タグ VOCALOID国歌シリーズ が登録されている動画 : 368 件中 129 - 160 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
アンドラ国歌 El gran Carlemany 日本語訳詞 【IA】
アンドラ公国国歌「El Gran Carlemany 偉大なるカルレマニ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
アンドラはフランスとスペインの国境に挟まれたピレネー山脈の小さな国で、公用語はカタルーニャ語、歴史的経緯からフランス大統領とスペインのウルヘル司教が象徴的な共同元首になっていますが、現在は両元首の代官がその役を担い、国政の実務は議会や首相が行なっているようです。
歌詞は擬人化したアンドラ公国の一人称で、ラテン系では国は女性なので「娘」になります。曲名にもなっている「カルレマニ(またはカルラマニ)」はカール大帝(またはシャルルマーニュ)のカタルーニャ語読み、「メリチェイの聖母」はアンドラの守護聖人だそうです。
#0:20 1番
#0:42 2番
#1:03 3番
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/FPTEcVmT-wA
世界の国歌総覧 全楽譜付き:https://a.r10.to/h6cG2A
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
グアテマラ国歌 Himno Nacional de Guatemala 日本語訳詞 【IA】
グアテマラ共和国国歌 Himno Nacional de Guatemala、別名「¡Guatemala Feliz! 幸福なるグアテマラ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
前奏長めです。最初のサビメロ部分に歌詞が無いので、途中から歌い始める感じがします。当初の歌詞は好戦的すぎるとして、1934年に部分的な修正が加えられた歌詞が現在も使われています。
グアテマラの通貨はケツァル(Quetzal)なんですね。なんか格好いい。
#0:30 歌唱開始
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/CDZfbRGkyrk
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
コンゴ民主共和国国歌 Debout Congolais 日本語訳詞 【IA】
コンゴ民主共和国国歌「Debout Congolais 起てコンゴ人よ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
コンゴ共和国との混同を避けるため略称はあまり使われないようですが、DRコンゴやコンゴRDと略記されることもあります。年代によっては旧ザイールの方が通りが良いかもしれません。
歌詞にある「6月30日」はベルギーの植民地からコンゴ共和国として独立した日である1960年6月30日のことです。この国歌も同年に採用されましたが、ザイール時代には別の国歌が使われ、1997年にこの国歌に戻されました。
コンゴ民主共和国大使館ー国歌:https://www.embassyofdrcongo.com/autres
コンゴ民主共和国大統領府ー国歌:https://presidence.cd/detail-symbole/3
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/9_cmIR6EYpc
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
コートジボワール国歌 L’Abidjanaise 日本語訳詞 【IA】
コートジボワール共和国国歌「L’Abidjanaise アビジャンの歌」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
曲名の「アビジャン」は大西洋のギニア湾に面した旧都です。歌詞中の「イボワール人 ivoiriens」はカタカナで見ると「え?」となりますが、「Ivoireの人」で、コートジボワール(Côte d’Ivoire)人のことです。「d’」などの縮約形は日本人には難しいですね。曲名もフランス語発音は「ラビジャネーズ」ですし。
国旗…どっかで見たと思ったら、コートジボワールは左から橙白緑、以前訳詞したアイルランドは緑白橙で色が左右逆配置でした。
コートジボワール政府ー共和国のシンボル:
https://www.gouv.ci/_symbolesdelarepublique.php
共和国の5つのシンボル(パンフレット):
https://www.fonctionpublique.gouv.ci/assets/rubriques/_documentation/5_Symboles_Republique_CI2018.pdf
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/aGT2TOkHgrM
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
巡る世界: 「ジンバブエの大地に祝福を」 feat. 巡音ルカ
独自通貨が駄目になった処。ショナ語と北ンデベレ語の1番のみ。「つんでれんこ」使用。
たこルカ画像は三月八日さんの処 ( http://piapro.jp/content/fak22tchggyplw4u ) より。
YouTube→ http://www.youtube.com/watch?v=r2Re1XgvjjA
国歌動画一覧→ mylist/18561051
動画内URI一覧:
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode
http://bit.ly/bKvILZ http://bit.ly/9jYAv7 http://bit.ly/cNWoCq
巡る世界: イタリア国歌「マメーリの讃歌」 feat. 巡音ルカ
「イタリア人達の唱歌」(Il Canto degli Italiani)、「イタリアの兄弟」(Fratelli d'Italia) とも。
たこルカ画像は三月八日さんの処 ( http://piapro.jp/content/fak22tchggyplw4u ) より。
YouTube→ http://www.youtube.com/watch?v=WAmETwYArss
国歌動画一覧→ mylist/18561051 2010W杯特設→ mylist/15400443
巡る世界: ナイジェリア国歌「起て、同胞達よ」 feat. 巡音ルカ
年末ですが通常営業です。
たこルカ画像は三月八日さんの処 ( http://piapro.jp/content/fak22tchggyplw4u ) より。
YouTube→ http://www.youtube.com/watch?v=mmgwDfihW6Y
国歌動画一覧→ mylist/18561051 2010W杯特設→ mylist/15400443
イタリア国歌 Il Canto degli Italiani 日本語訳詞 【IA】
イタリア共和国国歌も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。国歌斉唱で通常歌う1番だけです。
「Il Canto degli Italiani イタリア人の歌」とか、歌い出しから「Fratelli d'Italia イタリアの兄弟」とか、作詞者から「Inno di Mameli マメーリの賛歌」とか呼ばれています。サムネイル・タイトルは2017年の大統領令に従いました。
訳詞では略してますがVittoriaは勝利の女神です。日本で勝利というと八幡さまかカツトシさんか、男性のイメージなんですけどね。
歌う時、転調の後の入りが難しいです。曲の最後に「Sì! おぅ!(そうだ!)」というかけ声を入れるそうです。
参考:https://www.quirinale.it/page/inno_en 他
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/IssjjxzS8e4
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ベリーズ国歌 National Anthem of Belize 日本語訳詞 【IA】
ベリーズ国歌 National Anthem of Belize、通称「Land of the Free 自由の地」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
1番は木材事業に多くの奴隷を従事させた植民地からの解放を歌っています。「Baymen ベイメン」はベリーズ人のことで、昔は海のそばに住んでいたことからそう呼ぶようです。
ベリーズ政府広報ー国歌と祈り:
https://www.pressoffice.gov.bz/national-anthem-prayer/
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/FMUFQtLtMq0
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
マルタ騎士団賛歌 Ave Crux Alba 日本語訳詞 【IA】
エルサレム、ロードス及びマルタにおける聖ヨハネ主権軍事病院騎士修道会、通称マルタ騎士団の賛歌「Ave Crux Alba 白十字を讃えよ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
現在は赤十字社のような活動を行う団体ですが、歴史的経緯から国際法上、国家と同じ主権が認められ、領土無き国家とも言われます。曲名と歌詞の冒頭にもある「白十字」は赤地に直線の白十字と、マルタ十字(楔型白十字)の両方が使われています。主権団体としては直線十字が、医療・慈善活動や団員が身に着ける記章等にはマルタ十字が使われるようです。
信頼できる楽譜をずっと探していたのですが見つけられないので、メロディーだけ耳コピして公式音源に合わせました。通常は歌無しで演奏されることが多いとのことです。
写真はローマのコンドッティ通りにある騎士団本部です。イタリア旅行の時、スペイン階段に行く通りすがりに撮りました。
#0:04 前奏
#0:25 歌
マルタ主権騎士団ー政府ーマルタ主権騎士団の賛歌:
https://www.orderofmalta.int/government/anthem-of-the-sovereign-order-of-malta-ave-crux-alba/
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/WruIiSzOXkA
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
小学唱歌「君が代」 斉唱:初音ミク、鏡音リン・レン
昔は君が代にもいくつかの異なるメロディーがありました。フェントン作曲の君が代(海軍)、現行国歌の君が代(宮内省)。この文部省版の小学唱歌君が代もそんな君が代の一つです。よく「君が代に二番があるって聞いたけど本当?」という質問を耳にしますが、この小学唱歌君が代と、国歌の君が代を混同したものでしょう。sm1653509あたりが参考になるでしょうか。イメージとしては山奥の分校で師範学校を出て赴任してきたばかりのミク先生がオルガンを弾きながら教え子(リン・レン)と一緒に歌っているという感じ。(音楽も駄目だが絵はもっと駄目な私にはそう言うイラストは描けないのです)
[初音ミク Solid] 国家斉唱 [元旦国立]
明けましておめでとうございます。 柏レイソルおめっ♪ G大阪,J2へようこそ♪ そんなわけで、うちの初音さんに(ry
巡る世界: 「メキシコ国歌」 feat. 巡音ルカ
和譯を当てにしないで御覧下さい。
たこルカ画像は三月八日さんの処 ( http://piapro.jp/content/fak22tchggyplw4u ) より。
YouTube→ http://www.youtube.com/watch?v=PE8oMx1TXn4
国歌動画一覧→ mylist/18561051 2010W杯特設→ mylist/15400443
ボリビア国歌 Himno Nacional de Bolivia 日本語訳詞 【IA】
ボリビア多民族国国歌 Himno Nacional de Bolivia、通称「Bolivianos, el Hado Propicio ボリビア人よ、良き運命は」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
第一の公用語はスペイン語ですが、多民族国を名乗るだけに先住民族の各言語も公用語となっているため、各言語版の翻訳詞も作られているようです。
#0:11 1番
#0:28 2番
#0:55 コーラス
コミュニケーション局ー「8月6日(独立記念日)」教育用リーフレット:
https://comunicacion.gob.bo/sites/default/files/LAMINA%20EDUCATIVA%20juuuu%20%281%29.pdf
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/GhHRW6lVRQw
世界の国歌総覧 全楽譜付き:https://a.r10.to/h6cG2A
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
カタール国歌 النشيد الوطني 日本語訳詞 【IA】
カタール国国歌 النشيد الوطني、通称「السلام الأميري 首長に平和を」または「平和への賛歌」を日本語で歌えるように訳詞してみました。
2022年FIFAワールドカップ開催国です。
音源によって音程が違うので、どの調が推奨なのかわかりませんでした。しかたがないので政府Webサイトの器楽演奏動画と同じ変ロ長調で作りましたが、人が歌っている動画はだいたいもう少し低い調です。
冒頭の「Qasaman, qasaman 誓う、誓う」は歌詞の詩には書いていなくて、歌では最初の節の冒頭を繰り返す形で入ります。
カタール政府ーカタール国に関する情報:
https://www.diwan.gov.qa/about-qatar/key-information-about-qatar?sc_lang=en
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/JZ2DwOplILE
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ミャンマー国歌 ကမ္ဘာမကျေ 日本語訳詞 【IA】
ミャンマー連邦共和国国歌「ကမ္ဘာမကျေ ガバ・マ・チェ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。最近ニュースになっている国なので、急きょ前倒しで作りました。
以前はビルマ(Burma)と呼ばれていました。近年英語表記を変更してミャンマー(Myanmar)と呼ばれていますが、旧名で呼ばれることもあるようです。国歌の曲名は日本では「ガバ・マ・チェ」で通っていて、「世界は磨滅しない」「世界の終わりまで」などとも呼ばれます。アルファベット表記は「Kaba Ma Kyei」なので、国名同様に清音化しているのかもしれません。
国際場面では民族音楽的な前半を省略して後半だけ演奏するようです。このため前半部の楽譜をずっと探していたのですが入手できず、音源からメロディだけ耳コピしましたので、違っていたらごめんなさい。歌い終わったら敬意を表して会釈しましょう。
#0:38 国際場面用
在日ミャンマー大使館ー基本情報(Myanmar National Anthem):http://www.myanmar-embassy-tokyo.net/about.htm
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/tNC1fbpQriM
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
「君が代」(「小学唱歌集」版)を歌愛ユキに歌わせてみた
おさコレPです。
PD曲の物色中に出会ったサイトにこれが載ってまして、これは聴いてみようという一心で作成。
現在知られている「君が代」とは旋律が違いますが、こんな「君が代」が存在していたというのは歴史的事実ですので。
2011.5.20 『「小学唱歌集」版』とした方が表現が適切と思いましたので修正しておきます。
出典:「小学唱歌集」(初編) 1882年4月刊行
楽譜掲載サイト:「Moto Saitoh's Home Page」(http://www.geocities.jp/saitohmoto)
うp主の過去の愚行→mylist/13318613
kimigayoは千代に八千代の茄子物語
サッカー国際親善試合ラトビア戦キックオフまで時間をもてあましたので、それまでがくぽさんに国歌斉唱してもらうことにしてみました。
ニュージーランド国歌 Aotearoa, God Defend New Zealand 日本語訳詞 【IA】
ニュージーランド国歌「Aotearoa, God Defend New Zealand 神よニュージーランドを守り給え」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
「Aotearoa アオテアロア」はマオリ語でニュージーランドを指します。当初、単に国歌のマオリ語版だったのですが、近年ではマオリ語→英語と続けて歌うのが慣例となっています。一方、英連邦の一員として「God Save The Queen」も対等の国歌であり、場面によって使い分けているようです。
マオリ語→英語に変わる時、半音上に転調します。政府の公式サイトでは演奏の指示や、全ての調の模範演奏とピアノ譜が掲載されています。この行き届きっぷりはさすがです。
#0:01 Aotearoa
#0:46 God Defend New Zealand
もう一つの国歌 God Save The Queen:sm34050976
ニュージーランド文化・遺産省ー国歌:https://mch.govt.nz/nz-identity-heritage/national-anthems
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/hMR9d5swi-w
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
北朝鮮国歌 애국가 日本語訳詞 【IA】
朝鮮民主主義人民共和国、通称・北朝鮮の国歌「애국가 愛国歌」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
同名の韓国国歌と区別する必要性からか、冒頭の歌詞から「朝は輝け」とも通称されるようです。両国歌は全然違う曲ですが、取り違え悲劇はたまに起こるようです。まぁ、曲名が両方「Aegukga(またはAegukka)」、英訳しても「The Patriotic Song」で、国コードがKP=北朝鮮とKR=韓国で並んでるので、他国から見るとちょっとしょうがないところではあります。
同じ言語でも地域性や方言はあるわけで、参考サイトによれば「銀金」は北朝鮮風の言い回しらしく、韓国では「金銀」となるようです。
追記:2024年2月に歌詞が「삼천리 三千里」→「이 세상 この世界」と改訂されたようです。和訳歌詞もコメントにて「三千里」→「世界」と変更します。音の割り当ては「せ(さん)か(ぜん)い(り)」です。
参考:東京外国語大学大学院・趙義成准教授の朝鮮語講座・中級講座
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/kouza/yomu/hglyom01.html
韓国国歌:sm36911071
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/shUpQNwK3O8
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
リベリア国歌 The Liberian National Anthem 日本語訳詞 【IA】
リベリア共和国国歌 The Liberian National Anthem、通称「All Hail, Liberia, Hail! 万歳、リベリア」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
日本語では「リベリア」ですが、英語では「ライビリア」です。国旗がどっかで見たような感じなのは、19世紀にアメリカのアフリカ系解放奴隷の再植民によって建国したためです。多くの国際船が名目上リベリア船籍となっていることでも知られています。
#0:05 Aメロ
#0:56 Bメロ
駐独リベリア大使館ーリベリアー国歌:
http://www.liberiaembassygermany.de/liberia/the-national-anthem/
Liberia Today、1954年10月号、駐米リベリア大使館発行、UCLA図書館蔵、Googleブックス:
https://books.google.co.jp/books?id=BZerhUZpuFAC&redir_esc=y
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/wuwhqSYZF6w
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ドミニカ共和国国歌 Himno nacional de la República Dominicana 日本語訳詞 【IA】
ドミニカ共和国国歌 Himno nacional de la República Dominicana、通称「Quisqueyanos Valientes 勇敢なるキスケヤ人よ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
イスパニョーラ島、ハイチのお隣の方のドミニカ共和国です。ドミニカ島のドミニカ国とは異なります。
元の詩は4番ずつ3セットの全12番までありますが、通常は最初の4番までを歌います。「キスケヤ(またはキスケジャ)」は先住民族の言葉でイスパニョーラ島のことで、今でも古名として言われることがあるようです。日本でいう「秋津島」みたいなものでしょうか。なので、歌詞でいうキスケヤ人はドミニカ共和国人を意味しています。
#0:09 1番
#0:26 2番
#0:50 3番
#1:07 4番
ドミニカ共和国大統領府ー国のシンボル:
http://www.presidencia.gob.do/acerca-de-rd/simbolos-patrios
ドミニカ国(ドミニカ島):sm38460034
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/
世界の国歌総覧 全楽譜付き:https://a.r10.to/h6cG2A
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
メキシコ国歌 Himno Nacional Mexicano 日本語訳詞 【IA】
メキシコ合衆国国歌 Himno Nacional Mexicano も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
歌う時の敬礼が独特です。公募で選ばれた詩に曲を付けたようですが、オリジナルの全10節に対し、法律で定められているのは1、5、6、10番です。さらに短縮バージョンではAメロだけ演奏します。長らく標準の歌詞はスペイン語のみでしたが、先住民族の各言語への翻訳に着手したようです。
参考:メキシコ政府:国章、国旗及び国歌に関する法律
https://www.gob.mx/segob/articulos/uso-adecuado-de-los-simbolos-patrios?idiom=es
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/6vDkeJnWdaM
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
初音ミクが歌う「自由惑星同盟国歌」Short Ver.
同盟万歳! くたばれ、カイザー・ラインハルト!! ヤン提督が好きなのでミクに歌ってもらいました。 【絵】自作CGです。新鋭戦艦の進宙式での国歌独唱ということで、ミクに甲板の上で歌ってもらいました。絵が同盟と全く関係ないのは著作権上の問題と言うことにしておいてください
巡る世界: コートジボワール国歌「アビジャンの歌」 feat. 巡音ルカ
当局曰く、国名は訳して呼ばないで頂きたいとの事。
たこルカ画像は三月八日さんの処 ( http://piapro.jp/content/fak22tchggyplw4u ) より。
YouTube→ http://www.youtube.com/watch?v=OUkGCjcS4MY
国歌動画一覧→ mylist/18561051 2010W杯特設→ mylist/15400443
クウェート国歌 نشيد الكويت الوطني 日本語訳詞 【IA】
クウェート国国歌 نشيد الكويت الوطني も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
「祖国クウェートに」が早口だと思われるかもしれませんが、原語もそこは早口です。歌詞は3番まであります。国際大会等ではコーラス(サビ)部分のみの短縮版が歌われるようです。
#0:05 コーラス(頭サビ)
#0:37 1番
#1:00 コーラス(サビ)
在日クウェート大使館ークウェート国についてー国歌:
http://www.kuwait-embassy.or.jp/outline_07.html
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
【手描き】 ボカロ劇場 withチベット国歌 【KAITO・鏡音レン】
チベット支援UP。文化を中心に、ボカロでセブンイヤーズインチベットの紙芝居途中まで作りました。出演:KAITO・レン・MEIKO。チベット国歌は、ボカロに雰囲気重視で歌ってもらってます。チベット語の歌もぜひ→sm3019049■TOPページに法王さまのメッセージが。チベット国歌の意味も有。あと四川大地震募金やオリンピック出席!?とかの声明。→【ダライ・ラマ法王日本代表部事務所】http://www.tibethouse.jp/■チベット国歌の元動画様→「チベット国歌をVOCALOIDが歌う」(歌詞・楽譜有)sm3034356■日本の最近のチベット関連まとめwiki(洞爺湖サミット・五輪でできることがあるかも)→http://www8.atwiki.jp/zali/
アンゴラ国歌 Angola Avante 日本語訳詞 【IA】
アンゴラ共和国国歌「Angola Avante 進めアンゴラ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
歌詞にある2月4日は1961年の独立戦争が始まった日だそうです。
ちなみにアンゴラ・ウサギやアンゴラ・ヤギはangora(トルコ由来)なので関係ありません。
駐日アンゴラ共和国大使館ーアンゴラー国歌:
https://www.angola.or.jp/ja/angola-ja/
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/SljmzyDegw0
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ウズベキスタン国歌 Oʻzbekiston Respublikasining Madhiyasi 日本語訳詞 【IA】
ウズベキスタン共和国国歌 Oʻzbekiston Respublikasining Madhiyasi も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
ソ連崩壊時の独立に際し、ソ連時代の国歌の曲に新たな歌詞を付け直したものです。
ウズベキスタン大統領府ーThe State symbols:https://president.uz/en/pages/view/symbols
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/b4OPQT931LI
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
セントクリストファー・ネービス国歌 O Land of Beauty! 日本語訳詞 【IA】
セントクリストファー・ネービス連邦国歌「O Land of Beauty! おお美しき地」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
セントクリストファー・ネービスはカリブ海の島国です。英語で「Christopher」の短縮形が「Kitts」であるため、セントキッツ・ネービスとも称し、どちらも正式名称とされています。国歌の歌詞では「セントキッツ・ネービス」になっており、現在はこちらの使用が多いようです。日本語では各種表記揺れがあり、日本国外務省は「セントクリストファー・ネービス」の表記を使用しています。
#00:05 1番
#00:42 2番
セントキッツ・ネービス政府ー国のシンボル:
https://www.gov.kn/skn-national-symbols/
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
国歌和訳:mylist/68472168
YouTube:https://youtu.be/rFgJAJ5i2dw
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
セルビア国歌 Боже правде/Bože pravde 日本語訳詞 【IA】
セルビア共和国国歌「Боже правде/Bože pravde 正義の神」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
セルビア・モンテネグロからモンテネグロが独立した後、セルビア王国時代の国歌を復活させ、王への言及部分を変更した歌詞です。キリル文字とラテン文字が併用されているようです。
セルビア政府ーNational symbols:https://www.srbija.gov.rs/tekst/en/130128/national-symbols.php#
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/trLdUhr8oew
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。