タグ 骨まで愛して が登録されている動画 : 46 件中 33 - 46 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
城卓矢『骨まで愛して』台湾語版06…龍千玉「唯一的愛」
1966年のヒット曲『骨まで愛して』は中華圏でカバーソングが数多く出現。北京語版が3つの「恨你入骨(sm24224928とsm24224950とsm24233798)」、5つの「愛你入骨(sm24224974とsm24225026とsm24225083とsm24233733とsm24233777)」「找尋心上人(sm24225154)」「落花流水(sm24225180)」「生死恋(sm24225194)」「何必當初遇見你(sm24225228)」「刻骨相思(sm24225267)」「深深的愛(sm28531109)」、台湾語版が4つの「愛你入骨(sm24225240とsm24225267とsm24225303とsm24232463)」「恨你入骨(sm24225355)」「唯一的愛(sm24225396)」「新愛你入骨(sm24225931)」「愛甲入髄(sm24232086)」「愛甲妳入骨」「無情的夢癡情的人」、広東語版も「但願君休去(sm28102959)」などいくつかあって、約30種類!それらの中で一番新しいカバーが「唯一的愛」で、『骨まで愛して』から40年以上経った2007年の発売。
城卓矢『骨まで愛して』台湾語版05…良山「恨你入骨」
1966年のヒット曲『骨まで愛して』は中華圏でカバーソングが数多く出現。北京語版が3つの「恨你入骨(sm24224928とsm24224950とsm24233798)」、5つの「愛你入骨(sm24224974とsm24225026とsm24225083とsm24233733とsm24233777)」「找尋心上人(sm24225154)」「落花流水(sm24225180)」「生死恋(sm24225194)」「何必當初遇見你(sm24225228)」「刻骨相思(sm24225267)」「深深的愛(sm28531109)」、台湾語版が4つの「愛你入骨(sm24225240とsm24225267とsm24225303とsm24232463)」「恨你入骨(sm24225355)」「唯一的愛(sm24225396)」「新愛你入骨(sm24225931)」「愛甲入髄(sm24232086)」「愛甲妳入骨」「無情的夢癡情的人」、広東語版も「但願君休去(sm28102959)」などいくつかあって、約30種類!
城卓矢『骨まで愛して』台湾語版04…葉啓田「愛你入骨」
約30種類もカバーが出た1966年のヒット曲『骨まで愛して』。北京語版で最も代表的なのは台湾人の姚蘇蓉が69年に香港で歌った「恨你入骨=骨まで恨みます(sm24224928)」で、台湾語版では代表的なのは郭金発が歌った「愛你入骨=骨まで愛してやる(sm24225240)」ですが、宝島歌王こと葉啓田も「愛你入骨」を出しました。歌詞は郭金発版とほとんど同じで、ネオン街で知り合った水商売の女に対して♪トゲのある薔薇だとはわかっているが、男が命を懸けて、お前を救い出してやる~♪という内容。失敗してもまたやるぞ~と、男の気概(?)を見せていますが、、郭金発が♪真情的愛(真心の愛)で~♪なのに対して、葉啓田は♪癡情的愛(狂った愛)で~♪w
城卓矢『骨まで愛して』台湾語版03…文夏「愛你入骨」
約30種類もカバーが出た1966年のヒット曲『骨まで愛して』。北京語版で最も代表的なのは台湾人の姚蘇蓉が69年に香港で歌った「恨你入骨=骨まで恨みます(sm24224928)」で、台湾語版では代表的なのは郭金発が歌った「愛你入骨=骨まで愛してやる(sm24225240)」。文夏は60~70年代に活躍した台湾語の演歌歌手で、昭和1ケタ生まれなので日本語が堪能で、歌詞は自分で翻訳することも。だから♪あなたについてどこまでも~♪原曲に近い内容。
城卓矢『骨まで愛して』台湾語版02+北京語版15…尤雅[愛你入骨+刻骨相思]
約30種類もカバーが出た1966年のヒット曲『骨まで愛して』。北京語版で最も代表的なのは台湾人の姚蘇蓉が69年に香港で歌った「恨你入骨=骨まで恨みます(sm24224928)」で、台湾語版で代表的なのは郭金発が歌った「愛你入骨=骨まで愛してやる(sm24225240)」ですが、尤雅が歌う台湾語の「愛你入骨」は、郭金発版とは歌詞が一部違い、♪真情的愛(真心の愛)→痴情的愛(狂った愛)♪や、目を♪目睭(純台湾語式→眼晴(標準語式)♪が異なります。北京語版の「刻骨相思」はオリジナル。さらに日本語の原曲も披露していますが、実は彼女は73~74年にかけて「優雅」の名前で日本でアイドル歌手をしていた人。
城卓矢『骨まで愛して』台湾語版01…郭金発「愛你入骨」
約30種類もカバーが出た1966年のヒット曲『骨まで愛して』。北京語版で最も代表的なのは台湾人の姚蘇蓉が69年に香港で歌った「恨你入骨=骨まで恨みます(sm24224928)」ですが、台湾語版で代表的なのは郭金發が歌った「愛你入骨=骨まで愛してやる」。「恨你入骨」が女からの目線で♪私を騙して青春を奪った男を恨んでやる~♪という内容なのに対して、郭金發の「愛你入骨」は男からの目線で、ネオン街で知り合った水商売の女に対して♪トゲのある薔薇だとはわかっているが、男が真情的愛(真心の愛)で命を懸けて、お前を救い出してやる~♪という内容。で、失敗してもまたやるぞ~と、男の気概(?)を見せてますが、コワコワ…。それにしても、いい声してますねぇ。
城卓矢『骨まで愛して』北京語版07…姚蘇蓉「何必当初遇到你」
約30種類もカバーが出た1966年のヒット曲『骨まで愛して』。最も代表的なのは台湾人の姚蘇蓉が69年に香港で歌った「恨你入骨=骨まで恨みます(sm24224928)」ですが、姚蘇蓉はなぜか翌70年に歌詞が違う「何必当初遇到你」も発売。「恨你入骨」が私の青春を奪った男を恨む歌なのに対し、「何必当初遇到你」は別れた男を忘れられない自分を恨むという、まったく逆の内容。
城卓矢『骨まで愛して』北京語版06…陳今佩「生死恋」
1966年のヒット曲『骨まで愛して』は中華圏でカバーソングが数多く出現。北京語版が3つの「恨你入骨(sm24224928とsm24224950とsm24233798)」、5つの「愛你入骨(sm24224974とsm24225026とsm24225083とsm24233733とsm24233777)」「找尋心上人(sm24225154)」「落花流水(sm24225180)」「生死恋(sm24225194)」「何必當初遇見你(sm24225228)」「刻骨相思(sm24225267)」「深深的愛(sm28531109)」、台湾語版が4つの「愛你入骨(sm24225240とsm24225267とsm24225303とsm24232463)」「恨你入骨(sm24225355)」「唯一的愛(sm24225396)」「新愛你入骨(sm24225931)」「愛甲入髄(sm24232086)」「愛甲妳入骨」「無情的夢癡情的人」、広東語版も「但願君休去(sm28102959)」などいくつかあって、約30種類!
城卓矢『骨まで愛して』北京語版05…秦淮「落花流水」
台湾や香港、シンガポールで約30種類もの中国語カバーソングが出た1966年のヒット曲『骨まで愛して』。シンガポールでは黄清元(sm24224950)や桜花(サクラ・テン(sm24238776))も北京語カバーを歌っていましたが、最初に歌ったのは67年に「落花流水」を出した秦淮。秦淮は60年代から70年代にかけてシンガポールで人気があった歌手で、結婚の披露宴ならぬ離婚の披露宴を開いて話題になった人。
城卓矢『骨まで愛して』北京語版04…謝雷「找尋心上人」
台湾や香港、シンガポールで約30種類もの中国語カバーが出た『骨まで愛して』。北京語版では最も代表的なのは、69年に台湾人の姚蘇蓉が香港で歌った「恨你入骨(sm24224928)」ですが、それより先の67年に北京語版「找尋心上人」を出していたのが台湾の謝雷。しかし「找尋心上人」はほとんど売れなかったとか。姚蘇蓉の代表曲には森進一の『女のためいき』のカバー「負心的人(sm24185307)」もありますが、これも先に歌っていたのは謝雷で、姚蘇蓉が歌ってから大ヒットしたもの。
城卓矢『骨まで愛して』北京語版03…方逸華「愛你入骨」
約30種類もカバーが出た1966年のヒット曲『骨まで愛して』。最も代表的なのは台湾人の姚蘇蓉が香港で歌った「恨你入骨=骨まで恨みます(sm24224928)」ですが、香港の歌手・方逸華(モナ・フォン)が歌ったのは「愛你入骨=骨まで愛します」。「恨你入骨」があなたの為に犠牲にされた~という恨み節なら、「愛你入骨」はあなたの為なら犠牲になるわ~という求愛ソング。方逸華は香港最大の映画会社ショー・ブラザーズ社長の愛人で、69年に引退し映画会社の幹部に。反発した他の幹部らが辞職して作った映画会社がゴールデン・ハーベスト。ショー・ブラザーズに相手にされなかったブルース・リーを主役にして映画を撮ったら世界的に大ヒット。つまり方逸華が歌手を引退しなかったら、ブルース・リーはスターにならなかった?
城卓矢『骨まで愛して』北京語版02…黃清元「恨你入骨」
約30種類もの中国語カバーソングが出た1966年のヒット曲『骨まで愛して』。最も代表的なのは台湾人の姚蘇蓉が香港で歌った「恨你入骨=骨まで恨みます(sm24224928)」ですが、黒縁メガネがトレードマークのシンガポールの人気歌手・黃清元(ウォン・チンユェン)も同じタイトルのカバーを歌ってました。しかし、歌詞はまったく別のもの。愛とは貢献、愛とは犠牲で、♪人生は蝋燭のように、いつも燃えて、他人を照らし続ける♪ものなのに、あなたはいなくなってしまった…そうですが、骨まで恨んでいるような迫力はありません。
城卓矢『骨まで愛して』北京語版01… 姚蘇蓉「恨你入骨」
『骨まで愛して』は中華圏でカバーソングが数多く出現。北京語版が3つの「恨你入骨」、5つの「愛你入骨」「找尋心上人」「落花流水」「生死恋」「何必當初遇見你」「刻骨相思」「深深的愛」、台湾語版が4つの「愛你入骨」と「恨你入骨」「唯一的愛」「新愛你入骨」「愛甲入髄」「愛妳甲入骨」「無情的夢癡情的人」、広東語版も「但願君休去」など数種類あって、なんと約30種類!代表的なのは姚蘇蓉が69年に香港で出した「恨你入骨=骨まで恨みます」。姚蘇蓉は泣くような歌声で評判の台湾の歌手ですが、『女のためいき』北京語版(sm24185307)の歌い方が退廃的だと台湾政府に芸能活動を禁止され、香港に拠点を移した人。
骨まで愛して
ギックリ&左側の坐骨神経痛だと思うが、ちょうど先週の土曜日からだから、もう1週間・・単体のカツカレーを早回しで入れたもの