タグ アメリカ軍歌 が登録されている動画 : 101 件中 33 - 64 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
ネズミーメドレー - 北朝鮮・牡丹峰(モランボン)楽団公演より
上の電光掲示板みたいなのに出ているのは楽曲名と歌詞らしい。
『When Johnny Comes Marching Home/ジョニーが凱旋するとき』feat.弦巻マキ/Tsurumaki Maki【アメリカ軍歌】
ようつべはこちら↓
https://www.youtube.com/channel/UCf3RGqnOtBy357ufjICpfvQ
干し芋(何か送って貰えるとよろこぶ)
https://www.amazon.jp/hz/wishlist/ls/14ZEZC5FV5SYY?ref_=wl_share
小春六花のみLite版を使用しています
初音ミクによる When Johnny Comes Marching Home (アメリカ軍歌 日本語吹き替え版 4+1番)
今回は、「ジョニーが行進して帰ってくる時」っちゅー、アメリカの古い軍歌をうちの孫(ミクさん)に日本語訳にて歌ってもらっております。
(英語翻訳協力者のIFV 殿曰く、ニュアンス的に負けて帰ってきてもOKな題名なので、この歌の場合「凱旋」には当たらないらしいです。)
この歌、歌詞を額面通り受け取ると「出征したあいつ(兵士)が帰ってきたら、故郷のみんなで明るく迎えてやろうぜ!」って曲だども、昔のレコード盤で男性(軍人さん)がソロで歌っているバージョンを聴いていたら、アイリッシュにかなり暗く、でも優しく歌っておられました。
じじい(作者)としては、とてもここではご紹介出来ない当時の兵隊さん達の骸写真を、いつも通りの作成過程で見て、さらにアメリカ南北戦争の「内戦」という背景を鑑みた結果、むしろ帰って来なかった兵隊さん達に捧げる歌な気がしてきたので、こんな風になりやした。
(無論明るい歌い方のバージョンもあるし、近代バージョンは結構派手。)
あと、翻訳歌詞の中に出てくる「3度3度拍手を」としている部分の原詞は「three times three」なんじゃども、これ、日本でもお祝いの席でやる「三三九度」や「三三七拍子」、「万歳三唱」みたいなもんらしい。
「three times three」は三回の拍手を三回繰り返す動作らしいが、適正な訳が無いので「3度3度拍手を」にしておま。
よしなに。
次弾装填:别问我军龄
英語翻訳協力:IFV 殿
★本日のうちのMMD的家系図
Lat式 ミク AKI型
広告に関する謝辞:Buttog 様 前回に引き続き、広告忝く思います、また、lmdc様もありがとうございました。
U.S. Air Force Blue (アメリカ空軍の歌) 1957
1950年代にアメリカ陸軍航空隊の歌を原型とする既存の公式曲「アメリカ空軍の歌」(The U.S. Air Force)を置き換える目的で作曲された曲。置き換えには失敗した模様。US Air Force Blue
【アメリカ】"Over There" 彼方へ【軍歌】
YOUTUBEから。この曲"Over There"(オヴァー・ゼア)は1917年にGeorge M. Cohan(1878-1942)によって発表されたアメリカの軍歌です。アメリカでは第一次、第二次の両世界大戦間によくこの歌が愛唱されました。後にGeorge M. Cohanはこの曲を作曲した功績により、フランクリン・ルーズベルト大統領から議会名誉黄金勲章(Congressional Gold Medal)を授与されています。この動画では、アメリカのオペラ歌手Robert Merrill(1917-2004)がモルモンタバナクル合唱団(Mormon Tabernacle Choir)と共に歌っています。モルモン教といえばカルトっぽいイメージがありますが、この合唱団はその実力を高く評価されており、歴代の大統領就任式で合唱することもしばしばだとか。この動画を作ったひとはアメリカの保守層のようです。
米軍公式軍歌メドレー
アメリカ東部標準時5月29日に行われた「戦没者追悼コンサート」にて演奏された
アメリカ五軍の公式軍歌メドレーです。
<曲目>
「葬送ラッパ」
沿岸警備隊公式軍歌「常に備えあり」
空軍公式軍歌「空軍の歌」
海軍公式軍歌「錨を揚げて」
海兵隊公式軍歌「海兵隊賛歌」
陸軍公式軍歌「陸軍は進んで行く」
<出演>
・ワシントン・ナショナル交響楽団(指揮:ジャック・エヴァリー)
・アメリカ陸軍合唱団
・アメリカ海軍軍楽隊合唱団
・アメリカ空軍合唱団
・アメリカ陸軍野戦軍楽隊合唱団
・ワシントン軍管区(儀仗隊)
・ジョゼフ・L・レンジェル空軍大将(州兵総局長官)
・ポール・F・ズークンフト沿岸警備隊大将(沿岸警備隊長官)
・デイビッド・L・ゴールドフェイン空軍大将(空軍参謀総長)
・ジョン・M・リチャードソン海軍大将(海軍作戦本部長)
・ロナルド・ベイリー海兵隊中将(海兵隊総司令部軍務局長)
・マーク・A・ミリー陸軍大将(陸軍参謀総長)
・ローレンス・フィッシュバーン、ジョー・マンテーニャ(司会)
アメリカ空軍の軍歌「アメリカ空軍の歌(空の彼方へ)」 The U.S. Air Force
アメリカ合衆国空軍の軍歌・行進曲「アメリカ空軍の歌」(別名、空の彼方へ)です。そのうち日本語訳を書きます。【マイリス】mylist/22283054
初音ミクによる The Army Goes Rolling Along (アメリカ軍歌 日本語吹替版 3番まで)
今回も前回に引き続き、メリケンな歌「陸軍は進み行く」っちゅーリクエスト曲を、うちの孫(ミクさん)に歌ってもろうてます。
そして、いつも通り翻訳監修は「IFV」殿です。(作詞自体は儂どす。)
そして(勝手に)恒例の、どんだけ読まれてるか知らない翻訳解説~
Count off the cadence loud and strong=「列をなして順番にケイデンスを大声で力強く叫べ」のケイデンスってなんやねん?
A.兵士がランニング中に歌う「軍隊用労働歌」(ファミコンウォーズのCMとか?)
Valley Forge=1777年のアメリカ独立戦争中、最も困難だった時期の野営地。今は「バレーフォージ国立歴史公園」になっている。
Custer’s ranks=George Armstrong Custer率いる騎兵隊の事。1876年にインディアンのスー族と交戦するも「リトルビッグホーンの戦い」にて敗退。
San Juan Hill=1898年のアメリカ・スペイン戦争の戦地。Theodore Rooseveltさん(第26代アメリカ大統領)の活躍で有名。(某第32代大統領の親戚。)
Patton’s tanks=パットン戦車隊。WW2で名を馳せた戦車隊で、その指揮官George Smith Patton Jr.さんは戦車が流行る前から戦車推し、勇猛果敢にて大胆不敵。そして、戦争大好き困ったちゃん。ある意味「The 軍人」
次弾装填:Баллада о Капитане Гастелло(ガステッロ機長のバラード)
★本日のうちのMMD的家系図
Lat式 初音ミク お名前不明の外人さん型
広告に関する謝辞:Buttogo 様、ハートマン 様、紅月 様、皆様のでらはぇー広告ありがたく頂戴致しました。忝なく思います。また、みたらし団子 様につきましてもありがとうございました!
『アメリカ軍歌メドレー/U.S. Armed Forces Medley』feat.弦巻マキ/Tsurumaki Maki【Synthesizer V】
そのうち一曲ずつカバーします そのうち
ようつべはこちら↓
https://www.youtube.com/channel/UCf3RGqnOtBy357ufjICpfvQ
ツイッター(何かあればこちらへ)↓
https://twitter.com/Asakaze_11580?s=09
干し芋(何か送って貰えるとよろこぶ)
https://www.amazon.jp/hz/wishlist/ls/14ZEZC5FV5SYY?ref_=wl_share
諸々の引用元はこちら
https://www.youtube.com/watch?v=LxIEJs8nSzI
https://www.youtube.com/watch?v=IfVnhxZpv98
https://www.youtube.com/watch?v=UaWMt5hMsqc
https://www.youtube.com/watch?v=SFkxxKYrr4o
https://www.youtube.com/watch?v=_qViaoFdqNM
https://www.youtube.com/watch?v=h7nQfa0En9E
https://www.youtube.com/watch?v=Y1xJHDwG5do
https://www.youtube.com/watch?v=NwJCqtG0F6Q
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%99%B8%E8%BB%8D%E3%81%AF%E9%80%B2%E3%82%93%E3%81%A7%E8%A1%8C%E3%81%8F
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B8%B8%E3%81%AB%E5%82%99%E3%81%88%E3%81%82%E3%82%8A
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E7%A9%BA%E8%BB%8D%E3%81%AE%E6%AD%8C
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%8C%A8%E3%82%92%E4%B8%8A%E3%81%92%E3%81%A6
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B5%B7%E5%85%B5%E9%9A%8A%E8%AE%83%E6%AD%8C
#The_Army_Goes_Rolling_Along #Anchors_Aweigh #The_US_Air_Force_Song #Semper_Paratus
【アメリカ軍歌】The 442nd Infantry Regiment Fight Song / 第442連隊戦闘団歌 [日本語字幕付き]
"The 442nd Infantry Regiment Fight Song"
アメリカ沿岸警備隊歌「Semper Paratus / 常に備えよ」の替え歌
日本語訳は社会評論社「世界軍歌全集」より
第442連隊戦闘団とは第二次世界大戦中、アメリカ陸軍が有した日系アメリカ人により編成された連隊。標語は"Go For Broke!(当たって砕けよ!)"
YellowRoseofTexas
PCゲーム『Hearts of Iron』の海外製大型MOD、「Kaiserreich」のサウンドトラックです。1916年、第一次世界大戦にドイツが勝利したという過程を元に、覇権国となった帝政ドイツを中心とした新体制がゲームで再現されている。敗戦後の革命により共産国家となった英仏。九死に一生を得たオスマンとオーストリア。イギリスと化したカナダに沿海州を得た日本。そして協商国への債権の焦げ付きとドイツの保護貿易により内戦寸前となったアメリカなど、大規模に改変された独特の世界を楽しめます。【Kaiserreichサウンドトラック集】mylist/36695748
【アメリカ軍歌】Mountain Battery / 山岳砲兵中隊
イギリス軍歌 "The British Grenadiers / 英国擲弾兵" の替え歌
【映画】Yankee Doodle Dandyより"Over There"【1942】
YOUTUBEから。1942年の映画「Yankee Doodle Dandy」より、有名なアメリカの軍歌"Over There"を主演のジェームズ・キャグニー(James Cagney)が歌うシーンです。彼はこの映画で自身唯一のアカデミー主演男優賞を受賞しています。この映画は"Over There"を作曲したGeorge M. Cohanの伝記的な映画でした。
初音ミク・結月ゆかりによる The Caissons Go Rolling Along (アメリカ軍歌 日本語吹替版 5番まで)
アメリケ~ンで有名な「弾薬運搬車の歌」を、今宵は、うちの孫(ミクさん)&又姪(ゆかりさん)に歌ってもらっております。(あ、これ、リクエスト曲です。んで、相変わらず英語の歌は「IFV」殿監修でお届けします。)
因みに、ゆかりさんの合いの手を、Voiceroid のゆかりさんでやろうとして敢え無く失敗。
諦めてVocaloidにてピッチ編集した経緯あり。
早速どうでも良い翻訳のプチ解説をば
Caisson=読みは「ケイソン」。本来フランス語で「箱」の意味。軍隊用語としては「2輪馬車」や「弾薬箱」を指し、転じて大砲に付随する弾薬運搬車の事を言うようになった。
Rolling Along=「転がしながら前進する」の意味なんだども、日本語歌詞の中でこのニュアンスを入れる事に失敗。やむを得ず割愛。
Call off=普通は「試合中止」等の意味。だどもこの場合は、すんげー軍隊用語的、かつ例外的な使い方で「読みあげる」の意味。
この歌、1908年には砲兵隊内で歌われてたども、うけが悪く上層部に届かず。
1917年にJohn Philip Sousa さんがアレンジ版 「(The) U.S. Field Artillery march」を作り大ヒット。
が、またも軍には採用されず。
1956年、最終的に Harold W. Arberg さんがアレンジし「The Army Goes Rolling Along」として正式採用されたっつー不遇な歌ですたい。
そういう事で、次はその最終版を投下(こっちもリクエスト曲)
次弾装填:The Army Goes Rolling Along
★本日のうちのMMD的家系図
Lat式 初音ミク Vayanis型
くま式 結月ゆかり ChaChaMARU型
広告に関する謝辞:Buttogo様 (あまりの高速広告に「吹き」ました。)ハートマン様、クリトマ様、はみんぐばあど様、ありがとうございました、励みになります。
初音ミクによる Marines' Hymn(アメリカ軍歌 日本語吹き替え版 3番まで)
此度のリクエスト曲はマリ~ンで有名な米海兵隊の歌になります。(海兵隊賛歌)
毎度の事ながら、うちの孫(ミクさん)に歌ってもらっております。
そして英語監修はIFV殿でお届けします。
この曲、コード進行がえらい単純な曲なので、じじい(作者)のイメージだとブラスバンド部で最初の頃にみんなで吹いてみるマーチ、のイメージがあります。
歌の歌詞にあるhalls of Montezuma(モンテスマホール)は、アメリカ・メキシコ戦争でのBattle of Chapultepec(チャプルテペクの戦い1847年)で戦場となったチャプルテペク城(メキシコ軍士官学校)の中の一室の事。
また、To the shores of Tripoli(トリポリの海岸まで)とある歌詞については、First Barbary War(第一次バーバリ戦争1801年~1805年)中のBattle of Derne(ダーネの戦い)の事じゃったりします。
今では精鋭部隊として名高い米海兵隊ですが、1775年に創設されてから長きに渡って海兵隊不要論に晒されていたりして、存外不遇な扱いを受けてきました。
しかし、太平洋戦争に突入してから状況は一変。アメリカ陸軍の反対を押し切り海兵隊は増設の一途を辿り、その活躍によって今の地位を築いたのでした。
歌の最後の箇所で
Ever look on Heaven's scenes, (いつか天国の光景を眺めることがあったら)
They will find the streets are guarded (彼等はその通りが守護されている事に気付くだろう)
By United States Marines. (合衆国海兵隊によって)
と、キリスト教的な「天国への道」を守護しているのは米海兵隊である!と言う程の自負となっており、今なお最強の兵団として高みを目指している組織なのでした。(日本の「水陸機動団」も負けるな~!)
次弾装填:大東亜戦争陸軍の歌
★本日のうちのMMD的家系図
Lat式 ミク Readmeに名前が無い外人さん型
広告に関する謝辞:Buttogo様、海兵隊員様、広告早いぜよ!アンブッシュされてるぜよ!(訳:ありがとうございました。)また、香稲様も広告ありがとうございました!
アメリカ軍歌 Remember Pearl Harbor
アメリカの軍歌でRemember Pearl Harborです。写真は第二次世界大戦中運用されたアメリカ海軍機です。曲が明るい感じなのが特徴です
『アメリカ沿岸警備隊歌/Semper Paratus』-feat.結月ゆかり/Yuzuki Yukari【日本語吹き替え版】
Semper Paratusは日本語で「常に備えあり」という意味になります
ようつべはこちら↓
https://www.youtube.com/channel/UCf3RGqnOtBy357ufjICpfvQ
ツイッター(何かあればこちらへ)↓
https://twitter.com/Asakaze_11580?s=09
干し芋(何か送って貰えるとよろこぶ)
https://www.amazon.jp/hz/wishlist/ls/14ZEZC5FV5SYY?ref_=wl_share
諸々の引用元
https://www.youtube.com/watch?v=oI-trQdBfFs
https://www.youtube.com/watch?v=nYZoY7P0lns
https://www.youtube.com/watch?v=h6mwcgl5UUM
『アメリカ空軍の歌/The U.S. Air Force Song』feat.さとうささら/Sato Sasara【アメリカ軍歌】
ようつべはこちら↓
https://www.youtube.com/channel/UCf3RGqnOtBy357ufjICpfvQ
ツイッター(何かあればこちらへ)↓
https://twitter.com/Asakaze_11580?s=09
干し芋(何か送って貰えるとよろこぶ)
https://www.amazon.jp/hz/wishlist/ls/14ZEZC5FV5SYY?ref_=wl_share
【日英字幕付】over there 彼方へ
youtubeよりurl:https://www.youtube.com/watch?v=klf2n1h_mrYtwitter:https://twitter.com/white_flag__
【AIきりたん】Anchors Aweigh!【NEUTRINOカバー(英語)】
米海軍歌 "Anchors Aweigh"
作詞 John Hagan
作曲 Charles A. Zimmermann
AIインターネットカラオケJSきりたんに無理やり英語を歌わせる会
カタカナ英語まではなんとか行けた
英語なんてリズム合ってりゃ発音ガバガバでも通じるからなんとかなるでしょ(適当)
英語アカペラ
タイミングのラベルファイルもいじってみたけど、
音そのものの変更や追加削除ができない
monoやfullもいじらないといけないのかな、これは
楽譜は https://www.youtube.com/watch?v=crQfbGcgAxg をもとに作成
楽譜:http://www.mediafire.com/file/rr7ea6mnyn2qaln
NEUTRINO:NEURAL SINGING SYNTHESIZER
https://n3utrino.work/
初音ミクによる The U.S. Air Force (アメリカ軍歌 日本語吹替版 4番まで)
本日のリクエスト曲はアメリカ空軍の軍歌「The U.S. Air Force」になります。
英語翻訳監修のみIFV殿にお願いし、作詞自体はじじい(作者)がやっております。
今の空戦は、もはやテクノロジーを巧みに扱う者が勝利する時代ですが、最近のミサイルは一回外れても複数回再誘導出来たり、スターリング機関(外燃機関)の復刻によりミサイルの目であるシーカーを急速冷却出来たり、敵の対空設備を真っ先に破壊する専門部隊が配備されたり、ほんにまぁ日進月歩で老人にはついていけんですわー。
翻訳に関するエトセトラ
●At 'em boys, Give 'er the gun!「皆奴らに取り掛かれ、加速しろ!」の「give it the gun」は、この場合は始動や加速を意味し、 「'er」の部分は「her」の略で、実は「airplane=飛行機」の事を指していたりします。(ややこしい。)
●Then down we roar to score the rainbow's pot of gold.「その後 見果てぬ夢(思いがけない大金)を掴むために我々は轟音と共に疾走する(滑走路を突き進む)」
ちゅー部分の「rainbow's pot of gold」って変わった表現だども、これはヨーロッパに伝わる「レプラコーン」の伝説を指しております。
昔、バイキングがヨーロッパに跋扈していた頃、その財宝をレプラコーン(妖精)が壺に隠したっちゅー話があってな。その財宝が埋まっている場所というのが、虹の付け根ちゅー話で、転じて「虹の根本に埋まっている財宝=ロマン溢れる見果てぬ夢」という意味だそうな。(んな慣用句、普通の日本人は知らん。)
他、解説自体は一杯ありますが、今回はここまで。
■さて「オリジナル軍歌のアイデア募集」を行っておりましたが、締め切りました。
結果発表につきましては、次回の動画とさせて頂きます。
そして何より、ありがとうございました!
user/91846306
次回投稿予定:2020年8月27日
次弾装填:荒鷲の歌
★本日のうちのMMD的家系図
Lat式ミク まお型
広告に関する謝辞:秋月型初月様、最近「動画投稿」→ニコレポに秋月型初月さんの文字が!というコンボに奮えております。誠にありがとうございます。Buttogo様もありがとうございました。
初音ミクによる Remember Pearl Harbor (アメリカ軍歌 日本語吹替版 1番しかない)
今回のリクエスト曲は大日本帝国最大クラスの外交的失敗を、日本語吹き替え版にて、うちの孫(ミクさん)に歌ってもらっておま。
まぁ、歌の中でアラモ砦と比較されるようなら、アメリカ人にとってはよっぽどな事やね。
ベトナム戦争でのアメリカ軍とかもそうだども、一つの目立った失敗は敵国には徹底的に利用されるという良い事例かの?
はてさて、前回の動画で「またオリジナルの募集やってほしいです!!」とのコメントを頂けましたので、んだば夏休み特集ちゅーことで一丁やってみますかの?
★オリジナル軍歌のアイデアを募集致します。(軍歌のみ、既存曲不可!)
・暫定で2018年8月2日~9月30日までを募集期間としてみようとおもふ。
・お一人様、期間内の1動画につき1コメントまでとさせて頂きます。
・曲調、歌い手、テンポ等は多分選べません。
・過去のじじいのオリジナル作品のような感じで、適当な時期に仕上がります。
・宜しければ「義烈空挺隊の歌を!ChaChaMARU」のように「アイデア+お名前」のようにコメントして頂けた場合、採用時にそのお名前を作品に載せさせて頂きます。 (無名が宜しければ、アイデアのみで構いません。)
以上の条件で宜しければアイデアのコメントを下さい。
★オリジナル軍歌のアイデアを募集しておりましたが締め切りました。皆様ありがとうございました!
次弾装填:Fridericus Rex
★本日のうちのMMD的家系図
ままま式 Appearance Miku Shizunami型
広告に関する謝辞:lop様、広告ありがとうございました。(敬礼!)
【アメリカ軍歌】ボニー・ブルー・フラッグ/The Bonnie Blue Flag (日本語版)【NEUTRINO AI KIRITAN】
【CSA Military Song】The Bonnie Blue Flag (Japanese edition)【NEUTRINO AI KIRITAN】
アニメ「お兄ちゃんはおしまい!」にハマっています。漫画も買いました。
私の兄を妹にしたいです。
instruments→https://youtu.be/0yegHvkG5lo
''The Bonnie Blue Flag''
1.
この地に生まれ育った者よ
自由に血と汗を捧げたれ
聞け、四方にこだますこの声を
フラー!一つ星の青き旗
フラー!フラー!いざ掲げよ
フラー!一つ星の青き旗
2.
厚き信義は我々を
友として繋ぎとめていた
だがその日々は打ち砕かれて
手に取る麗しの青き旗
フラー!フラー!いざ掲げよ
フラー!一つ星の青き旗
3.
サウス・カロライナが立ち上がり
彼女の手を取るはアラバマ
続けミシシッピ、ジョージア、フロリダ
はためく麗しの青き旗
フラー!フラー!いざ掲げよ
フラー!一つ星の青き旗
4.
正義の旗の下に集え
テキサス、優美なるルイジアナ
敬愛なるデーヴィス、スティーブンズも
集うは麗しの青き旗
フラー!フラー!いざ掲げよ
フラー!一つ星の青き旗
5.
独立の先駆けバージニア
彼もまた我等に加われり
それに見倣いし諸共よ
さあ行こう我等の青き旗
フラー!フラー!いざ掲げよ
フラー!一つ星の青き旗
6.
喜び尽きせぬ続く者は
アーカンソーにノースカロライナ
更にテネシーも手を取り来たる
十一星並ぶ青き旗
フラー!フラー!いざ掲げよ
フラー!一つ星の青き旗
7.
御旗に集いし兵よ
戦え!州権を守らん
恥を受くるよりは死ぬるべし
讃えよ麗しの青き旗
フラー!フラー!いざ掲げよ
フラー!一つ星の青き旗
立ち絵 東北きりたん
アルタウ様(大きりたん)→https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im8046973?
空どうふ様(小ずん子、イタコ)→https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im10613209
NEUTRINO ダウロードページ
→https://n3utrino.work/#library
錨を上げて 唄:鏡音リン
いつもとは異なることをやってみようと、外国語の曲をやってみて挫折した(その2)。
もったいないからとりあえずこっちもupしておこう…。
一応『錨を上げて(Anchors Aweigh)』のつもり。
5月最終月曜日はアメリカの戦没者追悼記念日だそうな。ちなみに明日5月27日は日本の海軍記念日である。
アメリカの軍歌 : nm3351791
日本の軍歌 : nm2589873 、 nm3459522
軍歌と関係のない曲 : nm3370931
初音ミクによる Anchors Aweigh Fullver(アメリカ軍歌 日本語吹替版 3番+ブリッジ部分2カ所)
お待たせしました。アメリカ軍歌「錨をあげて」を、うちの孫(ミクさん)と共にお届け致します。(英語の歌のみ、翻訳監修はIFV殿です。)
この歌の経緯ですが結構ややこしいです。
元々は米軍の陸海軍協同で行っていたフットボールの試合の「応援歌+卒業記念の歌」として1906年に作曲・作詞されますが、その後、海軍歌として正式採用された際(1926年)に歌詞が改訂され、さらに近代(1997年)になって大学の応援歌っぽい部分の歌詞が変更されて現在に至ります。
(今まで陸軍相手のフットーボール試合で負けてばっかりだった海軍が、この曲が演奏された年に初めて勝った、というエピソードも・・・)
良く解らないのが、YouTube等の動画ではこの歌を1番+Bridge+2番+Bridge+3番、と完全に歌っているものが存在しないことです。(歌詞はちゃんと3番までこの動画の内容で存在する・・・)
ですので、この動画はとても珍しいバージョンになるかも知れません。
●翻訳に関するetc
Roll out the T. N. T.
の「T.N.T」は本当に火薬のTNTのようです。(1916年にアメリカで本格的に大量生産が始まり、1926年に歌詞の変更があった際にこの歌詞が出てきた為)
And sink their bones to Davy Jones
(そしてデイヴィ・ジョーンズの元に奴らの骨を沈めてやれ)の箇所を意訳して「敵は水底へ」としてますが、原文のDavy Jonesというのは、アメリカの民話の中に出てくる海の「死」をイメージする船幽霊、ないし悪魔の事です。(海賊の船長風の見た目や、海坊主のような見た目で描かれる事が多い)
Yo ho there shipmate
の「Yo ho」は海賊の使うかけ声で、厳密には「Yo-ho-ho」と使うようです。(明日の英語のテストに出ます。)
Heave a ho there sailor
の「Heave a ho」ですが、これは錨を持ち上げる時のかけ声です。(heave:重いものを持ち上げる)
次回投稿予定:2020年12月17日
次弾装填:멸공의횃불(滅共の松明)
★本日のうちのMMD的家系図
Lat式ミク neo p-d7gbvxk型
広告に関する謝辞:Buttogo様、ワド様、荷馬車のジョーンズ様、月鈴白奈様、箱部なる様、服部平次様、子宝草様、わざわざ広告を貼って頂き恐悦至極です。ありがとうございます。
【アメリカ軍歌】82nd Airborne Division Song “All American Soldier” / 第82空挺師団歌 "オールアメリカンソルジャー"
82nd Airborne Division Song “All American Soldier”
米陸軍第82空挺師団歌
愛称はAll American(オールアメリカン)。師団創設時、出身者が当時の合衆国を構成する48州全てに及んだ為このような愛称がついた。
『錨を上げて/Anchors Aweigh』feat.琴葉茜&東北イタコ【NEUTRINO&歌うボイスロイド】
アメリカ軍歌初参戦
訳詞:水島哲
英語歌詞は原物のまま載せています。少々意味が異なる場合がありますが悪しからず。
ようつべはこちら↓
https://www.youtube.com/channel/UCf3RGqnOtBy357ufjICpfvQ
私生活と性癖おっぴろげツイッタランド↓
https://twitter.com/Asakaze_11580?s=09
干し芋(何か送って貰えるとよろこぶ)
https://www.amazon.jp/hz/wishlist/ls/14ZEZC5FV5SYY?ref_=wl_share