゲーム【Endless Nightmare】です。日本語化されていないですが、非常に評判がいいので和訳してプレイしました。見ていただいた方にストーリーを理解して楽しんでいただければ幸いです。
妻と娘を何者かによって殺害された警察官のジェームズ。真相を探る為に犯行現場である自宅を調べていくうちにどんどんと悪夢の世界へ入り込んでいきます・・・。謎解きありステルスありのとても怖くて面白いホラーゲームで続編もリリース予定されているようです。スマホゲームの進化は凄いですね。
【日本語訳(ポテポテ)】霊夢、接吻する。_Yog-Sothoth's Yard(part11)
『Yog-Sothoth's Yard』日本語訳しながらプレイしていきます。
拙訳失礼します。
ありがとうございます回2。ありがとうございます2!!
※当方、英語がクソ苦手なので、誤字誤謬、誤訳や過度な意訳のオンパレードが予想されます。
どうか「変な訳してんな」と一蹴して読み飛ばしていただければと思います。
※翻訳者(私)の勝手にキャラ付けしてるのでお気を付けください。
↓X(旧:Twitter)アカウント
https://twitter.com/gtbowl1023
お借りした素材
・魔王魂様
・効果音ラボ様
・ニコ二・コモンズ様
・ゆっくりムービーメーカー様
【ゆっくり実況(ポテポテ)】霊夢、霊夢、爆破する。_ASTRONEER(part3)
『ASTRONEER』プレイしていきます。
今シリーズは立ち絵ありでやってみます。
身体あるけどゆっくり実況を言い張っていく。
拠点の植物、荷物整理のたびに踏みまくるから早くなんとかしたいね。
↓X(旧:Twitter)アカウント
https://twitter.com/gtbowl1023
お借りした素材
・魔王魂様
・効果音ラボ様
・ニコ二・コモンズ様
・ゆっくりムービーメーカー様
立ち絵画像を作った人:わたし
【ジュラル星人な】Pocket Mirror 7°【女の子】~日本語訳~
本作品はAstral Shift様が制作した海外フリーホラーをぬりかべ氏が日本語訳したものです
羊の角…何を暗示してるんですかね?
○制作:Astral Shift(原文)
http://astralshiftpro.tumblr.com/pocket-mirror(海外サイト)
○DL(訳:ぬりかべ氏)
https://www.freem.ne.jp/win/game/16043
普段はニコ生やってる>co3395722
最初>sm32143489 前回>sm32182405 次回>sm32185129
当作品のマイリスト(多分2人目)>mylist/60195439
Part1リンク>mylist/57295327
単発リンク>mylist/57861167
【Diablo3】メインストーリー概略 Part9【翻訳】
---- 今回のストーリー -------------
ACT 2-7 BLOOD AND SAND
ACT 2-8 THE BLACK SOULSTONE
-----------------------------------
自分自身英語の為ストーリーをよくわからないままやっています。
どんなストーリーなのか以下サイト様の翻訳を使用させていただいて
概略だけを実際のプレイ動画に入れてみました。
サイト様:http://www16.atwiki.jp/diablo3story/
※1:ネタバレを含んでいますので未プレイの方は注意してください。
※2:翻訳は無断で使用させていただいてますので問題があるようであればコメント下さい。s
※3:道中はカットしています。全ての会話を拾いきれていませんがご了承ください。
前【sm18465533】次【sm18469353】マイリスト【mylist/32928638】 Part1【sm18360519】
Thief FM Rowena's Curse 日本語訳 Part-02
Thief 20周年記念 ファンミッション、ローナの呪い
前 sm33292203 / 次 sm33328395
古風な屋敷で少女たちが行方不明に!
この事件の犯人は誰だ?
- 登場人物紹介 -
ギャレット---主人公。泥棒のはず‥‥
カーライル卿---依頼人。イザベラとルクレシアの父親。偉い。
イザベラ夫人---セドリックの妻。行方不明。
セドリック卿---イザベラの夫。陽気なイケメン。
バフォード卿---セドリックの父親。役人。嫌い。
ウィルソン副官---トゥルアート州長官の部下。苦労人。
ルクレシア嬢---カーライル卿の娘。イザベラの妹。別嬪。
トゥルアート州長官---ゴーマン・トゥルアート。名前の通り、傲慢。
バーカー---セドリックの世話人。もう、おじいちゃん。
レニー---邸の管理人。セドリックと古い付き合い。
ネリー---イザベラの乳母。
ダンカン卿---セドリックの祖父。
ローナ夫人---元ダンカンの妻。事件の犯人。
文書の翻訳済みファイルは以下になります。
http://storygame.cocolog-nifty.com/f/2018/05/thief-2-fm---ro.html
Jesus Christ - 映画VS劇場-11「The Last Supper」
意外にどこにもないので…、自分用に作成してみました
貴重なミュージカル映画版(1973年)とオペラ風ミュージカル劇場版(2000年)の見聞き比べ動画です
映画版と劇場版では表現の仕方やグッとくるポイントが違うのが面白さです
※個人的には映画版の方が断然なによりも大好きです
Jesus Christ Superstar 映画VS劇場 第11弾
英語原文「The Last Supper」
日本語訳「最後の晩餐」
マイリスト /mylist/26869550
【ゆっくり実況(ポテポテ)】霊夢、巨大建造物を発見する。_ASTRONEER(part4)
『ASTRONEER』プレイしていきます。
今シリーズは立ち絵ありでやってみます。
身体あるけどゆっくり実況を言い張っていく。
トラクター、乗り回すだけで楽しいね。
↓X(旧:Twitter)アカウント
https://twitter.com/gtbowl1023
お借りした素材
・魔王魂様
・効果音ラボ様
・ニコ二・コモンズ様
・ゆっくりムービーメーカー様
立ち絵画像を作った人:わたし
Thief FM Rowena's Curse 日本語訳 Part-04
Thief 20周年記念 ファンミッション、ローナの呪い
前 sm33328395 / 次 sm33400479
文書の翻訳済みファイルは以下になります。
http://storygame.cocolog-nifty.com/f/2018/05/thief-2-fm---ro.html
Jesus Christ - 映画VS劇場-05「This Jesus Must Die~Hosanna」
意外にどこにもないので…、自分用に作成してみました
貴重なミュージカル映画版(1973年)とオペラ風ミュージカル劇場版(2000年)の見聞き比べ動画です
映画版と劇場版では表現の仕方やグッとくるポイントが違うのが面白さです
※個人的には映画版の方が断然なによりも大好きです
Jesus Christ Superstar 映画VS劇場 第5弾
英語原文「This Jesus Must Die」「Hosanna」
日本語訳「イエスは死ぬべし」「ホザンナ」
マイリスト /mylist/26869550
Thief FM Rowena's Curse 日本語訳 Part-03
Thief 20周年記念 ファンミッション、ローナの呪い
前 sm33299096 / 次 sm33364109
文書の翻訳済みファイルは以下になります。
http://storygame.cocolog-nifty.com/f/2018/05/thief-2-fm---ro.html
Thief FM Rowena's Curse 日本語訳 Part-07
Thief 20周年記念 ファンミッション、ローナの呪い
前 sm33433849 / 次 sm33497097
文書の翻訳済みファイルは以下になります。
http://storygame.cocolog-nifty.com/f/2018/05/thief-2-fm---ro.html
【Diablo3】メインストーリー概略 Part2【翻訳】
---- 今回のストーリー -------------
ACT 1-3 A SHATTERD CROWN
ACT 1-4 REIGN OF THE BLACK KING
-----------------------------------
自分自身英語の為ストーリーをよくわからないままやっています。
どんなストーリーなのか以下サイト様の翻訳を使用させていただいて
概略だけを実際のプレイ動画に入れてみました。
サイト様:http://www16.atwiki.jp/diablo3story/
※1:ネタバレを含んでいますので未プレイの方は注意してください。
※2:翻訳は無断で使用させていただいてますので問題があるようであればコメント下さい。
※3:道中はカットしています。全ての会話を拾いきれていませんがご了承ください。
前【sm18360519】次【sm18406833】マイリスト【mylist/32928638】 Part1【sm18360519】
Jesus Christ - 映画VS劇場-12「Gethsemane」
意外にどこにもないので…、自分用に作成してみました
貴重なミュージカル映画版(1973年)とオペラ風ミュージカル劇場版(2000年)の見聞き比べ動画です
映画版と劇場版では表現の仕方やグッとくるポイントが違うのが面白さです
※個人的には映画版の方が断然なによりも大好きです
Jesus Christ Superstar 映画VS劇場 第12弾
英語原文「Gethsemane」
日本語訳「ゲッセマネの園」
マイリスト /mylist/26869550
ホロライブ×FNF!? hololivefunkin 日本語訳 歌詞付き【日本語訳】
日本語訳はめっちゃ疲れますね...歌詞も付けたので(こっちは日本語訳無し)是非見てください!
チュートリアル
1曲目 1:17
week1
1曲目 3:29
2曲目 5:34
3曲目 8:49
↓Holofunk ダウンロードリンク
https://gamejolt.com/games/holofunk/754195
#fnf #fridaynightfunkin #hololive #holofunk #森カリオペ #moricalliope #白上フブキ #vtuber #日本語訳
Jesus Christ - 映画VS劇場-06「Simon Zealotes~Poor Jerusalem」
意外にどこにもないので…、自分用に作成してみました
貴重なミュージカル映画版(1973年)とオペラ風ミュージカル劇場版(2000年)の見聞き比べ動画です
映画版と劇場版では表現の仕方やグッとくるポイントが違うのが面白さです
※個人的には映画版の方が断然なによりも大好きです
Jesus Christ Superstar 映画VS劇場 第6弾
英語原文「Simon Zealotes」「Poor Jerusalem」
日本語訳「熱心党シモン」「哀れなエルサレム」
マイリスト /mylist/26869550
【ストライクウィッチーズ2】 エイラ&サーニャ その1【総集編】
ストライクウィッチーズ2から、エイラとサーニャの場面を抜き出しました。
6話を抜いた最終話までになります。(6話はその2へ)
前作同様、前後の会話も重視する編集です。
その2へ--->sm12245538
第一期総集編--->sm11965954
他のストライクウィッチーズ動画--->mylist/20870330
今までアップしたもの--->mylist/20870361
【ジュラル星人な】Pocket Mirror 4°【女の子】~日本語訳~
本作品はAstral Shift様が制作した海外フリーホラーをぬりかべ氏が日本語訳したものです
他人を傷つけねばならぬ場合には
その復讐を恐れる必要のないほど
痛烈にやっつけておかねばならない
―――ニッコロ・マキャヴェッリ
○制作:Astral Shift(原文)
http://astralshiftpro.tumblr.com/pocket-mirror(海外サイト)
○DL(訳:ぬりかべ氏)
https://www.freem.ne.jp/win/game/16043
普段はニコ生やってる>co3395722
最初>sm32143489 前回>sm32163185 次回>sm32181203
当作品のマイリスト(多分2人目)>mylist/60195439
Part1リンク>mylist/57295327
単発リンク>mylist/57861167
ガンダムカードビルダー0083店内対戦 メイ部隊その10
どうも、風邪を引いてから喉の痛みが未だに取れないうp主です
今回は友人と対戦した試合をうpします
エイガーはヒルドルブも適正○な事に驚きw
今までの動画は→mylist/3656290
【追記:友人へ】エイガーのセリフは某うp主様にやってるようにコメント付けよろしくねw
いつのまにか日本語訳までついてる!コメント主様ありがとうございます!
友人は自重しろw
Jesus Christ - 映画VS劇場-08「The Temple」
意外にどこにもないので…、自分用に作成してみました
貴重なミュージカル映画版(1973年)とオペラ風ミュージカル劇場版(2000年)の見聞き比べ動画です
映画版と劇場版では表現の仕方やグッとくるポイントが違うのが面白さです
※個人的には映画版の方が断然なによりも大好きです
Jesus Christ Superstar 映画VS劇場 第8弾
英語原文「The Temple」
日本語訳「イエスの宮」
マイリスト /mylist/26869550
Thief FM Rowena's Curse 日本語訳 Part-05
Thief 20周年記念 ファンミッション、ローナの呪い
前 sm33364109 / 次 sm33433849
フォント、Carolingia (BigfooT) Font および Coventry Garden を
使用しているにも拘わらず、これまでクレジットに記載されて
いませんでした。この場を借りてお詫びと訂正を致します。
文書の翻訳済みファイルは以下になります。
http://storygame.cocolog-nifty.com/f/2018/05/thief-2-fm---ro.html
#00【ゲームで英語学習】北米版スプラトゥーン2 ヒーローモード編
「 For eel?」と「 Inking before thinking, I aways say. 」の2つの
意味がよく分からなかったですね(^ω^;).oO( なんで、訳が間違ってるかも... )
【この動画の説明】
「 ゲームで英語学習ができるのではないか? 」との発想からやってみました!
英語力が中学2レベルの僕が、ゲーム実況をしながら即興で英語を訳していくと言うスタイルです^^
なので、間違った訳や、間違った読み方などがあるかと思いますが、温かい目で見てください!!
また、編集時に日本語訳を付けています!
できるだけ、どの単語がどの意味なのかを分かりやすく表示していますので
見ているだけでも、英語の学習になるかと思います^^
需要があるのかどうか分かりませんが、続けて行くつもりですΣd(^ω^).oO( よろしくね! )
【日本語訳(ポテポテ)】霊夢、接戦に次ぐ接戦_Dancing Duelists(part8)
『Dancing Duelists』日本語訳しながらプレイしていきます。
拙訳失礼します。
本当にすまないと思っている
↓X(旧:Twitter)アカウント
https://twitter.com/gtbowl1023
↓紹介・DLページ
https://megacrit.itch.io/dancing-duel...
お借りした素材
・魔王魂様
・効果音ラボ様
・ニコ二・コモンズ様
・ゆっくりムービーメーカー様
#dancingduelists #slaythespire #日本語訳
【日本語訳(ポテポテ)】 Dancing Duelists(ヘンリー編part5)_上手く踊るコツは、心を躍らせることだ。
『Dancing Duelists』日本語訳しながらプレイしていきます。
拙訳失礼します。
バンタ、お前やれるんか?
↓紹介・DLページ
https://megacrit.itch.io/dancing-duelists
お借りした素材
・魔王魂様
・効果音ラボ様
・ニコ二・コモンズ様
・ゆっくりムービーメーカー様
【日本語訳(ポテポテ)】霊夢、冒涜的な力を授かる。_Yog-Sothoth's Yard(part8)
『Yog-Sothoth's Yard』日本語訳しながらプレイしていきます。
拙訳失礼します。
\(・ω・\)SAN値!(/・ω・)/ピンチ!
※当方、英語がクソ苦手なので、誤字誤謬、誤訳や過度な意訳のオンパレードが予想されます。
どうか「変な訳してんな」と一蹴して読み飛ばしていただければと思います。
※翻訳者(私)の勝手にキャラ付けしてるのでお気を付けください。
↓X(旧:Twitter)アカウント
https://twitter.com/gtbowl1023
お借りした素材
・魔王魂様
・効果音ラボ様
・ニコ二・コモンズ様
・ゆっくりムービーメーカー様
Thief FM Rowena's Curse 日本語訳 Part-06
Thief 20周年記念 ファンミッション、ローナの呪い
前 sm33400479 / 次 sm33468080
文書の翻訳済みファイルは以下になります。
http://storygame.cocolog-nifty.com/f/2018/05/thief-2-fm---ro.html
(暇だったので)怖い話を集めてみた その24後篇
早ク ォ食 ベ
中篇→sm17037159 次→sm17089187 その1→nm13666262 マイリス→mylist/24100603 (SEについての記述あり)
13年6月7日12時 2525再生達成
【日本語訳(ポテポテ)】 Dancing Duelists(ヘンリー編part1)_上手く踊るコツは、心を躍らせることだ。
『Dancing Duelists』日本語訳しながらプレイしていきます。
拙訳失礼します。
「スレスパ」開発の最新作
初見&久しぶりのゆっくりなので、至らぬところあるかもしれません。
ご了承ください。
動画の最後のほうは座学フェイズです。
久しぶりにYMM使うとめちゃくちゃ機能増えててびっくりしました
↓紹介・DLページ
https://megacrit.itch.io/dancing-duelists
お借りした素材
・魔王魂様
・効果音ラボ様
・ニコ二・コモンズ様
・ゆっくりムービーメーカー様
【Diablo3】メインストーリー概略 Part3【翻訳】
---- 今回のストーリー -------------
ACT 1-5 SWORD OF THE STRANGER
ACT 1-6 THE BROKEN BLADE
-----------------------------------
自分自身英語の為ストーリーをよくわからないままやっています。
どんなストーリーなのか以下サイト様の翻訳を使用させていただいて
概略だけを実際のプレイ動画に入れてみました。
サイト様:http://www16.atwiki.jp/diablo3story/
※1:ネタバレを含んでいますので未プレイの方は注意してください。
※2:翻訳は無断で使用させていただいてますので問題があるようであればコメント下さい。s
※3:道中はカットしています。全ての会話を拾いきれていませんがご了承ください。
前【sm18405542】次【sm18409261】マイリスト【mylist/32928638】 Part1【sm18360519】
【日本語訳(ポテポテ)】霊夢、人工メイドと楽しくお掃除。_Yog-Sothoth's Yard(part5)
『Yog-Sothoth's Yard』日本語訳しながらプレイしていきます。
拙訳失礼します。
ゲーム、、、始まった!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
※当方、英語がクソ苦手なので、誤字誤謬、誤訳や過度な意訳のオンパレードが予想されます。
どうか「変な訳してんな」と一蹴して読み飛ばしていただければと思います。
※翻訳者(私)の勝手にキャラ付けしてるのでお気を付けください。
↓X(旧:Twitter)アカウント
https://twitter.com/gtbowl1023
お借りした素材
・魔王魂様
・効果音ラボ様
・ニコ二・コモンズ様
・ゆっくりムービーメーカー様