キーワード VOCALOID国歌シリーズ が含まれる動画 : 368 件中 129 - 160 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
ミャンマー国歌 ကမ္ဘာမကျေ 日本語訳詞 【IA】
ミャンマー連邦共和国国歌「ကမ္ဘာမကျေ ガバ・マ・チェ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。最近ニュースになっている国なので、急きょ前倒しで作りました。
以前はビルマ(Burma)と呼ばれていました。近年英語表記を変更してミャンマー(Myanmar)と呼ばれていますが、旧名で呼ばれることもあるようです。国歌の曲名は日本では「ガバ・マ・チェ」で通っていて、「世界は磨滅しない」「世界の終わりまで」などとも呼ばれます。アルファベット表記は「Kaba Ma Kyei」なので、国名同様に清音化しているのかもしれません。
国際場面では民族音楽的な前半を省略して後半だけ演奏するようです。このため前半部の楽譜をずっと探していたのですが入手できず、音源からメロディだけ耳コピしましたので、違っていたらごめんなさい。歌い終わったら敬意を表して会釈しましょう。
#0:38 国際場面用
在日ミャンマー大使館ー基本情報(Myanmar National Anthem):http://www.myanmar-embassy-tokyo.net/about.htm
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/tNC1fbpQriM
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
南アフリカ国歌 South African National Anthem 日本語訳詞 【IA】
南アフリカ共和国国歌 South African National Anthem も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
マンデラ大統領の時代に民族和解を願い、「Nkosi Sikelel' iAfrika 神よアフリカに祝福を」と「Die Stem van Suid-Afrika/The Call of South Africa 南アフリカの呼び声」を1つに編曲したものです。公式版では、部分ごとにコサ語・ズールー語・ソト語・アフリカーンス語・英語と、5言語の歌詞になっています。
#0:05 Nkosi Sikelel' iAfrika
#1:00 Die Stem van Suid-Afrika/The Call of South Africa
南アフリカ政府ー国歌:https://www.gov.za/about-sa/national-symbols/national-anthem
「神よ、アフリカに祝福を」シリーズ:
ザンビア:sm38735528
タンザニア:sm42035770
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/GOJKjpa72DE
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
【旧】ナイジェリア国歌 Arise, O Compatriots 日本語訳詞 【IA】
2024年5月29日にナイジェリア連邦共和国国歌が変更されました。本動画は改定前のものです。
改定後「Nigeria, We Hail Thee ナイジェリア、われ汝を讃える」:sm43867730
ナイジェリア連邦共和国国歌「Arise, O Compatriots 起て、おお同胞」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
民族が多すぎるので公用語は英語です。国歌の歌詞は公募5作品の合作です。
「National Pledge 国への誓い」というのがあって、国際場面ではあまり見られないと思いますが、国歌演奏の後に「我が国ナイジェリアに誓います。誠実で忠実で正直であること、全ての力でナイジェリアに尽し、(国の)団結を守り、(国の)名誉と栄光を守ることを。それゆえ、神よお守り下さい。」と唱えるようです。
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/JJnzZl6FDHE
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ジンバブエ国歌 Simudzai Mureza WeZimbabwe 日本語訳詞 【IA】
ジンバブエ共和国国歌「Simudzai Mureza WeZimbabwe/Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe/Blessed be the Land of Zimbabwe ジンバブエの旗を掲げよ/ジンバブエの大地に祝福を」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
国歌はショナ語で作詞され、公用語16言語のうち、他に使用の多い北ンデベレ語、英語に翻訳されました。一般的な日本語訳の元となっている英語版はちょっと言葉を足しているようなので、ショナ語版のGoogle翻訳を元に作ってみました。
ジンバブエー国歌:http://www.zim.gov.zw/index.php/en/my-government/government-ministries/national-symbols/462-the-national-anthem
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/YQbZBcRJZGI
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
シンガポール国歌 Majulah Singapura 日本語訳詞 【IA】
シンガポール共和国国歌「Majulah Singapura 進めシンガポール」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
シンガポールの公共の場では主に英語が使われているようですが、国歌の歌詞は地域の言語であるマレー語です。
シンガポール国家遺産局ー国歌:https://www.nhb.gov.sg/what-we-do/our-work/community-engagement/education/resources/national-symbols/national-anthem
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/ownGV4WIJ2w
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
スリランカ国歌 ශ්රී ලංකා මාතා/ஸ்ரீ லங்கா தாயே 日本語訳詞 【IA】
スリランカ民主社会主義共和国国歌「Sri Lanka Matha/Sri Lanka Thaaye 母なるスリランカ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
日本語表記では「スリランカ」で1単語ですが、Sri=聖なる、Lanka=セイロン島の固有名詞です。セイロン島は紅茶の産地名として有名ですね。公用語はシンハラ語とタミル語です。どちらも「Sri」が合字なので、コピペすると時々表示が崩れる…。
フルでは3番まであり、メロディがちょっと違います。国歌の元の詩はシンハラ語です。「尊き」と訳したところは「敬意、敬礼」の意味の「Namo/wamO」を連呼します。仏教の「南無」と語源が同じらしいのですが、さすがに「なむーなむー」にするのはやめました。
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/-VmfWH9Rfn4
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
マレーシア国歌 Negaraku 日本語訳詞 【IA】
マレーシア国歌「Negaraku 我が国」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
元はフランスのシャンソン「La Rosalie」のメロディで、別の歌詞を載せて人気になったり州歌になったりしていた曲に、1957年、イギリスからマラヤ連邦として独立するにあたりトゥンク・アブドゥル・ラーマン首相率いる国歌選定特別委員会(JKPLK)によって作られた歌詞をつけました。
長い曲でもないのですが、場面によってフルバージョンと、サビ1回省略バージョンと、Aメロ省略サビ1回のみバージョンがあります。
マレーシア政府ー国歌:https://www.malaysia.gov.my/portal/content/30107
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/W1PYkdAovmk
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
アイルランド国歌 Amhrán na bhFiann 日本語訳詞 【IA】
アイルランド国歌「Amhrán na bhFiann/Soldier's Song 兵士の歌」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
元の曲には前半のAメロ部分がありますが、後半のBメロ部分だけが国歌に指定されています。また元の詩は英語で書かれたものですが、第一公用語がアイルランド語なのでアイルランド語訳された歌詞が優先的に使用されているようです。
「Éirinn エリン」と「Ghaeil ゲール」となっているところは、歌詞和訳ではどちらも「アイルランド」と訳されることが多いですが、「Éirinn」はアイルランドの地名の古名で、「Ghaeil」はアイルランド人を指すようです。
なお、ラグビーのアイルランド代表統一チームはアイルランドと英国北アイルランドの合同チームになるので、現在、国歌斉唱には「Ireland's Call アイルランドの叫び」という別の曲が使われています。
アイルランド政府ー国歌:https://www.gov.ie/en/publication/52a628-the-national-anthem/
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/msIELjw3upE
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
オランダ国歌 Wilhelmus van Nassouwe 日本語訳詞 【IA】
オランダ王国国歌「Wilhelmus van Nassouwe ヴィルヘルムス・ファン・ナッソウエ」、通称「Wilhelmus ヴィルヘルムス」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
曲自体は16世紀からあり、現在国歌となっている中では世界最古の曲と言われています。日本では織田信長がぶいぶい言わせてた頃です。歌詞がオランダ王家の始祖オラニエ公ウィレム1世の名前「Wilhelmus van Nassouwe」で始まるだけでなく、元の詩は全15節の最初の文字をつなげると古いつづりである「WILLEM VAN NASSOV」になるという折句も使われている凝った詩です。
15節のうち1番と6番が国歌に制定されており、通常1番だけ歌います。元の詩は古典的つづりらしく、今の国歌では現代つづりに直されています。
soマオ様、広告有難うございます。
オランダ王室ーNational anthem:https://www.royal-house.nl/topics/national-anthem
オランダとわたし(オランダ大使館)ー国歌:
https://www.orandatowatashi.nl/about/kokka
ロイヤル・コンセルトヘボウ管弦楽団:
https://www.concertgebouworkest.nl/nl/doe-mee-met-wilhelmus2020-op-koningsdag#koor
ベネルクス
ベルギー:sm39696400
ルクセンブルク:sm39732386
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/xcY6kdZvYX4
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ハンガリー国歌 Himnusz 日本語訳詞 【IA】
ハンガリー国歌「Himnusz 賛称」、通称「Isten, áldd meg a magyart 神よ、マジャル人を祝福し給え」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
「マジャル人」はハンガリー人のことです。ハンガリーの国名が現地語では「Magyarország マジャロルサーグ」略して「Magyar マジャル」で、主要民族はマジャル人、ハンガリー語はマジャル語とも呼ばれます。
ハンガリー大統領府ーThe National Anthem:https://www.keh.hu/the_national_anthem/
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/PiA_ipU-N6M
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ザンビア国歌 The National Anthem of Zambia 日本語訳詞 【IA】
ザンビア共和国国歌 The National Anthem of Zambia、通称「Stand and Sing of Zambia, Proud and Free 誇りと自由を胸に、ザンビアの歌を」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
元歌は「神よ、アフリカに祝福を」という賛美歌です。アフリカでは南部を中心によく知られた曲であるとのことで、現在は南アフリカとタンザニアの国歌です。ザンビアでも当初はそのまま国歌としていましたが、後に歌詞だけ変更しようと公募した結果、複数の応募詞のミックス版になりました。
五輪等の国際大会ではAメローBメロです。全部歌う時は、Aメロで1〜3番まで歌い、最後にBメロを歌います。公式楽譜が混声四部合唱で、「ザンビア、ザンビア、ザンビア」を入れるためには合唱にしないとならないのです。
ザンビア議会ー国歌法:https://www.parliament.gov.zm/node/690
「神よ、アフリカに祝福を」シリーズ:
南アフリカ:sm39026271
タンザニア:sm42035770
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/vywlnMMF_OM
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
カザフスタン国歌 Meniñ Qazaqstanım 日本語訳詞 【IA】
カザフスタン共和国国歌「Meniñ Qazaqstanım Менің Қазақстаным 我がカザフスタン」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
元歌は1956年の曲ですが、初代ナザルバエフ大統領が修正した歌詞で2006年に新しい国歌として制定されました。通常2番まで歌うようです。
カザフスタンでは公用語がカザフ語とロシア語ですが、第一言語であるカザフ語の方は表記をキリル文字からラテン文字へ移行中とのことなので、タイトルはラテン文字優先です。文字といえば、カザフスタン・テンゲ(KZT)の通貨記号が日本人には縦棒が長い郵便マーク(〒)に見えるのですがっ!
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/ISQ1Cvs_zBQ
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
トルコ国歌 İstiklâl Marşı 日本語訳詞 【IA】
トルコ共和国国歌「İstiklâl Marşı 独立行進曲」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
元の詩は10節ありますが、国歌としては2番までを歌います。この詩に合わせた最初の曲は6年くらいで変更され、今の曲になったとのことです。
政府サイトの楽譜の通り♩=60で作ってみたら、まったりしていました。各種音源を聞いても明らかに90以上で演奏しています。この動画は96です。あと、メロディの切れ目と言葉の切れ目が合ってない…。IAはVOCALOIDなので関係なく歌えますが、トルコのみなさんはどこで息継ぎしてるのでしょう???
トルコ外務省ーThe Turkish Flag and The Turkish National Anthem (Independence March):
https://www.mfa.gov.tr/the-turkish-flag-and-the-turkish-national-anthem.en.mfa
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/L5ju54CgF1Q
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ブルガリア国歌 Мила Родино 日本語訳詞 【IA】
ブルガリア共和国国歌「Мила Родино 愛しき祖国」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
曲自体が作られたのは1885年と古いのですが、国歌制定は1964年です。歌詞が何度か改訂されており、最新の修正は1990年です。
スラブ風というのか、独特なメロディです。スタラ山脈(スタラ・プラニナ、古い山)はバルカン山脈とも呼ばれます。ドナウ川流域、トラキア地方、ピリン山脈と合わせて国土全部を表します。曲の変わり目の「祖国 Родино」は、歌詞表記には無いのですが、歌うことになっているようです。
Sara Daskalova様、広告ありがとうございます。
ブルガリア議会ーAnthem of the Republic of Bulgaria:https://www.parliament.bg/en/22
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/51T96gQBajQ
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
アイスランド国歌 Ó, guð vors lands 日本語訳詞 【IA】
アイスランド国歌「Ó, guð vors lands おお、我らの地の神よ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
多くの場合「Lofsöngur 賛美歌」という名称で紹介されていますが、政府サイトでは曲名が「Ó, guð vors lands」となっています。合唱で聞くと教会の賛美歌っぽいですし、国を賛美する歌なのですが、この場合は曲名というより英語のAnthemやHymnと同じで、賛歌とか、総じて国歌という感じの意味だと思われます。ちなみに政府の国歌紹介サイトは、模範演奏から合唱譜から吹奏楽やオーケストラのパート譜まで掲載されているという充実っぷりで、とても助かります。
外国国名の日本での漢字表記って「亜米利加」のように音の当て字が多いんですが、アイスランドは「氷島」なんですよね。意味、まんまやん。
アイスランド政府ーNational Anthem:https://www.government.is/topics/governance-and-national-symbols/national-anthem/
symbols/national-anthem/
スカンディナビア十字国旗の国:
フィンランド sm33530788
デンマーク sm38525965
スウェーデン sm39761410
ノルウェー sm40818009
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/8sBie-T_2uI
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
デンマーク国歌 Der er et yndigt land 日本語訳詞 【IA】
デンマーク王国国歌「Der er et yndigt land 麗しき国」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
市民用国歌として国際大会などではこちらが演奏されます。これとは別に王室用国歌として「Kong Christian stod ved højen mast クリスチャン王は高き帆柱の傍に立ちて」もあり、王室関連の行事などで演奏されるようです。
「フレイヤ Frejas」は北欧神話の女神で、フレイア、フレヤなどとも表記されます。「東の〜」と「フレイヤの〜」の節は同じ歌詞を2回繰り返すのですが、日本語では音数が足りないので、ちょっとズルしました。
スカンディナビア十字国旗の国:
フィンランド sm33530788
アイスランド sm38565594
スウェーデン sm39761410
ノルウェー sm40818009
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/uinl_D1aHZw
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
セルビア国歌 Боже правде/Bože pravde 日本語訳詞 【IA】
セルビア共和国国歌「Боже правде/Bože pravde 正義の神」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
セルビア・モンテネグロからモンテネグロが独立した後、セルビア王国時代の国歌を復活させ、王への言及部分を変更した歌詞です。キリル文字とラテン文字が併用されているようです。
セルビア政府ーNational symbols:https://www.srbija.gov.rs/tekst/en/130128/national-symbols.php#
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/trLdUhr8oew
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ドミニカ国国歌 Isle of Beauty 日本語訳詞 【IA】
ドミニカ国国歌「Isle of Beauty 麗しの島」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。曲名は通常「Isle of beauty, isle of splendour」と紹介されていますが、政府のウェブサイトにある通りにしました。
ドミニカ島の英連邦ドミニカ国(Commonwealth of Dominica)です。イスパニョーラ島のドミニカ共和国(República Dominicana)ではありません。恥ずかしながら、リクエストをいただくまでドミニカが2つあると知りませんでした。ややこしや。
初めて聞いた時、バッハのメヌエット(BWV.Anh.114)かと思いました。
ドミニカ国政府ーNational Anthem:https://dominica.gov.dm/about-dominica/national-symbols/national-anthem
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/nvjnFTn8MsU
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
タジキスタン国歌 Суруди миллии Ҷумҳурии Тоҷикистон 日本語訳詞 【IA】
タジキスタン共和国国歌 Суруди миллии Ҷумҳурии Тоҷикистон も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
ソ連崩壊時の独立に際し、ソ連時代の国歌の曲に新たな歌詞を付け直したものです。全曲は3番までありますが、国際大会ですと、動画等で見る限り曲が短めのせいか2番まで歌っているようです。
駐日タジキスタン共和国大使館:https://www.mfa.tj/ja/tokyo
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/FxyhiyqGSak
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ウズベキスタン国歌 Oʻzbekiston Respublikasining Madhiyasi 日本語訳詞 【IA】
ウズベキスタン共和国国歌 Oʻzbekiston Respublikasining Madhiyasi も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
ソ連崩壊時の独立に際し、ソ連時代の国歌の曲に新たな歌詞を付け直したものです。
ウズベキスタン大統領府ーThe State symbols:https://president.uz/en/pages/view/symbols
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/b4OPQT931LI
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
赤道ギニア国歌 Caminemos pisando las sendas de nuestra inmensa felicidad 日本語訳詞 【IA】
赤道ギニア共和国国歌「Caminemos pisando las sendas de nuestra inmensa felicidad 我らの大いなる幸福の道を、さあ歩もう」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
アフリカには(西から)ギニアビサウとギニアと赤道ギニアがある…。
赤道ギニアの公用語はスペイン語、フランス語、ポルトガル語だそうですが、国歌の元の歌詞はスペイン語です。なぜか私は「ピクニック(おっか〜をこ〜え〜ゆっこ〜よ〜)」を思い出すのですがっ。
赤道ギニア政府ーHimno, Bandera y Escudo:https://www.guineaecuatorialpress.com/gobierno.php?lang=es
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/hpDIjx0Lm7Q
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ブラジル国歌 Hino Nacional Brasileiro 日本語訳詞 【IA】
ブラジル連邦共和国国歌 Hino Nacional Brasileiro も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
よく悩むので改めて確認すると、ポルトガル語表記はBrasil、英語表記はBrazilです。
歌詞は #0:31 からです。以前から知ってました、ブラジル国歌の前奏が長いことを。サッカーW杯の国歌斉唱では前奏だけの短縮版なのにサポーターが勝手に最後まで歌うので、それが終わるまで進行できないんですよね。どうせ短縮版にするなら後半バージョンにした方が気持ち良く歌えて良いのではないかという気がします。
ブラジル政府ー国歌:https://www.gov.br/planalto/pt-br/conheca-a-presidencia/acervo/simbolos-nacionais/hinos/hinos
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/Idfzc6Bo_K4
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
ニュージーランド国歌 Aotearoa, God Defend New Zealand 日本語訳詞 【IA】
ニュージーランド国歌「Aotearoa, God Defend New Zealand 神よニュージーランドを守り給え」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
「Aotearoa アオテアロア」はマオリ語でニュージーランドを指します。当初、単に国歌のマオリ語版だったのですが、近年ではマオリ語→英語と続けて歌うのが慣例となっています。一方、英連邦の一員として「God Save The Queen」も対等の国歌であり、場面によって使い分けているようです。
マオリ語→英語に変わる時、半音上に転調します。政府の公式サイトでは演奏の指示や、全ての調の模範演奏とピアノ譜が掲載されています。この行き届きっぷりはさすがです。
#0:01 Aotearoa
#0:46 God Defend New Zealand
もう一つの国歌 God Save The Queen:sm34050976
ニュージーランド文化・遺産省ー国歌:https://mch.govt.nz/nz-identity-heritage/national-anthems
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/hMR9d5swi-w
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
アルバニア国歌 Rreth Flamurit të Përbashkuar 日本語訳詞 【IA】
アルバニア共和国国歌「Rreth Flamurit të Përbashkuar 旗のもとの団結」、通称「Hymni i Flamurit 旗への賛歌」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
あまり馴染みがない国なので地図で確認するところから。ギリシャの北、アドリア海挟んでお向かいがイタリアのかかと。自国語ではシュチパリア(鷲の国)。そのまんまの国旗です。アルバニア(白い土地)は主に外国語での通称で、グレートブリテン島を指す古称のアルビオンと語源が同じ。
なぜかこのメロディ、「燃えろよ燃えろ」を思い出すのですが、独立の志を謳う勇ましい歌詞です。作曲者がルーマニア人で、ルーマニアでは同じ曲が一時期国歌にもなった「Pe-al nostru steag e scris unire」として知られているため、時々議論になるようです。
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/KjoJubeFmsw
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
メキシコ国歌 Himno Nacional Mexicano 日本語訳詞 【IA】
メキシコ合衆国国歌 Himno Nacional Mexicano も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
歌う時の敬礼が独特です。公募で選ばれた詩に曲を付けたようですが、オリジナルの全10節に対し、法律で定められているのは1、5、6、10番です。さらに短縮バージョンではAメロだけ演奏します。長らく標準の歌詞はスペイン語のみでしたが、先住民族の各言語への翻訳に着手したようです。
参考:メキシコ政府:国章、国旗及び国歌に関する法律
https://www.gob.mx/segob/articulos/uso-adecuado-de-los-simbolos-patrios?idiom=es
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/6vDkeJnWdaM
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
エストニア国歌 Mu isamaa, mu õnn ja rõõm 日本語訳詞 【IA】
エストニア共和国国歌「Mu isamaa, mu õnn ja rõõm 我が故国、我が誇りと喜び」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
この曲はフィンランド国歌と同じメロディです。1番の歌詞の内容も似ています。フィンランド湾をはさんでお向かいさんのせいでしょうか。
この国旗は空、大地、雪を表しているそうですが、日本人的にはどうしてもMONO消しゴム…いや、並び順は違うんですけど。色彩商標が成立するわけだ。
同メロディのフィンランド国歌:sm33530788
バルト三国
ラトビア :sm39586454
リトアニア:sm39602243
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/M4A5uvQtVUk
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
リヒテンシュタイン国歌 Oben am jungen Rhein 日本語訳詞 【IA】
リヒテンシュタイン公国国歌「Oben am jungen Rhein 若きライン川上流に」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
「若き」というのは川を人生に見立てて上流=若い、下流=晩年ってことらしいです。元の詩から若干の改訂を経て今は1963年版です。
なんといってもこの曲、イギリス国歌とメロディが同じなので有名です。リヒテンシュタインはBメロを繰り返します。ノルウェーの王室歌やスイスの昔の国歌など、このメロディで歌う曲はいくつもあり、ヨーロッパで広く知られた曲だったのでしょう。
参考:リヒテンシュタイン公国ーNational anthem:https://www.liechtenstein.li/en/country-and-people/state-symbols/national-anthem/
イギリス国歌:sm34050976
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/uVxqohlrPis
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
サウジアラビア国歌 النشيد الوطني السعودي 日本語訳詞 【IA】
サウジアラビア王国国歌 النشيد الوطني السعودي も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
曲が先に国歌として制定され、歌詞は後から付けられました。
本動画は短いバージョンですが、長いバージョンでも2回繰り返すだけのようです。
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/32mD0Ryed_I
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
バングラデシュ国歌 আমার সোনার বাংলা 日本語訳詞 【IA】
バングラデシュ人民共和国国歌「আমার সোনার বাংলা 我が黄金のベンガルよ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
詩的な歌詞です。原語はベンガル語です。日本語では大体「ベンガル」と表記されますが、国名もバングラデシュですし、歌詞では発音通り「バングラ」にしました。「Falgunのマンゴー林の香り」って何?と思ったら、ベンガル暦のファルグン月(2-3月)がマンゴーの花の季節らしいです。食べるのは好きですが開花期について考えたこともありませんでした。
この動画では音符通り歌っているだけですが、実際はもっと音揺れがあり民族音楽的です。それにしても難曲でした。動画の音を聞きながら楽譜を見ても途中で見失う、と思ったら楽譜に無い繰り返しがある。そして長い!サッカーの国歌斉唱では全部歌っていたので全部作りましたが、五輪用の短縮バージョンは #1:43 の長音を短くして終わります。
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/Tvl1oocaPY0
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
フィリピン国歌 Lupang Hinirang 日本語訳詞 【IA】
フィリピン共和国国歌「Lupang Hinirang 最愛の地」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
最初はスペイン語で作詞され、後にフィリピン語(またはピリピノ語、タガログ語ベースの共通語)に翻訳・改訂されました。歴史的経緯から様々なバージョンがあり、冒頭の歌詞の和訳が「最愛の地、太陽の娘(スペイン語版)」、「朝の国、戻り来たる太陽の子(英語版)」、ときて現在の改訂フィリピン語版では「最愛の地、東洋の真珠」です。
また、当初のハ長調(C4)では後半の音程(Bb4)が歌うには高すぎるせいか、今ではト長調(G3)やヘ長調(F3)になっているようです。この動画は国歌斉唱鑑賞サポートなので、サッカー等の国歌斉唱にあわせてヘ長調で作ってみました。
フィリピンでは、国歌を原曲に忠実に熱心に歌わなければならない、などと法律で決まっていて、罰則もあるらしいので、旅行時には気をつけましょう。
参考:フィリピン国家歴史委員会:https://nhcp.gov.ph/resource/national-anthem/
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/iS-jKbEXwqU
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
キルギス国歌 Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни 日本語訳詞 【IA】
キルギス共和国国歌 Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни、別名「進め、キルギス国民よ」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
三拍子から途中で四拍子に変わります。1992年に承認された物なので国歌としては新しめです。
国旗の模様は太陽光線とボズ・ウイ(遊牧民の丸い移動式住居、地域によってゲル、パオ、ユルトとも)の天井を表しています。
「キルギスタン」という旧名は今でも通称として使われています。キルギス語では「クルグズ」になるようですが、(グルジア→ジョージアのような)外交的要請が無いのか、国際的には今のところロシア語由来の「キルギス」という発音・表記が使われ続けています。
キルギス共和国大統領府:http://www.president.kg/kg/kyrgyzstan/mamlekettik_simvoldor
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/9Ltm0M-P9V4
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。
スーダン国歌 نحن جند الله، جند الوطن 日本語訳詞 【IA】
スーダン共和国国歌「نحن جند الله، جند الوطن 我ら、神と祖国の兵士」も日本語訳詞を作ってほしいとリクエストをいただきました。
明るく元気な曲なのですが、メロディがパターン化していないので、なかなか難解です。でもなんだろう、戦前・戦中の香りが…。
スーダンは古代だとヌビアのあたりなんですね。塩野七生氏の「ローマ人の物語」で時々出てきました。2011年に南部が独立しましたが、元からある北部の方のスーダンです。
国歌和訳:mylist/68472168
世界の国歌総覧 全楽譜付き: https://a.r10.to/h6cG2A
YouTube:https://youtu.be/d8RQkEnHxvk
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
この和訳詞を使ってあなた自身が作成した音源でニコニコに投稿する場合はコンテンツツリーの親作品の登録をお願いします。