タグ 牧村三枝子 が登録されている動画 : 27 件中 1 - 27 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
笑える昭和枯れすすき
Yutubeからの転記 19XX~演歌のあぜ道とかいうヤツ。 昔ビートたけしがこの曲結婚式で歌うって番組があった。
「演歌のあぜ道」30周年記念 完全版
フジテレビ系木曜21時「とんねるずのみなさんのおかげです」で、1989年末から1990年4月まで放映されていたミニコーナー。全13回。
2018年発売「みなさん30周年記念DVD-BOX」に収録されなかった回や、おまけも含むオンエア時の全ての映像を録画テープから編集し繋いだ完全版。
放送当時このコーナーが大好きで、どうしても連続で見たくて録画ビデオをダビング編集し、とんねるずファンのオフ会などに持参し鑑賞していました。
20周年の2009年に、ニコニコ動画に投稿した際にはオンエア当時のアナログダビング映像を使用していたため、画質や繋ぎ目の甘かったところがその後もずっと気になっていました。
30周年の今回は、当時の録画テープ7本が良好な状態で発掘された為、10数時間かけてデジタル化し、長年の宿願が叶いました。
とんねるず関連の映像は権利関係が厳しいため、今後もおそらく完全版のオフィシャル映像ソフト化は望めないでしょう。
10年前のニコニコ投稿版に付属した当時のCM等も含めトリミングし直してあります。
第1回 1989年12月7日放送「みちのくひとり旅」
第2回 1990年2月1日放送「みちのくひとり旅」
第3回 1990年2月8日放送「みちのくひとり旅」
第4回 1990年2月15日放送「昭和枯れすすき」
第5回 1990年2月22日放送「矢切の渡し」
第6回 1990年2月29日放送「そして…めぐり逢い」
第7回 1990年3月8日放送「兄弟仁義」
第8回 1990年3月8日放送「函館の女」
第9回 1990年3月22日放送「夜空」
第10回 1990年3月29日放送「舟唄」
第11回 1990年4月5日放送「みちのくひとり旅」
第12回 1990年4月5日放送「みちのくひとり旅」
第13回 1990年4月5日放送「みちのくひとり旅」
他のとんねるず関連→mylist/11442059
渡哲也 デュエットソング集
男の渋さがあふれる、渡哲也が歌ったデュエットソング4曲です。
1:めぐり逢いしのび逢い/渡哲也・多岐川裕美
2:わかれ道/渡哲也・いしだあゆみ(大都会-闘いの日々-で共演)
3:ラストシーンは見たくない/渡哲也・松坂慶子
4:花あかり/渡哲也・牧村三枝子(大都会-闘いの日々-で共演)
過去に投稿した作品⇒mylist/30947821
【MAYU】みちづれ【カバー】
MAYU に「みちづれ」を歌ってもらいました。
調教は、人生は是勉学の事のVocaSim0.0.8をもとに改造したものです。
イラストは、ピアプロ りちか 様よりお借りしました。
http://piapro.jp/t/xdWF
背景は、春はあけぼの 様よりお借りしました。
http://www.photolibrary.jp/img177/24961_1054265.html
ありがとうございました。
■他の曲 → mylist/13937729 mylist/26690718 mylist/36784179
牧村三枝子『みちづれ』北京語版4…龍飄飄「無名花」
最初は渡哲也が歌い、1978年に牧村三枝子が歌って大ヒットした『みちづれ』。中国語のカバーは、北京語版が4種類、台湾語版が4種類、広東語版が3種類と、計11種類も出ましたが、最も代表的なのは陳芬蘭をはじめ台湾でいろんな歌手が歌った北京語版の「冬恋(sm23258406)」。龍飄飄(ロン・ピャオピャオ)は台湾人ですが、1977年に19歳でマレーシアのレコード会社からデビューし、東南アジアを中心に活躍した人で、後にシンガポール人と結婚しています。最近は北京に拠点を移したとかで、中華圏を股にかけている様子。
牧村三枝子『みちづれ』北京語版1…蔡幸娟「冬恋」
1978年から80年にかけてロングヒットした『みちづれ』は、台湾でいくつものバージョンにカバーされました。北京語版では陳芬蘭をはじめいろんな歌手が歌った「冬恋」、鄧麗君(テレサ・テン)の「山茶花」、蔡幸娟の「那首愛的歌」、台湾語版は蔡幸娟の「冬恋」と龍千玉の「難忘的旧情」など。で、結局一番浸透したのは、いろんな歌手の「冬恋」です。この映像は蔡幸娟が2006年頃歌った「冬恋」ですが、この人の切なそうな歌声はイイですね。蔡幸娟が16歳の時に歌った日本語&北京語&台湾語のバージョンはこれ(sm23258566)。
【ユキ_V3I】みちづれ【カバー】
歌愛ユキ(V3Import) に「みちづれ」を歌ってもらいました。
調教は、人生は是勉学の事のVocaSim0.0.8をもとに改造したものです。
イラストは、ピアプロ ピノキオ(pino) 様よりお借りしました。
http://piapro.jp/t/eq28
背景は、春はあけぼの 様よりお借りしました。
http://www.photolibrary.jp/img177/24961_1054265.html
ありがとうございました。
ユキちゃんシリーズ → mylist/16936286
■他の曲 → mylist/13937729 mylist/26690718 mylist/36784179
牧村三枝子『みちづれ』北京語版5…鍾珊音「口弦的歌」
最初は渡哲也が歌い、1978年に牧村三枝子が歌って大ヒットした『みちづれ』。中国語のカバーは、北京語版が5種類、台湾語版が5種類、広東語版が3種類と、計13種類も出ましたが、最も代表的なのは陳芬蘭をはじめ台湾でいろんな歌手が歌った北京語版の「冬恋(sm23258406)」。「口弦的歌」を88年に歌った鍾珊音はシンガポールの歌手でしたが、2002年に39歳の誕生日の当日「頭が痛い」と言って突然倒れ、そのまま11年間にわたって意識不明のまま亡くなったとか。。。
牧村三枝子『夫婦きどり』北京語版2…蔡幸娟「相見歓」
蔡幸娟は1980年に台湾でアイドル歌手としてデビューしましたが、82年から演歌歌手に転向。日本の演歌を日本語と北京語と台湾語で歌うという「三語一体」シリーズなるものを、台湾とシンガポールで出していました。そんな82年に歌った「相見歓」ですが、『夫婦きどり』の北京語版は鄧麗君(テレサ・テン)も「恩愛夫妻(sm26312284)」を出していて競作に。テレサ亡き後、蔡幸娟の甘い歌声はテレサに似ていると言われて、よくテレビで鄧麗君のカバーを歌ってますが、さて、どうでしょう?
牧村三枝子『みちづれ』広東語版3…劉珺児(エボン・ロウ)「茉莉花」
1997年の曲。広東語と言えば「響きが汚らしい言葉」の代表みたいに言われ、「キレイな北京語」で歌う女性歌手はよくいますが、「キレイな広東語」で歌える女性歌手は珍しいです。劉珺兒(エボン・ロウ)はマレーシアの歌手ですが、香港の女性歌手ですらこんなにうっとりするような広東語で歌う人はいません。。。彼女はもっぱら広東語の歌ばかり歌ってますが、かつては『浪花節だよ人生は』の北京語版(sm23527341)を歌っていました。もともと声質もいいんでしょうね。
牧村三枝子『みちづれ』台湾語版3…葉啓田「歓喜來相逢」
最初は渡哲也が歌い、1978年に牧村三枝子が歌って大ヒットした『みちづれ』。中国語のカバーは、北京語版が4種類、台湾語版が4種類、広東語版が3種類と、計11種類も出ました。
牧村三枝子『みちづれ』台湾語版2…袁小迪「難忘的旧情」
最初は渡哲也が歌い、1978年に牧村三枝子が歌って大ヒットした『みちづれ』。中国語のカバーは、北京語版が4種類、台湾語版が4種類、広東語版が3種類と、計11種類も出ましたが、台湾語版の中で最も代表的なものが「難忘的舊情」で、忘れられない昔の恋とでもいう意味。この映像では原曲に近い感じで歌ってますが、99年に龍千玉がアレンジを大きく変えて歌ってます。
牧村三枝子『みちづれ』北京語版3…鄧麗君(テレサ・テン)「山茶花」
最初は渡哲也が歌い、1978年に牧村三枝子が歌って大ヒットした『みちづれ』。中国語のカバーは、北京語版が4種類、台湾語版が4種類、広東語版が3種類と、計11種類も出ましたが、最も代表的なのは陳芬蘭をはじめ台湾でいろんな歌手が歌った北京語版の「冬恋(sm23258406)」。ただし、台湾の大スター鄧麗君(テレサ・テン)が81年に歌った北京語版は「山茶花」。この頃、テレサはパスポート事件で日本から国外追放され、台湾にもいられなくなり、香港を拠点に活動していたため、他の台湾の歌手とは別バージョンのカバーを歌った例がよくありました。
牧村三枝子『みちづれ』北京語版2+台湾語版1…「那首愛的歌/冬恋」
日本語の歌をたくさん歌っていたのに、なぜか日本ではほとんど知られていない蔡幸娟。1981年に出したこの曲は「三語一体系列」と称して、日本の演歌を日本語と北京語、台湾語で歌うという企画の一環。明菜やキョンキョンと同じ歳だというから、この時、蔡幸娟はまだ16歳ですよ。。。最近の蔡幸娟が歌った別バージョンの北京語版「冬恋」はこれ(sm23258406)。日本の演歌の台湾語カバーソング集→mylist/42416634