タグ 台湾華語 が登録されている動画 : 144 件中 65 - 96 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
猫島夏樹の音声作品(A)幼稚園児桃ちゃんの日常[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、木曜こんにちは。
大家禮拜四午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
今回のテーマは幼稚園児の日常です。
這次的主題是幼稚園小朋友的日常
よろしくお願いいたします^_^
請多指教唷^_^
キャラクター紹介(角色介紹)
M:桃ちゃん(欺負人的人)
O:お母さん(沒什麼特色的人)
S:知らない人(不認識的人)
猫島夏樹の音声作品(H.A)ある宴(うたげ)で[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
ナンバーしようとするなら、名前くらい覚えておいた方がよいですね。
如果要搭訕的話,至少把名字給記住比較好吧。
でも、残念ながら、もう彼氏がいました。(笑)
但是,很可惜的是,她已經有男友了。
キャラクター紹介(角色介紹)
A:ナンバーしようとする人(準備要搭訕的人)
B:ナンバーされた人(被搭訕的人)
猫島夏樹の音声作品(N)ちゃんと宿題を書きなさい[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
子供の頃、見られていないうちに
小的時候,會不會在沒有被看到的時候
宿題をさぼっりませんでしたか?
就偷懶不做作業呢
バレないようにサボっていても
就算小心不要被發現在偷懶
すぐ気づかれちゃいますね!
還是會馬上就被發現呢
猫島夏樹の音声作品(A)昼食は何にする[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、月曜こんにちは。
大家禮拜一午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
日本のコンビニの食べ物はほとんどおいしいですね。
日本便利商店的食物幾乎都很好吃呢。
なので、日本旅行をするとき、三食をコンビニにする人が多いようです。
所以在日本旅行的時候,很多人三餐都吃便利商店呢。
キャラクター紹介(角色介紹)
N:昼食はコンビニにしたくない奈々美(欺負人的人)
A:昼食はコンビニにしたい淳美(沒什麼特色的人)
猫島夏樹の音声作品(I)食事したばかりなのに[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、火曜こんにちは。
大家禮拜二午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
食事をしたばかりで、お腹が空いていないのに
剛吃完飯肚子不餓
おいしそうな食べ物の写真を見るとお腹が空いてしまいませんか?
但看了美食的照片就又餓了嗎?
それは、食事の量が足りなかったからかもしれませんね。
可能是餐點的量不夠多
もっと食べましょう(あれ?
再吃多一點吧(咦?
キャラクター紹介(角色介紹)
Y:謎々の幽君(謎樣的幽君)
I:小食っぽい女性(好像食量很小的女生)
猫島夏樹のインスタ:https://reurl.cc/bXR1Xd
猫島夏樹のブログ:https://reurl.cc/mL9eqV
猫島夏樹の音声作品(H.K)どや顔で子供の自慢話をしている[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、水曜こんにちは。
大家禮拜三午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
基本的に、比較されることが好きな人はいないですね。
基本上沒有人喜歡被比較吧?
なのに、自分の子供の自慢話をする人が結構いますね。
但是偏偏不少人喜歡誇耀自己的孩子。
正直、そういう人はちょっと苦手です^^“
老實說,那樣的人我實在是不擅長應付呢^^”
キャラクター紹介(角色介紹)
A:自慢話をする人(一直在炫耀的人)
B:あまり聞いていない人(沒什麼在聽的人)
猫島夏樹の音声作品(M)ドアを閉めなかったのは誰だ[声優志望、猫島夏樹]
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
どこに泥棒がいるか、知らないし
不會知道哪裡有小偷
泥棒とかは隙間を見つけたら、すぐ家に潜入してくるし
小偷之類的人都會趁隙潛入家中
安全のために、ちゃんとドアを閉めておいた方がいいですね。
為了安全還是好好把門關好比較好呢
キャラクター紹介(角色介紹)
A:ドアをちゃんと閉めてほしい人(希望大家把門關好的人)
B:ドアをちゃんと閉めたのに怒られた人(把門關好卻被罵的人)
C:ちゃんとドアを閉めていない人(沒有乖乖關門的人)
猫島夏樹の音声作品(K)脳にいい食べ物
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日晚上好
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
脳にいい食べ物は主に六つあって
對大腦好的食物主要有六種
それは、ほうれん草、たまご、昆布、魚肉、バナナとカボチャです。
就是菠菜、雞蛋、昆布、魚肉、香蕉還有南瓜
脳のケアをするため、
為了保養我們的大腦
常にこれら六つの食べ物を摂るほうがいいのですが
常常吃這六種食物是比較好的
料理に使うなら、皆さんはどのような料理を作りますか?
如果要做成料理的話,大家會做成什麼料理呢?
キャラクター紹介(角色介紹)
N:脳にいい食べ物を調べてみた人(查了對大腦好的食物的人)
K:どんな料理がいいか、考えてくれた人(思考什麼樣的料理比較好的人)
猫島夏樹の音声作品(S)家庭教師と生徒の雑談[声優志望、練習用]
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日晚上好
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
久しぶりに年寄の声を出してみました。
很久沒有試著發出長輩的聲音了
いかがでしょうか^_^
覺得如何呢^_^
キャラクター紹介(角色介紹)
T:年寄りの家庭教師(有點年紀的家教)
S:少し生意気な生徒(有點囂張的學生)
猫島夏樹の音声作品(N)日記[声優志望、練習用]
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日晚上好
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
今回の音声作品は日記です。
這次的配音作品氏日記。
よろしくお願いいたします。
請多多指教。
猫島夏樹の音声作品(A)BL漫画[声優志望、練習用]
皆さん、火曜こんにちは。
大家禮拜二午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
皆さんは、BLが好きですか?
大家喜歡BL嗎?
何年も前から、BLブームは来ているそうですね。
從好幾年前開始BL就相當盛行了呢。
だけど、あの謎の幽君がBLに興味を持つなんて
不過,那個充滿謎團的幽君居然會對BL有興趣
意外でしたね!
真是意外呢!
キャラクター紹介(角色介紹)
A:漫画が大好きな愛菜ちゃん(最喜歡漫畫的愛菜)
Y:謎の幽君(充滿謎團的幽君)
猫島夏樹の音声作品(I)天気予報[声優志望、練習用]
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日晚上好
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
皆さんは天気予報をよく見ますか?
大家會看天氣預報嗎?
私は毎日天気予報を見ます。
我每天都會看天氣預報。
特に冬は必ず毎日見ます。
尤其是冬天的時候,一定每天都會看
気温がさらに下がるか、それとも上がるか、関心を持っていますね。
關心氣溫會更下降還是上升呢。
猫島夏樹の音声作品(H.K)彼氏を疑っている[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、木曜こんにちは。
大家禮拜四午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
明らかに嘘をついている彼氏を彼女が喫茶店に誘うのは
女朋友約明顯在說謊的男友去咖啡店
彼の気を緩ませてから問い詰めるためかもしれないですね。
應該是要讓他鬆懈後再細細詢問吧。
キャラクター紹介(角色介紹)
A:彼女(女朋友)
B:彼氏(男朋友)
猫島夏樹の音声作品(M)ドリアン[声優志望、練習用]
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日晚上好
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
皆さんはドリアンが好きですか?
大家喜歡榴槤嗎?
私はドリアンがすごく苦手なのですが
我是超級無法吃榴槤
台湾ではドリアンの食品はいくつもあって
但在台灣有好幾種榴槤食品
そして、人気ですよ!
而且還很受歡迎唷
キャラクター紹介(角色介紹)
Y:謎々な幽君(謎樣的幽君)
M:萌え萌えな萌えちゃん(萌萌的小萌)
猫島夏樹の音声作品(S)猫についての取材[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、土曜こんにちは。
大家禮拜六午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
今回のテーマは「猫についての取材」にしました。
這次的主題為「關於貓的採訪」
では、よろしくお願いいたします。
那麼,請多指教唷。
キャラクター紹介(角色介紹)
N:取材をする夏希君(做採訪的夏希)
S:取材を受ける汐里ちゃん(接受採訪的汐里)
猫島夏樹の音声作品(N)ちょっと気まずい会話[声優志望、練習用]
皆さん、土曜こんにちは。
大家禮拜六午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
友達に何か聞いているとき
跟朋友問事情的時候
友達のお母さんはいきなり会話に参加してきて
朋友的媽媽突然加入對話
ちょっと気まずいですね。
感覺有點尷尬呢
キャラクター紹介(角色介紹)
A:息子の寮を見に来たお母さん(來看兒子宿舍的媽媽)
B:息子(兒子)
C:息子のルームメート(兒子的室友)
猫島夏樹の音声作品(H.K)翻訳は難しい[声優志望、練習用]
皆さん、土曜こんにちは。
大家禮拜六午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
自分のできる言葉を使って、何かを翻訳することは楽しいですが、
用自己會的語言做翻譯真的很開心
表現が違うため、予想以上に難しくて、すこし大変なんです。
但是表達方式不同,比預期的還難,真的是有點辛苦呢。
でも、せっかくのお仕事ですから、がんばります!
但是,這是難得到手的工作,我會加油的!
キャラクター紹介(角色介紹)
H:優しいクラスメート(溫柔的同學)
N:翻訳をやっている人(正在做翻譯的人)
貓島夏樹的配音作品(Y.M)雙胞胎?甜甜圈?[声優志望、練習用]
大家禮拜六午安
皆さん、土曜こんにちは。
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
大家知道「雙胞胎」這個點心嗎?
皆さんは、「雙胞胎」というお菓子を知っていますか?
其實「雙胞胎」跟「甜甜圈」一樣,都是炸麵包。
実は、「雙胞胎」は「双子」とうう意味ですが
「ドーナツ」のような揚げパンです。
而且非常好吃唷!
それに、とてもおいしいんですよ!
來台灣玩的話,一定要吃吃看唷^_^
台湾へ遊びに来たら、ぜひ食べてみてくださいね^_^
角色介紹(キャラクター紹介)
T:台灣人(台湾人)
N:日本人(日本人)
猫島夏樹の音声作品(I)お土産は何にしたらいいかな[声優志望、練習用]
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
皆さんは家族にお土産を贈ったら
大家要送家人土產的話
何を買いますか?
會買什麼呢?
どんなお土産をもらっても
家人不論是收到什麼樣的土產
きっと、喜んでくれますね。
一定都會感到開心的吧。
気持ちは大事ですから。
心意最重要呢。
キャラクター紹介(角色介紹)
N:普通の友達(普通朋友)
I:もうすぐ帰国する人(即將要回國的人)
猫島夏樹の音声作品(T)仕事でオンラインレッスンを休んだ[声優志望、練習用]
皆さん、月曜こんにちは。
大家禮拜一午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
コロナウイルスで、いろんな授業はオンラインに移行しましたね。
因為疫情的關係,許多課程都改成在線上進行
出かけなくても授業を受けることができるというのは嬉しいことですが
不需要出門就可以上課雖然讓人覺得很開心
講師たちにとっては、チャレンジですね。
但對老師們來說真的是個挑戰呢。
キャラクター紹介(角色介紹)
A:オンラインフィットネスのコーチ(線上健身課程的教練)
B:オンラインフィットネスの生徒(線上健身課程的學生)
貓島夏樹的配音作品(Y.D)火龍果[声優志望、練習用]
大家禮拜二六午安
皆さん、火曜こんにちは。
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
知道火龍果這個水果嗎?
ドラゴンフルーツという果物をご存知ですか?
外型就像桃紅色的火焰一般
見た目は桃色の炎のようですが
有白色跟紅色兩種果實
中の果肉は白と赤、この二種類に分かれています。。
照理來說,白色跟紅色的味道應該會有微妙的不同
白身と赤身の味は微妙に違うはずなのですが
我覺得吃起來完全一樣,沒有什麼不同^^”
私には、全く同じで、違いがない気がします^^“
角色介紹(キャラクター紹介)
A:種很多水果的人(果物をたくさん植えている人)
B:對火龍果有疑問的人(ドラゴンフルーツに疑問があった人)
猫島夏樹の音声作品(S)就職するため引っ越す予定…[声優志望、練習用]
皆さん、水曜こんにちは。
大家禮拜三午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
就職するため、ほかの所に引っ越す経験はありますか?
有沒有為了工作而搬到其他地方的經驗呢?
私自身はそういう経験がありませんが
雖然我本身沒有那樣的經驗
住む家を探すことは大変そうですね。
找要住的地方好像很麻煩呢。
会社までどのくらいかかるとか、
到公司大概要花多少時間
家の周りの安全だったり、利便性だったり
房子周邊是否安全、是否方便
いろいろと確認しておかないといけませんね。
有很多事情是必須先確認清楚的。
でも、家が決まったら、つまり、新しい生活が始まるということになりますね。
但是住處決定好的話,就表示即將展開新生活了呢。
キャラクター紹介(角色介紹)
Y:ヨガの先生(瑜珈老師)
S:就職する生徒(即將就業的學生)
猫島夏樹の音声作品(N)厳しいお姉さん[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、木曜こんにちは。
大家禮拜四午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
親は仕事で忙しい時に、
父母因為工作忙碌的時候
お兄さんやお姉さんに年下の子の面倒を頼むことが多いですね。
大多會麻煩哥哥或姐姐照顧年紀小的孩子呢
こういう時、年上の子がしっかりしてくれると、助かりますね。
這種時候,年紀大的孩子如果很認真的話,那就幫了大忙了呢。
キャラクター紹介(角色介紹)
A:厳しいお兄さん(嚴格的姊姊)
B:ちゃんとしている弟(聽話的弟弟)
猫島夏樹の音声作品(I)幼馴染の日常会話-上[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、金曜こんばんは。
大家禮拜五晚上好
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
今回は幼馴染の日常会話を音声作品にしました。
這次把兒時玩伴的日常對話做成了配音作品
では、この二人の会話を見ていきましょうね。
那麼,一起看這兩人的對話看下去吧。
中編:
https://www.nicovideo.jp/watch/sm39385629
猫島夏樹の音声作品(I)幼馴染の日常会話-中[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、土曜こんにちは。
大家禮拜六午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
幼馴染こそ、何でも話せますね。
正因為是兒時玩伴,才會什麼都能聊呢。
こんな下心のあるようなことは
像這種疑似有不良企圖的對話
ほかの人に聞こえされたら、アウトになりますね(笑)
要是被別人聽到就糟糕了呢XD
ラスト:
https://www.nicovideo.jp/watch/sm39390681
猫島夏樹の音声作品(I)幼馴染の日常会話-下[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
この二人はよくバカな話をするのですが
雖然這兩個人老是聊一些蠢話
仲がいいですから、思いやりもしますね^_^
但正因為關係很好,也會為彼此著想呢
では、この二人の会話を見ていきましょうね。
那麼,一起看這兩人的對話看下去吧。
猫島夏樹の音声作品(S)猫の鳴き声を聞くより、様子をちゃんと見てあげよう[声優志望、練習用]
皆さん、月曜こんにちは。
大家禮拜一午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
猫の鳴き声は、いろな意味が含まれていることを知っていますか?
大家知道貓咪的叫聲含有很多的意義嗎?
猫の気持ちを把握するのに、重要な手掛かりになりますが
可以成為掌握貓咪心情的重要資訊。
猫の鳴き声を聞くより、普段からちゃんと様子を見てあげたほうがよりいいですね。
不過,比起聆聽貓咪的叫聲,平常就仔細觀察貓咪的樣子會更好呢。
キャラクター紹介(角色介紹)
N:猫の翻訳をやっている人(正在翻譯貓咪文章的人)
S:猫友(貓友)
猫島夏樹の音声作品(T)理解しにくい話[声優志望、練習用]
皆さん、火曜こんにちは。
大家禮拜二午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
複雑なことをはっきりと説明できる人はすごいと思いませんか?
會不會覺得能把複雜的事情說明得很清楚的人很厲害呢?
人はよく、自分だけ理解できることを言っちゃうので
人們常常說出只有自己聽得懂的話
ほかの人に理解してもらえるように説明できる人はすごいと思います。
能夠說明到讓別人也能理解的人真的很厲害呢
キャラクター紹介(角色介紹)
A:説明が長すぎる人(說明講得太長的人)
B:説明が理解できていない人(聽不懂說明的人)
猫島夏樹の音声作品(M)ボタンが外れた[声優志望、練習用]
皆さん、水曜こんにちは。
大家禮拜三午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
キラキラしているものが好きな女の子がたくさんいるそうですね。
好像有很多小女孩很喜歡閃亮亮的東西呢。
集めて、拝むのが楽しそうですね。
收集起來賞完感覺很開心呢。
キャラクター紹介(角色介紹)
A:やさしいお母さん(溫柔的媽媽)
B:可愛い娘(可愛的女兒)
貓島夏樹的配音作品(Y.M)蜂蜜蛋糕汽水[声優志望、練習用]
大家禮拜六午安
皆さん、土曜こんにちは。
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
前些時候,台灣蜂蜜蛋糕汽水很受歡迎呢。
この間、台湾カステラソーダはすごく人気でしたね。
雖然我很想知道喝起來怎麼樣
味がめちゃくちゃ気になっているんですけど
但因為台灣沒有在賣,所以我也沒辦法喝到。
台湾では売っていないので、飲むことができませんでした。
不知道喝起來是不是有台灣蜂蜜蛋糕的味道呢~
台湾カステラの味がするのかな~
角色介紹(キャラクター紹介)
M:懷疑台灣蜂蜜蛋糕汽水好不好吃的小萌
(台湾カステラソーダはおいしいかどうか疑っている人萌ちゃん)
Y:想喝喝看台灣蜂蜜蛋糕汽水的幽君
(台湾カステラソーダを飲んでみたい幽君)
猫島夏樹の音声作品(I)キムチチゲ[声優志望、猫島夏樹]
皆さん、金曜こんにちは。
大家禮拜五午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
皆さんはキムチチゲが好きですか?
大家喜歡泡菜鍋嗎?
台湾にもキムチで作られる火鍋がありますが
在台灣也有用泡菜煮的火鍋
辛いのだけではなく甘酸っぱいのもあります。
但不只有辣的口味,還有酸酸甜甜的
辛い物が苦手なので、個人的に甘酸っぱいのが大好きです。
因為我怕辣,所以我個人喜歡酸酸甜甜的泡菜火鍋。
キャラクター紹介(角色介紹)
A辛い物が苦手な弟(怕辣的弟弟)
B辛い物が平気なお姉さん(不怕辣的姊姊)
猫島夏樹の音声作品(N)落ち込まないで!カツ丼を食べよう![声優志望、猫島夏樹]
皆さん、日曜こんにちは。
大家禮拜日午安
声優志望の猫島夏樹です^_^ノ
我是想成為聲優的貓島夏樹^_^/
日本では、カツ丼は「勝つ」
に聞こえて、とても縁起がいいので、
在日本「豬排飯」聽起來像是「勝利」,非常的吉利
試験や面接を受ける前にカツ丼を食べるようですね。
因此在考試與面試前會吃豬排飯呢。
実は、台湾も似たような言い方があります。
其實,在台灣也有類似的說法。
入学試験を受ける前に、肉まんと粽を食べたら、「必ず受かる」と言われています。
參加入學考試之前,吃了包子跟粽子的話就「一定會合格」
なぜかというと、肉まんと粽の中国語を組み合わせたら「必ず受かる」に聞こえるので。
因為肉包跟粽子的中文組合再一起聽起來就是「包粽」(包中)。