キーワード 訳してみた が含まれる動画 : 1247 件中 129 - 160 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【東方紺珠伝】キャラクター達の会話を再翻訳してみた Stage6 純狐編
「視聴者達よ、見てるか!?純狐のカリスマが失われてゆく姿を!」東方紺珠伝の会話文をExite翻訳で再翻訳してみました。クラウンピースは会話がガチトーンで無駄に長いので省略させて頂きました。多分今回が一番ネタ会話多いと思います。Stage4→[sm28562660]Extra→[制作予定]東方再翻訳(紺珠伝)マイリスト→[mylist/55418103]【使用bgm】故郷の星が映る海ピュアヒューリーズ~心の在処神社から見える月宇宙巫女帰還する※動画内の「純狐」の字が全て「純孤」になってました。申し訳ありません。(あぁぁ…純化されてしまう)
ロシアのSCP-1290-RUを和訳してみた。
Давно не виделись!
みなさん、お久しぶりです。
半年ぶりに翻訳動画をあげてみました。
低クオリティと訳の雑さに磨きがかかっています。
Softalkが回復したので、今回はずん子ちゃんはお休みです。
↓今回翻訳した記事
http://scpfoundation.ru/scp-1290-ru © cleveremptY, Drenniethes
前回の動画→sm27895058
次回の動画→sm30027374
マイリスト→mylist/47525296
entk様、動画製作S遅いマン様、アガンベン、ベンヤミン、シオラン様、広告ありがとうございました!
【作業用・癒し系洋楽メドレー】頑張って和訳してみた 6
1.Jason Mraz - I'm Yours 2.Des'ree - You Gotta Be 3. Daniel Powter - Jimmy Gets High 4.Charlene's - Never Been To Me 洋楽が好きな皆さんも多いと思いますが、僕の住んでるケンタッキー州では一部のコアなファンの方々に日本の曲が有名だったりします。ヴィジュアル系とかアニメテーマソングとかなんで僕にはイマイチよく分からないんですが、それでも歌詞を知ろうとしてくれて、日本語を勉強してくれてるのを見るのはやっぱ嬉しいものがありますね~。 前回:sm14246607 次回:sm14644908 マイリスト:/mylist/25906741
ブロリーで再翻訳してみた「セリフ編」
今月のブロの日に間に合わなかった・・・ちょっと一人用のポッドに籠って反省してきます・・・つ「遺書」(一応ある程度キャラ順にしていますが、所々順番やセリフが怪しいです・・・また、制作上のミスで文字の表示が短い部分もありますのでその都度一時停止してもらえるとありがたいです。) ブロリー「どこへ行くんだぁ?」うp主「お、おm(ry」「キャラ編」→sm9444154 マイブロリスト→mylist/17228460 BGMはsm8260648様からお借りしました。
エトレンジャーで再翻訳してみた
エキサイトとヤフーを使ってエトレンの台詞を再翻訳してみました。一応名台詞っぽいところを中心に選んだつもりです。無駄に長いですが宜しければ見てやって下さい。あと前作MAD(→sm2468469)にコメント下さった方有難うございました。 〈追記〉マイリスト作りました。 【投稿動画 mylist/6583051】 見て下さった方、コメント下さった方、有難うございました!
【作業用・癒し系洋楽メドレー】頑張って和訳してみた 8
1.Train - Hey, Soul Sister 2.Lady Antebellum - Need You Now 3.Sting - Shape of my heart 4.Bette Midler - The Rose もはやどの辺が癒し系なのか分からない選曲になってる気がしますが、まあいいや。今回は前後に新旧散らしたせいで紅白の様なノリになってます。あと、動画編集が段々と慣れてきましたよ~。 前回:sm14644908 次回:sm14973788 マイリスト:/mylist/25906741 リクエストに応えたオマケ→sm14868972
CAの名曲を中→英→日で再翻訳してみた
そんなに愉快な訳にはなりませんでした。
酔狂な方がいましたら歌ってくださいまし。
バイオハザード6を再翻訳してみた【Prelude】
初投稿です。
バイオハザード6の字幕を再翻訳してみました。
翻訳にはGoogle翻訳、Bing翻訳、Yahoo!翻訳、エキサイト翻訳を使用して
Bing英訳→Yahoo!和訳→Google英訳→エキサイト和訳
の順番で翻訳した字幕をつけました
お暇があればどうぞ御覧ください。
追記:皆様のお陰でこんな動画でも100再生です。
ありがとうございます。
前…なし/次…未定
【洋楽・ダンスミュージック】頑張って和訳してみた 1
1. Akon - One More Time 2. Far East Movement - Like A G6 3. Enrique Iglesias - Dirty Dancer 4. Jennifer Lopez - On The Floor リクエストして頂いた曲がダンスミュージックだったので、ちょっと癒し系はお休みをもらってお気に入りのメドレーを作成。…需要あるのかなぁ? とりあえず和訳は全くもって自重しておりません。ってか改めてジェニファーすげぇ。タコスの人とか思っててゴメンなさい。 マイリスト:/mylist/25906741
就活に打ち勝った男の『魂斗羅』実況プレイpart5
溜め撮り上等!!
何か書こうにもなかなか書くことってないですよねww
前→sm14487468
次→sm14924596
魂斗羅実況part1→sm13941887
魂斗羅実況まとめ→mylist/24559645
魂斗羅スピリッツ実況まとめ→mylist/20666187
各実況動画Part1リンク→mylist/21582625
再翻訳してみた→mylist/18257230
【作業用・癒し系洋楽メドレー】頑張って和訳してみた 10
1.Ed Sheeran - Lego House 2.Sara Bareilles - King Of Anything 3.Train - Drops Of Jupiter 4.Ingrid Michaelson - Maybe 資格試験もようやく一段落したので久しぶりに上げてみました。今回は全曲PVを入れた為、画質が残念なことになっております。ってかロン…。なんて言うか…、仕事見つかってよかったね。 前回:sm14973788 次回:sm17604100 マイリスト:/mylist/25906741
就活に打ち勝った男の『魂斗羅』実況プレイpart1
ニコ動よ、私は帰ってきたー!!
お久しぶり、ベリルです。
就活の方が安定しましたので、実況動画撮りました。
今回もゲストとしてMさんが遊びに来てくれました。
半年ぶりの魂斗羅・・
前回の苦い記憶がよみがえる・・・ww
次→sm13971514
魂斗羅実況まとめ→mylist/24559645
魂斗羅スピリッツ実況まとめ→mylist/20666187
各実況動画Part1リンク→mylist/21582625
再翻訳してみた→mylist/18257230
【作業用・癒し系洋楽メドレー】頑張って和訳してみた 11
1.Andy Grammer - Fine By Me 2.Vanessa Carlton - Hands On Me 3.Coldplay - Viva La Vida 4.Sarah McLachlan - Angel うP主は洋楽・邦楽何でも好きですが、今回のは特にお気に入りのミュージシャン達ばかりです。特に最初のアンディは個人的にもっと人気が出るといいなぁと思ってるイチオシ。まだまだ駆け出しの彼ですがいつかはビルボードに名を連ねるようになればいいなぁ。気に入ってくれたらぜひ応援してあげて下さい。 前回:sm17270031 次回:sm17833127 マイリスト:/mylist/25906741
【PS2】ベルセルク~狂戦士への道~難易度EXPERT.part16【実況】
VS シャルル(第2戦)
VS シャルル(使徒化)
シャルルは色々とめんどいですね。
攻撃は一回しか通らなかったり、カウンターゲーになったりとww
前→sm15667924
お待たせしました!次→sm15782313
ベルセルク実況まとめ→mylist/26328918
ベルセルク実況part1→sm15078819
各実況動画Part1リンク→mylist/21582625
再翻訳してみた→mylist/18257230
【作業用・癒し系洋楽メドレー】頑張って和訳してみた 9
1.Michael Buble - Everything 2.Beyonce - Halo 3.Melee - Built to Last 4.Taylor Swift - Love Story ブーブレ…なんて悪そうな顔なんだ! でも可愛く見えてしまうのはなぜなんだぜ。ところで、容量的にいけそうなので今回からこれはっ!って感じのプロモを毎回1曲ずつ入れていきます。 今回はテイラー・スウィフトのラブストーリー。こんなに可愛いのに、身長180cmもあるんですよ、彼女。 前回:sm14821822 次回:sm17270031 マイリスト:/mylist/25906741
ロシアのSCP-1258-RUを和訳してみた。
SCP-1258 無害な彫像
久々の投稿です。今回は無害感あふれる名前のオブジェクトです。
ロシア語から離れていたせいで、ちょっと意味不明な文がちらほら…。
安定の無音楽ですので、BGMを用意してご視聴ください。
↓今回翻訳した記事
http://scpfoundation.ru/scp-1258-ru © Felinos
前回の動画→sm29091560
次回の動画→sm32260395
マイリスト→mylist/47525296
しぐま様、SPC財団様、Are We Cool Yet?様、リールク様、SPC-101Fr”手術室”様、広告ありがとうございました!
【作業用・癒し系洋楽メドレー】頑張って和訳してみた 3
1.Brian McKnight - Back At One 2.Shania Twain - You're Still The One 3. Jack's Mannequin - Holiday From Real 4.Lady Gaga - Speechless 訳してて思ったんですけど、レディガガのスピーチレス、「あなた」って誰のことなんでしょうね?恋人っぽく無い気がするんですけど。お父さん? 前回:sm13818368 次回:sm14071757 マイリスト:/mylist/25906741
【東方紅魔郷】少女達の会話を再翻訳してみた-Ex【フランドール】前編
おぜうさまサトイモ疑惑浮上。 前:sm4048655 次:sm4914923 1面→sm3519667 マイリスト→mylist/6949942
【2ch】日本国憲法を口語訳してみた
元スレ:
①https://hayabusa.5ch.net/test/read.cgi/news4vip/1337789056/
②https://hayabusa.5ch.net/test/read.cgi/news4vip/1337861074/
【実況】「あなたは明らかに下民じゃない」下民クエストPart1
臭くない
燃えていないし
服もだめ
イエモヤシ龍、トログドルよ、下民の怒りを味わうが良い!
昔の面白いブラウザゲームです。Peasant's quest (下民クエスト)って言う。
日本人の皆様に紹介したかったので翻訳してみた!
次回→sm30519912
マイリスト→ mylist/58157235
https://twitter.com/TanakaJikkyou
【作業用・癒し系洋楽メドレー】頑張って和訳してみた 4
1.Ryan Cabrera - True 2.Natalie - Going Crazy 3. Daughtry - September 4.Cascada - Everytime We Touch 和訳で分かんないとこをアメリカ人に聞きに行ったら、ちらっと見た後「歌の歌詞は受け取り方によって違うからお前の好きなように訳せばいいのさ!HAHA!」と言われました。若干イラッとしたんだぜ☆ 前回:sm14027051 次回:sm14246607 マイリスト:/mylist/25906741
【競走馬の名前で再翻訳してみた】1~東京優駿(日本ダービー)編~
今更ながらsm1964758の再翻訳シリーズを見つけて嵌ったので、同様に競走馬の名前でやってみました。こちらはレース勝ち馬ごとに分類しながら、シリーズ化していければと思っています。BGMはせっかくだから本馬場入場曲…といこうかと思いましたが、ここも敢えてフリー素材に拘り、それっぽいオーケストラ系の素材をお借りして使用しました。【マイリス】mylist/24315303
【東方紅魔郷】少女達の会話を再翻訳してみた-6面【レミリア】
アレー 前:sm3957244 次:sm4483301 1面→sm3519667 マイリスト→mylist/6949942
アニメタイトルをヤフー翻訳で『英・中・韓』語とそれぞれ訳してみたⅠ
今までアップしてきたものは英語のみでしたが、今回はそれに中国語・韓国語の翻訳も付け加えてみました。 『CLANNAD』『けいおん!』『WORKING!!』『学園黙示録』『Angel Beats!』(他)など、深夜アニメが中心となってますが、一部『ドラえもん』『名探偵コナン』『こち亀』(他)などのお子様向けのアニメも入れてあります。 ◆ 第2弾出ました! → 〔sm12675666〕
【iM@S架空戦記】奥州合戦=あずさ鏡=(第19話)
ライブ帰還後初うp。
十八話 → sm11118706
あずさ鏡幕間(十八・五話?) → sm11254899
二十話 → sm11497247
マイリスト → mylist/15642458
ブログ → http://blog.livedoor.jp/ernestp/
鳥の王19R → sm11422321
【東方紅魔郷】少女達の会話を再翻訳してみた-5面【咲夜】
キタ!火山灰キタ!これで勝つる!! 前:sm3801179 次:sm4048655 1面→sm3519667 マイリスト→mylist/6949942
【実況プレイ】或る新米レイヴンの音声記録 part3【アーマードコア3】
前回の続きからお送りいたします――ガレージに入ると、そこは英語圏でした。そしてAC3の新要素、パートナー同行……って、あ…、あれ? part1で英語力の残念さが明るみに出たので、今回は落ち着いて意訳してみたよ。 次回→sm14348263 前回→sm14117028 AC3リスト→mylist/24785033
【女子力低い実況】Dead by Daylight No.71 【話題のゲーム】
第 71 回 (一応)有志翻訳メンバーが全翻訳してみたPatch Notes 2.3.0 その1
Twitter : https://twitter.com/Mineko_Live
■YouTubeに全動画を先行アップしています
https://www.youtube.com/channel/UCO3ABpu8MrDmsh-yUGvLQAg
■Dead by Daylightの動画マイリスト
mylist/60165405
Dead by Daylightのプレイ実況です。
まったりプレイしていきます。
ナレーションかみかみ・動けないびびり実況者が、へたっぴプレイで死にまくります。
■このゲームは
Steam(PC版)、Play Station 4、XBOX ONEで販売。
4人の生存者(サバイバー)と1人の殺人鬼(キラー)に別れ、捕まったら死刑!なガチ鬼ごっこをするゲーム。
日本語対応。(動画主は翻訳参加メンバーです。)
【FFXIV】ガイウス登場シーンを再翻訳してみた【エキサイト】
保存しなければなりません(`ω´)
ガイウス登場シーン+おまけ
おまけのが長くなっちゃったー
おまけからのBGMが大きくなってしまってます。すみません
その他FF14動画→mylist/32245664
記載されている会社名・製品名・システム名などは、各社の商標、または登録商標です。
Copyright (C) 2010 - 2014 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved.
【作業用・癒し系洋楽メドレー】頑張って和訳してみた 2
1.Rhythm of Love - Plain White T's 2.Colbie Caillat - Falling For You 3.Michael Buble - Haven't Met You Yet 4.Sweetbox - Everything's gonna be alright 新旧含めて個人的に好きな曲のメドレーです。字幕、見やすくしてみました。それにしても動画って作るの大変なんだなぁ…。 前回:sm13801170 次回:sm14027051 マイリスト:/mylist/25906741
就活に打ち勝った男の『魂斗羅』実況プレイpart4
2~3日で上げると思わせすでに一カ月以上経ってしまってどうもすいません
えー、タイトルを見て分かると思いますがこの度職に就きましてようやくひと段落ついたところで動画をあげれました。
これからは週一位で上げれたらいいなと思っております
前→sm14034433
次→sm14566743
魂斗羅実況part1→sm13941887
魂斗羅実況まとめ→mylist/24559645
魂斗羅スピリッツ実況まとめ→mylist/20666187
各実況動画Part1リンク→mylist/21582625
再翻訳してみた→mylist/18257230
WALKING DEADのゲームを翻訳してみた
海外ドラマWALKING DEADのゲームです発売からかなりたってることは気にしないでね翻訳も結構適当だけど、気にしちゃだめだよ今回が字幕初めてなんで文字が醜いかもしれませんが、もし醜い場合は次回からの修正ってことで次回は未定で