キーワード スウェーデン語 が含まれる動画 : 292 件中 33 - 64 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
各国の「Gaston」聞き比べ
『美女と野獣』でル・フウとガストンが歌う「Gaston」(強いぞ、ガストン)の各国バージョンを集めてみました。
順番は原曲版→日本語→フランス語→ドイツ語→イタリア語→ロシア語→スウェーデン語→ポルトガル語→アイスランド語→ラテンアメリカ系スペイン語→韓国語です。
【HoI4】バニラxTNO カスタムスーパーイベント「北欧の統一」
投稿テスト兼ねて初投稿です
バニラで割と気に入ってた北欧帝国√を題材に制作
スウェーデンでの国家社会主義運動はシュトラッサー派の理論を採用するなどかなり独特なものだったそうな
仕様音源:"Arbetarnationalen"
(https://www.youtube.com/watch?v=4b5n0dOPU6s)
インターナショナルの旋律に合わせたスウェーデン語のシュトラッサー主義の曲…らしい
歌詞の英訳とか見てみるとわかりますが結構エグいこと言ってます
※自作です。実際のゲームプレイには出てきません。
ブログ: https://y0same.hatenablog.com/
Twitter: https://twitter.com/y0same
作者ポータル: https://lit.link/yos4me
Silent Night/きよしこのよる(4 か国語 Ver)【櫻歌ミコ】【闇音レンリ】【SHION】【Cover】
クリスマスソング「きよしこのよる」を四か国語で歌います。ラストの英語ver は3人の合唱です。
(どうしても作り出せない発音もあったので見つけてもスルーで...!)
音源:櫻歌ミコ / Ouka Miko(ポーランド語、英語)
闇音レンリ / Renri Yamine(フランス語、英語)
SHION(スウェーデン語、英語)
Felicia Takman - Dunka dumma hjärta dunka (Audio)
Dunka dumma hjärta dunka
22歳のフェリシア・タクマンは、シングル「ディット・プロブレム」でデビューします。彼女はスウェーデン語で個人的なポップを書き、歌詞は彼女の芸術性の大きな部分を占めています。(Felicia Takman facebook基本データから Google翻訳)
アネモネ戦記/MAYU
イラストはRolaさんからお借りしました↓
https://www.pixiv.net/artworks/77560958
北欧っぽい感じ出せたかな?歌詞はGoogle翻訳で作ったエセスウェーデン語です(´・ω・`)
聖剣伝説 LEGEND OF MANA 「Song of MANA」 スウェーデン語歌詞付き
youtubeより
英語の歌詞も付いております。これからこの曲を歌いたい方向けです。
【初音ミク】シベリウス:OP90-6 誰がお前をここへ?
【第6回ボカロクラシカ音楽祭参加作品】No.37
曲名:6SONGS Op90-6 em styrde hit din väg?;誰がお前をここへ?
作曲者:シベリウス
作詞者:Johan Ludvig Runeberg(スウェーデン語)
使用したボカロ:初音ミク(
合成音声システムの種別:YAMAHA VOCALOID™
参加部門:自由曲部門
テーマ:6
(コメント)
詩の内容が哲学的すぎて、どう映像を付けたものか悩んだ結果、
何も考えずに付けるという結論に達し、最後の「鳥」を画面のテーマにしました。
ラストシーンは、「これいいな」と思ったもので深い意味はありません。
YUJIN
【初音ミク】シベリウス:OP90-5 夏の夜
【第6回ボカロクラシカ音楽祭参加作品】No.36
曲名:6SONGS Op90-5 Sommarnatten;夏の夜
作曲者:シベリウス
作詞者:Johan Ludvig Runeberg(スウェーデン語)
使用したボカロ:初音ミク
合成音声システムの種別:YAMAHA VOCALOID™
参加部門:自由曲部門
テーマ:6
(コメント)
前曲の4番と同様、5番も最後は少女が出てきます。
このピアノ伴奏には泣かされました。(美しさでも泣けますが)
ほぼ全小節がアルペジオで刻んであるのでインプットするだけで
大変でした。しかも、小節ごとに1音だけ違うとか細かな芸が施されて
いるので、コピペも安易にできず注意力最大にして打ち込みました。
歌詞にもピアノにもご注目ください。
YUJIN
【初音ミク】シベリウス:OP90-3朝Morgonen
【第6回ボカロクラシカ音楽祭参加作品】No.34
曲名:6SONGS Op90-3 Morgonen;朝
作曲者:シベリウス
作詞者:Johan Ludvig Runeberg(スウェーデン語)
使用したボカロ:初音ミク
合成音声システムの種別:YAMAHA VOCALOID™
参加部門:自由曲部門
テーマ:6
(コメント)
前の1曲目、2曲目比べ、安定感のある曲調で詩の内容も前向きで
少し、ほっとする曲です。
YUJIN
【初音ミク】シベリウス:OP90-2 彼女からの便り
【第6回ボカロクラシカ音楽祭参加作品】No.32
曲名:6SONGS Op90-2 Hennes budskap;彼女からの便り
作曲者:シベリウス(スウェーデン語)
作詞者:Johan Ludvig Runeberg
使用したボカロ:初音ミク
合成音声システムの種別:YAMAHA VOCALOID™
参加部門:自由曲部門
テーマ:6
(コメント)
この曲も不協和音満載ですし、メロディもコードからわざわざ外したり、
なんとも不思議な(不安定な)曲調です。
詩の最後の方では少女の貞操がアブナイような危機感があり、緊張感のある
不気味な曲に思えます。
YUJIN
【初音ミク】シベリウス:OP90-1北国Norden
【第6回ボカロクラシカ音楽祭参加作品】No.32
曲名:6SONGS Op90-1 Norden;北国
作曲者:シベリウス
作詞者:Johan Ludvig Runeberg(スウェーデン語)
使用したボカロ:初音ミク
合成音声システムの種別:YAMAHA VOCALOID™
参加部門:自由曲部門
テーマ:6
(コメント)
この曲は、最後の2小節以外、不協和音でテンションコードの嵐で、
音符データを入れた後で耳で聞いてミスったと勘違いして、あわててしまいました。
厳しい冬の自然を緊張感のある旋律で表現したものと思われます。
しかし、なぜそこに留まろうとする白鳥に問いかけてるといった
北欧寓話の一部のような不思議な雰囲気の曲です。
YUJIN
【初音ミク】シベリウス:OP86-6姉妹たちよ兄弟たちよ愛するカップルよ!
【第6回ボカロクラシカ音楽祭参加作品】No.23
曲名:6SONGS Op86-6
I systrar,i bröder,i älskande par!
;姉妹たちよ 兄弟たちよ 愛するカップルよ!
作曲者:シベリウス
作詞者:Mikael Lybeck(スウェーデン語)
使用したボカロ:初音ミク
合成音声システムの種別:YAMAHA VOCALOID™
参加部門:自由曲部門
テーマ:6
(コメント)
ここまできたら、どんな内容だろうとミクさんの歌声はOriginalで貫き通します。
「命短し恋せよ乙女」「光陰矢のごとし」的な内容ですが、そう思うもののように思えるのは、私も年を取ったということでしょうか?
当事者(若い時)としてはその時期には焦るような思いだったと思います。
YUJIN
maimai Aventyr EXPERT10 60fps [自作653] BPM:132
読み方は「エーヴェンティール」
MASTERのついでに。ちなみにAdventureのdとeをとる、uをyに変えると、Aventyrらしいです。意味はスウェーデン語で「冒険」です。60fpsで投稿しました
FROZEN_coronation _party_スウェーデン語
曲以外の多言語が見てみたくて作ってみました。
シーンはうp主が気に入っているシーンを使わせて頂きました。
FROZEN
mylist/44966675
中東軍歌の空耳「Qom / Nasheed」
海外版のYoutubeから転載しています。スウェーデン語の空耳がおもしろいのでのせました。中東の軍歌の曲が判明しました。タイトルは「Nasheed」の「Qom」です。スウェーデンでの空耳では、「Homodalens Terrorfader(ホモ谷のテロ父)」とか「Fisa dill i lönefaxen(久々にローン百選)」になっています。
スウェーデン語空耳 Cvet z juga スロベニア語
海外版Youtubeから転載。元は「Alenka Gotar」が歌っているスロベニア語の「Cvet z juga」です。サビの部分の最後に「静かにつぶやこう 塩チョコで」と聞こえます。Twitter推奨。
スウェーデン語空耳「Pelles Dator」・パレスチナ系アラビア語
海外版Youtubeから転載。Turkhitで2008年くらいのスウェーデン語化した空耳のアラビア語「Pelles Dator」です。元は中東のパレスチナの1970年代に起こった事件を元にした音楽「Tel-al-zaatar」です。
【ルカ】5つの歌Op.38より 2.海辺のバルコニーで【シベリウス】
mylist/21553695
ルカ「スウェーデン語に自信は無いわ」
「一応ドイツ語訳されてたけど、妥協する気は無いわよ」
「で、この曲はシベリウスの傑作歌曲集と言われるOp.36~38の中の一曲ね」
「Op.36、37は明るい曲が多いのに対して、Op.38の曲は暗く厳しい感じの曲が多いそうよ」
「詩はアブラハム・V・リュードベリ、19世紀スウェーデンの作家で詩人だったそうよ」
「この歌曲集5曲のうち、4つはこのリュードベリの詩を用いているわ」
【ルカ】蝶と花 Op.1-1【フォーレ】
mylist/21553695
ルカ「なんとなく読む程度なら少しは出来るようになってきたかしら…?」
「フランス語の方がスウェーデン語より幾分かマシね……」
「で、この曲はフォーレ16歳の時に作られた最初の歌曲よ」
「まだこの頃はオペラアリアみたいな曲想よ」
「この詩もユゴーによるものよ」
「何でもこの詩が作られた当時はユゴーの妻の浮気、自身の不倫と大変な状態にあったそうよ」
「男にしても、女にしても昔から変わらないわね」
【歌ってみた】 『Song of MANA』
カラオケで歌いたいなぁってずっと思っていました。でも、カラオケに入ってないんだもん。ニコニコムービーメーカーを購入した勢いに乗って思い切って歌ってみました。歌詞を調べたり、発音を調べたり…でも結局上手く発音できてない。スウェーデン語かぁ…。いいんだもん、自己満足なんだもん。(言い切った!)イラスト使用の許可を下さった ティ(c01976)さん、ありがとうございます。
【Rana73851】HRV C2 1754年の新年カンタータより6.Andante
あけましておめでとうございます!
ということでJohan Helmich Romanの新年カンタータ HRV C2
(原語ではCantata vid Ny-året 1754)のAndanteをRanaに歌わせてみる。
(当然瑞典語でw)
増1度下の変ニ長調に移調の上でボーカルはオクターヴ上げだがw
作品集2→mylist/63305539
5.Recitativo→sm26095502
7.Recitativo→sm25411397
余談
実は私がJohan Helmich Romanにはまったきっかけはこの曲だったりするw
【WiiU】クニットアンダーグラウンド PV2【ダウンロードソフト】
ミィと広大な世界を冒険。
地底探索摩訶不思議アクション。
●広大な世界で展開される、地底探索摩訶不思議アクション
「クニット アンダーグラウンド」は、主人公の「ミィ」を操作し、
知恵とスキルで、超広大な地下空間を探索して行く地底探索摩訶不思議アクションです。
スプライトと呼ばれる種族が地下に住まう世界。
そこで信仰されるミリアディスト教の教えでは、600年に1度、
世界に散らばっている6つの鐘を鳴らさなければ崩壊が訪れると云われている。
今回その大義を果たす選ばれしクニット(スウェーデン語で小人という意味)として
「ミィ」が選ばれた。「ミィ」と一緒に、広大で摩訶不思議な地底空間を制覇し、
すべての鐘を鳴らした後に何があるのか…?
ぜひアナタの目で「ミィ」と共に見届けてください。
Wii U ダウンロードソフト
クニットアンダーグラウンド
ジャンル:地底探索摩訶不思議アクション
2014/08/20 配信開始
配信価格 1200円
CERO:A
>公式ページはこちらから!<
コピーライト:
Knytt Underground © 2013 Nifflas’ Games.
Published by Ripstone Ltd and developed by MP2 Games/Nifflas’ Games.
“Knytt Underground” is a trademark of Nifflas’ Games.
All rights reserved. Japan version published by Flyhigh Works.
[MV]ダウト - AISURUHITO [Swedish Lyrics ver.]
「あいするひと」ミュージックビデオ スウェーデン語Ver
Japanese lyric video with translation in Swedish
★ダウト「あいするひと」2012.5.2発売!!
http://www.tkma.co.jp/j_pop/d_out/
★ダウト公的サイト
http://www.indie-psc.com/d-out/
★ダウトLIVE情報
◇The 5th Anniversary year◇ダウト自作自演弾丸ツアー!
「FESTA NIPPON !!」
5月20日(日) Shibuya O-East
お問合わせ:バックステージプロジェクト03-5786-2400 (12:00~19:00)
◇The 5th Anniversary year◇ダウト自作自演海外ツアー!
「FESTA ASIA!!」
6/22(fri) THE WALL台北(台湾)
6/23(sat) THE WALL高雄(台湾)
6/24(sun) 蒲吧Hang Out(香港)
お問合わせ [email protected] (日本語可)
Website http://www.thewall.com.tw/
いなりが再翻訳されてるやん(1).AI
いなりもいろんな言語で再翻訳した1個目
先駆者→ sm43107170
◆◆◆◆
スペイン語→英語→フランス語→スウェーデン語
次→sm43232017
◆◆◆◆
再翻訳△(1).AI
ステレオタイプはだめだよAIくん
※登場と撤収を編集した上でAI_dubbingに食わせています
◆◆◆◆
英語→フランス語→ドイツ語→スペイン語→オランダ語→イタリア語→ポルトガル語→スウェーデン語
次→ sm43144199
◆◆◆◆
ゲルマンとロマンスで違うのかと思ったら、スウェーデン語くん!?
【新クトゥルフ神話TRPG】スウェーデン産プレイヤー用ハンドブックを解説してみた
2020年にスウェーデン公式エロソ出版社から発売された未訳スウェーデン語語の新クトゥルフ神話TRPGの1920年代スウェーデンの【プレイヤー用ハンドブック(CALL Of CTHULHU SVERIGE UTREDARENS HANDBOK)】を解説します。
です。
1920年代のスウェーデンの情報を紹介するプレイヤー用ハンドブックです。
スウェーデンの職業、都市情報、文化、歴史、宗教、民族、交通、第一次世界大戦の外国の歴史などを中心に紹介しています。
河辺の村(I älvdalen boende.):サウナと村八分が融合したカオスな長編村シナリオ
ストレステスト(Stresstest):ストックホルンが舞台のおかしな知人を調査する短編シティーシナリオ
黒い火(De svarta eldarna):第二都市ヨーテボリの馬車会社に勤める探索者が馬小屋の火災を調査する短編シナリオ
【いいね】ボタンを押すと、シナリオ【河辺の村】に登場する神格の情報が書いてあります。
【スウェーデンのプレイヤー用ハンドブック(CALL Of CTHULHU SVERIGE UTREDARENS HANDBOK)) 販売サイトDrivethrurpg】
https://www.drivethrurpg.com/product/309332/Call-of-Cthulhu-Sverige-Utredarens-handbok
【スウェーデン産KPガイドブック 解説動画】
https://www.nicovideo.jp/watch/sm42473035
マイリスト mylist/68942133
デルタグリーン(マイリスト) mylist/55536957
深淵の系譜(マイリスト) mylist/60767217
大怪盗アルバトロス(マイリスト) mylist/68942133
イゴの富士 mylist/69357718
私たちの地【訳詞付き】フィンランドの国歌
皆さんと一緒にフィンランド語力が上がっていきます。非常にうれしいことですね。
なななんと!この動画!1番フィンランド語で歌い始めたと思えば、2番をスウェーデン語で歌ってるのである!3番はフィンランド語に戻るという形。
フィンランド語ってウィクショナリーで格とか動詞とかを調べ、それに基づいて意味を推測すればきれいに翻訳できちまうもんですが、この曲は"loistossaan"(本当は"loistossa")等々…合わせが多いですから皆さんがググっても単語が出てきません。それゆえかみんな2番苦戦しちもうてるようで。。。
【特集】AURORAがノルウェー語で歌う動画集
#00:00 Vem kan segla förutan vind (Who Can Sail Without Wind)
#00:30 Stjernestøv (Stardust)
#03:35 Vinterens Gåte (The Mystery of Winter)
#07:00 Jon Blund
#09:22 Det Hev Ei Rose Sprunge (Lo, how a rose e'er blooming)
#13:01 Vi har en tulle me øyne blå (We have a little girl with blue eyes)
※一曲目はノルウェー語じゃなくてスウェーデン語かも。
一曲ぐらいスウェーデン語でもバレへんか。
◆AURORAの特集マイリスト
mylist/70242486
◇AURORAのマイリスト
mylist/67956898(AURORA新規投稿動画 + ゆっくり解説動画)
mylist/64160664(MV,LIVE)
mylist/64583505(その他のAURORA動画)
【和訳付】フィンランド語版ムーミンOP「ムーミンバレーへ行こう!」【軽く中毒性あり】
フィンランド語版「楽しいムーミン一家」のOP「ムーミンバレーへ行こう!(Käy Muumilaaksoon!
)」を翻訳してみた。
スウェーデン語で作詞作曲された曲らしいけど、やっぱフィンランド語版が一番しっくりくるね。
軽く中毒性ありの名曲。
【初音ミク】Säg Aldrig Ditt Namn【VOCALOID カバー曲 PV】
音楽と歌詞:Junior Brielle
ボーナスBGM英語歌詞:カラネラ
Off vocal, illust, vsqx, 調律: カラネラ
ボカロ voicebank:
初音ミク Solid
初音ミク Sweet
スウェーデン「もし危機や戦争が起きたら」配布のお知らせ (30秒スポット)(2018)
スウェーデン市民緊急事態庁は1991年以来、久しぶりに2018年5月末に民間防衛ブックレットOm krisen eller kriget kommer (もし危機や戦争が起きたら) を全戸配布した。この動画は、市民緊急事態庁からのブックレット配布のお知らせ(ショートバージョン)である。
なお、スウェーデン語が読めない人々のために、英語版ブックレット(pdf: https://goo.gl/goP6Aq )もある。
あと日本語訳は作ってみた: http://transact.up.seesaa.net/file/OmKrissenEllerKrigetKommer2018.pdf
マイリスト: mylist/8824462
【初音ミク】シベリウス:OP90-4小鳥捕りFågelfängaren
【第6回ボカロクラシカ音楽祭参加作品】No.35
曲名:6SONGS Op90-4 Fågelfängaren;小鳥捕り
作曲者:シベリウス
作詞者:Johan Ludvig Runeberg(スウェーデン語)
使用したボカロ:初音ミク
合成音声システムの種別:YAMAHA VOCALOID™
参加部門:自由曲部門
テーマ:6
(コメント)
4曲目は同じシリーズと思えないほど気楽で明るい曲です。
最後のオチがなんともナンパです。(笑)
YUJIN