タグ 再翻訳 が登録されている動画 : 1004 件中 33 - 64 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
AIを使って「はたらくくるま1」を再翻訳してみた(アラビア語)
はたらくくるまシリーズマイリスト↓
mylist/75911323
モーレスター 再翻訳
ElevenLabsと再翻訳(逆翻訳)が好きすぎて勝手に救済!
【内容】
モーレスター English Dub
モーレスター 再翻訳
田舎をdisる歌 English Dub
田舎をdisる歌 再翻訳
MasuoTV Japanese Dub
MasuoTV、ありました~!
YouTubeでMasuoの動画をチェックすることができます今すぐに: https://www.youtube.com/@MasuoTV
*ニコ動のアカウントを持っていない友人の代理投稿です。
パラガスの演説を再翻訳してみた
私は、科学者に俺たちの音声を再翻訳する装置を作らせた…
あなたもどうぞ?
https://elevenlabs.io/dubbing
※デデーン対策のためロケ地を新惑星ベジータからチョロQタウンに変更しています
【YouTube版】https://youtu.be/w_jzWx5TtHQ
【X(旧Twitter)】https://twitter.com/HT_Bass_R44
【Misskey.io】https://misskey.io/@HT_Bass_R44
多重再翻訳はたらくくるま
多重再翻訳空手部→sm41078616
はたらくくるまシリーズマイリスト↓
mylist/75911323
逆翻訳で支離滅裂なゆっくり実況【ゆっくり茶番】
これで皆さんんも明日から支離滅裂な文章で話せますね!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Twitter https://twitter.com/mabotya_
ニコニコ https://www.nicovideo.jp/user/127985560
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
普段使用させていただいている素材
しゃろう個人管理のフリーBGM素材様
効果音ラボ様 https://soundeffect-lab.info/
dova様 https://dova-s.jp/
いらすとや様 https://www.irasutoya.com/
Peritune 様 https://peritune.com/
写真AC様 https://www.photo-ac.com/
動画AC様 https://video-ac.com/video/discovery
pixabay様 https://pixabay.com/ja/
きつねゆっくり様 http://www.nicotalk.com/charasozai_kt.html
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
今回使用したMOD(Minecraft1.19.3)
OptiFine Terralith
この動画は【東方project】を基にした二次創作です。
https://touhou-project.news/guideline/
#マインクラフト #ゆっくり実況 #Minecraft
メモを全回収!スティンガー・フリンの生まれ方...メモ・会話パートを再翻訳(手動日本語字幕)ストーリーまとめ_チャプター3 『Garten of Banban 3』 ガーテンオブバンバン3
次回(チャプター4):sm42612793
前回:sm42195634
チャプター2:sm41882144
チャプター2(隠し要素):sm41895259
チャプター1:sm41632869
ガーテンオブバンバン 日本語字幕付き_Chapter3
●動画シリーズ
https://www.nicovideo.jp/user/115875187/series
▶ゲームページ
https://store.steampowered.com/app/2311190/Garten_of_Banban_3/
#ボイロ実況 #ボイスロイド #ホラーゲーム
お借りしたもの
結月ゆかり(こんにゃく様):https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im8616496
紲星あかり(新島秋一様):https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im7753179
BGM:https://dova-s.jp/
Twitter:https://twitter.com/natsumeeeee_ch
シェリンの迷言を再翻訳してみた
安土桃さんのツイートが面白かったので影響を受けて作りました。Google翻訳を使いました。
https://twitter.com/momo_azuchi_/status/1636639125494444032?t=KkJD797wL5UhiT7XlYminw&s=19
引用元動画はこちら
https://youtube.com/playlist?list=PL7xb_lFb0BvEpLebHH-6vU4lJgg7OLr_3
シェリン・バーガンディ さん
https://youtube.com/@ShellinBurgundy
【ジョジョ第3部】うろ覚えで振り返る 承太郎の奇妙な冒険 PART61
■VSDIOその12
■前回【sm39836963(VS DIO その11/他【吉良吉影朗読等】mylist/10456124
■寝起きで録音した5部【sm16702277】
■Blog:http://ameblo.jp/vanila-do-tiku-show
■Twitter:https://twitter.com/Vanila_Ice_Ice☆次回 ⇒ sm43212813
【AKITO AI】千年の独奏歌 果敢にチャレンジしてみた【test】
単なるシーケンス撮りっぱなし動画お許しください。
ディエッサーが上手くかからなかったのでちょっとうるさいかもしれません。音量に注意。
Sachikoの調教に行き詰った勢いでVOCALOID6のデフォルト歌手を使ってみたが郷ひろみみたいな歌い方を提示してきた。彼にはあまり期待していない。
AIがビブラートを思い通りに使ってくれない部分はピッチベンドで手書きしました。
シンギングスタイルの差分とか販売してくれ頼む。
気を付けるべき点
・ボイスバンクがそのまま対応できるのはV3以降
特にインストールしなおす必要はない。V1V2の声は使えないので、V3やV4エディタ持ってる人はV3やV4をアンインストールしないこと。V3やV4エディタではV2の声が扱えるからだ。
・AIが使えるのはV6対応歌手のみ
AI用の音素が必須なので当たり前と言えば当たり前である。
・AIボイスバンクの無音部分のノイズが酷いので無音部分の波形をゼロにする編集は必須
これは宅録のボーカルを扱うPさんならさほど問題ないだろうたぶん。
・V6を買うとV5のデフォルト歌手のボイスバンクもダウンロードできるので、V5持ってなくてV5のデフォルト歌手を使いたい人はV5買わずにいきなりV6アップデート版にして大丈夫。
・今のところサードパーティ製でAIが使えるのはメグッペのみ。
メグッペのAI欲しいならV6買おう。今のところクリプトン製のAIは無い。対応するかもわからない。
初音ミクNTなんてものだしちゃうからクリプトン製のAIは望み薄。なのでメグッペをアップデートする気がなければ追加のAI対応まで待っても良いと思う。
個人的にはYAMAHAさんから「sachikoAI」頑張って出してほしい。さちさちになりたい。
・AI用のトラックと従来ボカロ用のトラックは別々になる
シーケンスをコピペするときにAIとAIじゃないのを行き来する場合注意したい。
先にトラックを作ってから中身をつかんでコピペしなければならない。
一度作ったトラックを右クリックでAI→従来ボカロへ切換えはできないのでいちいち新規トラックを作ってコピペという手間がある。
・体感的にはSynthesizerVのAIほうがパラメータ弄りの自由度は高めに思う。AI音声合成は「使いたい声が揃ってるかどうか」でどれを使うか決まると思うので各社がんばッテ!
KAITO(V1)→sm34036064
KAITO(V3)→sm34174736
東北きりたんAI(NEUTRINO)→sm37941607
【ツイステ】Piece of my world を10ヶ国語で再翻訳したら暗闇に引きずり込まれた【逆翻訳】
歌: 鏡音レン
インスト: リズミックを編集
Youtube: https://youtu.be/0g6gthGeJv4
翻訳使用言語はツイステや元になったディズニー作品に関係する言語。
英語
スワヒリ語
スペイン語
アラビア語
ドイツ語
ヒンディー語
フランス語
トルコ語
ギリシャ語
ノルウェー語
説明
スワヒリ語:
・『ライオンキング』の「ハクナマタタ」はスワヒリ語
スペイン語:
・"Azul"はスペイン語で「青」
アラビア語:
・『アラジン』の都市アグラバーのモデルはアラビア語圏だと思われる
ドイツ語:
・"Schoenheit"はドイツ語で「美」
・『眠れる森の美女』の城のモデルのノイシュヴァンシュタイン城がドイツにある
ヒンディー語:
・『アラジン』の宮殿のモデルのタージマハルがインドにある
フランス語:
・『白雪姫』の女王の城のモデルのセゴビア城がフランスにある
・ルークはしばしばフランス語を使う
・"Felmier"はフランス語で「農家」
トルコ語:
・実写版『アラジン』の宮殿のモデルのアヤソフィアがトルコにある
ギリシャ語:
・『ヘラクレス』はギリシャ神話を基に作られている
ノルウェー語:
・リンゴはノルウェー語でEple(エペルの名前の由来と思われる)
【ひとくち再翻訳】智乃をアイマラ語再翻訳したら言語にされた
いままでみたいに気になるやつ全部やってたらキリがないので、
面白そうなやつだけ抽出してやっていこうと思います。
元ネタ(?)の都合でここでは智乃は『ともの』と読みたいです。
いつものマイリスト mylist/66819510
【ひとくち再翻訳】バス停名をシンド語再翻訳して宿泊研修施設の所有権を主張しよう
いままでみたいに気になるやつ全部やってたらキリがないので、
面白そうなやつだけ抽出してやっていこうと思います。
バス停名を再翻訳したら施設の所有権を主張してしまった…。
いつものマイリスト mylist/66819510
【再翻訳】邪気眼
アラビア語を使って2chの名作コピペ「邪気眼」を再翻訳したら、『カン産業コゴギで持っている富の目』が気になりすぎる話になりました。
曲(title):Magna
楽曲提供(Free Download):DOVA-SYNDROME
URL:https://dova-s.jp/
ひとくち再翻訳 『アカツキ・ザ・ブリッジ』
いままでみたいに気になるやつ全部やってたらキリがないので、
面白そうなやつだけ抽出してやっていこうと思います。
橋の名前を再翻訳したらなんか妙にかっこつけたみたいになっちゃった。
いつものマイリスト mylist/66819510
北海道の道の駅の名前を再翻訳してみた 2022年版その13(終)
北海道各地にある道の駅の名前を、Google翻訳で再翻訳してみました。(そのまま)
最終回となるその13は121~129です。今回は全部別に写真を用意してみました。
過去企画の三番煎じ。翻訳の進化を見ていこうという建前もあります。
※どうやら動画制作中に翻訳に更新が入ったらしく、今後少しの間更新前と更新後が混在している場合があります。
使用言語は英、露、中、韓の他、よさげ(?)なマイナー言語を追加して計10言語です。
動画内の通り、このような形式での再翻訳動画からは手を引くことになりました。
その為、『北海道再翻訳シリーズ』は今回で最終回になります。
今までありがとうございました!。
あ、動画投稿活動自体は続けていくので、今後もよろしければよろしくお願いします。
いつものマイリストmylist/66819510
再翻訳のマイリストmylist/72465107
ひとくち再翻訳 マラヤーラム語再翻訳で学ぶ茜橋の正体
いままでみたいに気になるやつ全部やってたらキリがないので、
面白そうなやつだけ抽出してやっていこうと思います。
橋の名前を再翻訳したらその名前に隠された意味が見つかった(?)。
いつものマイリスト mylist/66819510
北海道の道の駅の名前を再翻訳してみた 2022年版その12
北海道各地にある道の駅の名前を、Google翻訳で再翻訳してみました。(そのまま)
記念すべき(?)その12は111~120です。今回は全部別に写真を用意してみました。
過去企画の三番煎じ。翻訳の進化を見ていこうという建前もあります。
※どうやら動画制作中に翻訳に更新が入ったらしく、今後少しの間更新前と更新後が混在している場合があります。
使用言語は英、露、中、韓の他、よさげ(?)なマイナー言語を追加して計10言語です。
いつものマイリストmylist/66819510
再翻訳のマイリストmylist/72465107
北海道の道の駅の名前を再翻訳してみた 2022年版その11
北海道各地にある道の駅の名前を、Google翻訳で再翻訳してみました。(そのまま)
記念すべき(?)その11は101~110です。今回は全部別に写真を用意してみました。
過去企画の三番煎じ。翻訳の進化を見ていこうという建前もあります。
※どうやら動画制作中に翻訳に更新が入ったらしく、今後少しの間更新前と更新後が混在している場合があります。
使用言語は英、露、中、韓の他、よさげ(?)なマイナー言語を追加して計10言語です。
いつものマイリストmylist/66819510
再翻訳のマイリストmylist/72465107
多重再翻訳空手部
wikiの書き起こしを元に10言語ほど翻訳を繰り返しました
空手部 笑顔集→sm40936229
逆逆再生の空手部.mp4→sm38043898
「音読さん」に逆逆再生空手部に挑戦してもらった→sm40605423
茶色部 汚物色の裏技→sm38509058
茶色いレイプ! 汚物色と化した先輩→sm38503216
ひとくち再翻訳 アイマラ語再翻訳で学ぶあかねの一生
いままでみたいに気になるやつ全部やってたらキリがないので、
面白そうなやつだけ抽出してやっていこうと思います。
勝手に人にされて勝手に最高にされて勝手に亡くなって勝手に生き返った。
いつものマイリスト mylist/66819510
ひとくち再翻訳『クレイジーすぎる』
いままでみたいに気になるやつ全部やってたらキリがないので、
面白そうなやつだけ抽出してやっていこうと思います。
クレイジーとは…?。
いつものマイリスト mylist/66819510
北海道の道の駅の名前を再翻訳してみた 2022年版その10
北海道各地にある道の駅の名前を、Google翻訳で再翻訳してみました。(そのまま)
記念すべき(?)その10は091~100です。今回は全部別に写真を用意してみました。
過去企画の三番煎じ。翻訳の進化を見ていこうという建前もあります。
※どうやら動画制作中に翻訳に更新が入ったらしく、今後少しの間更新前と更新後が混在している場合があります。
使用言語は英、露、中、韓の他、よさげ(?)なマイナー言語を追加して計10言語です。
いつものマイリストmylist/66819510
再翻訳のマイリストmylist/72465107
北海道の道の駅の名前を再翻訳してみた 2022年版その9
北海道各地にある道の駅の名前を、Google翻訳で再翻訳してみました。(そのまま)
その9は081~090です。今回は全部別に写真を用意してみました。
過去企画の三番煎じ。翻訳の進化を見ていこうという建前もあります。
※どうやら動画制作中に翻訳に更新が入ったらしく、今後少しの間更新前と更新後が混在している場合があります。
使用言語は英、露、中、韓の他、よさげ(?)なマイナー言語を追加して計10言語です。
いつものマイリストmylist/66819510
再翻訳のマイリストmylist/72465107
【再翻訳】巨頭オ
アラビア語を使って洒落怖「巨頭オ」を再翻訳したら、ジャイアントオーの話になりました。
曲(title):Amblygo
楽曲提供(Free Download):DOVA-SYNDROME
URL:https://dova-s.jp/