タグ 訳してみた が登録されている動画 : 79 件中 33 - 64 件目
種類:
- タグ
- キーワード
対象:
【ロシア】Слот/Лего(レゴ)【字幕】
ロシアのロックバンドСлот(スロート)の「Лего(レゴ)」に歌詞字幕と日本語対訳をつけてみました。
日本語対訳はうp主です。意訳が多いのですがその点はご了承ください。
ちなみに男性パートの「もらいものの馬~」云々の歌詞は、
ロシアのことわざ「もらいものの馬の歯を見るな(もらいもののあらさがしをするな)」に基づいています。
ついでにメンバー紹介。
窒息死:ドラムスMr. Dudu
爆死:ボーカルКэш(Cache)
溺死:ベースNiXoN
服毒死:ギターID
殺人者:ボーカルNookie
ロシアのバンドに字幕つけてみたマイリスト → mylist/29901052
やる夫で学ぶ「Queen“Ogre Battle”の歌詞」
節目となる第十作目は、みんなに愛されるあのバンドからの選曲だ!実はThe Whoと同じくらい好きだぞ!!某ゲームのタイトルにもなった“Ogre Battle”の歌詞を、カオスフレーム空っぽのやる夫が分かりやすく解説してくれたぞ。***作品集→mylist/9693877***
Con Te Partirò (Time To Say Goodbye) 日本語訳詞【IA】
サラ・ブライトマンのTime To Say Goodbyeのタイトルで有名なCon Te Partiròを日本語で歌えるように訳詞してみました。
イタリア語のニュアンスがわからないので、Google翻訳やネットの和訳を読んだ個人的印象ですが、喪失感の強い詞だと感じたので、(もう居ない)君(の思い出)と共に旅立とう、という再出発の歌かな、と推測しています。良い詞ですが結婚式の宴会芸向きではないかも?
アマルフィの写真があると良かったのですが、ティレニア海側の写真は持っていないので、イタリアの海つながりでヴェネツィアの写真を使いました。
日本語で歌おう!:mylist/45989530
You Tube:http://youtu.be/pVdDdLX8FtM
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
【訳してみた】SIGHTS AND SOUNDS/サイツ&サウンズ【ゴダイゴ】
ゴダイゴの「旅」がテーマの曲が特に好きです。いたってまじめに訳したものの、繰り返す歌詞が多い分創作な部分も多めなのです。音源は「シングルコレクション2」のものです。写真はイメージです。+++※「原曲原理主義」「特定メンバー至上主義」な方は見ない方が良いかと思います。+++うp主は英語が堪能でありませんので、この訳については「意訳・曲解・誇大解釈の末に生まれたロマンあふれる替え歌」と生暖かくご理解ください。+++※歌詞のうち一カ所、「世界(原文では地球)は狭いなんて誰が言ったんだろう」はone piese三巻作者コメントから拝借しました。この曲に合う良い言葉だなぁと思って。+++前作/はるかな旅へ→sm6085066
高捷少女に自然な(はずの)日本語歌詞を載せてみた2改:未完成START
元ネタ:sm28154023
第1回(下一站.與你):sm28925568
第2回(未完成START):コレ(原版:sm29185261)
第3回(下一站.與你full):sm31875345
第4回(Recharge!):sm31882256
第5回(約定,別說再見):sm32794643
第2回の画質改良版です。内容は変わりませんが、歌詞はこっちの方が見やすいかと。
例によってまずい場合は取り下げますのであしからず。
2019/02/06 意訳で歌ってみたやってもイイヨ
高捷少女に自然な(はずの)日本語歌詞を載せてみた2:未完成START
元ネタ:sm28154023
第1回(下一站.與你):sm28925568
第2回(未完成START):コレ(改:sm31885412)
第3回(下一站.與你full):sm31875345
第4回(Recharge!):sm31882256
第5回(約定,別說再見):sm32794643
進め! 高捷(たかめ)少女の歌詞を日本語に意訳してみたシリーズ。
今回はエミリアのキャラクターソング「未完成START」です。
エミィ愛から突っ走ってみましたが、またもニュアンスなどうまく表現出来ているか
不安な部分があったりする上、日本人であるにもかかわらず日本語そのものが不安過ぎて
本当に自然なのかわからなくなって来たりして……
日本語歌詞をそのまま載せてるので、
例によってまずい場合は取り下げますのであしからず。
2017/09/08 画質改良版うpしました(sm31885412)
2019/02/06 意訳で歌ってみたやってもイイヨ
【ロシア】 Винтаж/Роман【字幕】
ロシアのポップグループВинтаж(ヴィンターシュ)の「Роман」にロシア語詞と日本語対訳をつけてみました。
日本語対訳はうp主です。意訳が多いのですがその点はご了承ください。
ちなみにタイトルのРоман(ロマン:ロシア語風に発音するとラマーン)は「小説」の意ですが男性名でもあります。
PVの最後に何故か出てくるのはロマン・アブラモヴィッチ氏です。
ロシアのバンドに字幕つけてみたマイリスト → mylist/29901052
【番外編】歌えるスカイリム【歌詞・訳・読み】
ドバキンドバキンしようとして、挫折した人向け。
アルファベットや本の歌詞を見てても歌えないんじゃないかと思い、
歌いやすさ最優先で作ってみました。
片仮名は、「水って、ウォーターやなくてワラァって言わな通じへんやん」って理屈で書いてます。
【スカイリムの歌】(歌詞が載ってる本)→sm20069338
【闇の兄弟】(本日の本来の更新)→sm20124050
番外編まとめ→mylist/35947566
朗読まとめ→mylist/35730045
※映像はトレーラームービーです。
遊戯王 北米版海馬瀬人テーマソング "I'm Back"
我らが海馬社長の粉砕!玉砕!大喝采!!ソング。当然ですが嫁も曲中に出てきます。
今回で遊戯王北米版サントラCD"Yu-Gi-Oh!: Music to Duel By"に出てきた曲はおわりです。最後にアンケートがありますのでお答えいただけると嬉しいです。
次のうpはカプモンの5話になるかと思います。約2ヶ月間、お付き合いいただきありがとうございました。
その他の歌は mylist/3223556 にて。
曙vs王戦軍≪日本語字幕版≫
陳式太極拳“八大天王”王戦軍と中国初進出の曙が重心崩しの形で力比べ。2006.6.10 河南電視台にて放送。毎週土曜夜放映中の中国伝統武術による人気格闘番組『武林風(武術界の風)』。散打代表との5対5対抗戦に、K-1代表無差別級の大将として出場する予定が、HERO'S ドン・フライ戦(5/3)の二週間後、全治二、三ヶ月の左足小指骨折という名目で、アラン・カラエフに交代させられた曙。相撲のデモと幼稚園児18人との取組だけの予定だったが、十人の男に押されてもビクともしないという記録を持つ王戦軍が、中国側の挑戦者として選ばれた……◆この試合は中国全土に衛星放送で流されたが、日本のHERO'S公式サイト等には詳細が記録されず。
[翻訳済] To Where You Are - Josh Groban
2018.03.11.
毎度ながら訳というよりも個人の解釈でお届けしております。
優しい一日になりますように。
PTX訳済動画は/mylist/44578264
マーベル/海外TV訳済動画は/mylist/55746460
元動画:https://youtu.be/RQgn9TwV5Ig
【ロシア】Слот/Зеркала(鏡)【字幕】
ロシアのロックバンドСлот(スロート)の「Зеркала(鏡)」に歌詞字幕と日本語対訳をつけてみました。
日本語対訳はうp主です。意訳が多いのですがその点はご了承ください。
ロシアのバンドに字幕つけてみたマイリスト → mylist/29901052
You raise me up 日本語訳詞【IA】
You raise me upを日本語で歌えるよう訳詞してみました。絵は「山と海」で。
自分ではケルティック・ウーマンが好きなのですが、元々のシークレット・ガーデンでは男声なので、ユニセックスな言葉遣いにしました。詞がメインなので伴奏は最低限です。
日本語で歌おう!:mylist/45989530
You Tube:http://youtu.be/PO3k64RPxaQ
音源のコピー使用はご遠慮下さい。
【訳してみた】WHERE WE'LL GO FROM NOW/はるかな旅へ【ゴダイゴ】
曲調にあわせてアニメ主題歌的ポジティブイメージで訳してみたら、公式の直訳とは180度意味真逆のシロモノができあがりました。せっかくだから晒してみるのです。っていうか訳してから「天てれ版和訳」の存在を知ったのでこれも一緒に並べてみましたです。+++※「原曲原理主義」「特定メンバー至上主義」な方は見ない方が良いかと思います。+++うp主は英語が堪能でありませんので、この訳については「意訳・曲解・誇大解釈の末に生まれたロマンあふれる替え歌」と生暖かくご理解ください。+++音源は「MAGIC CAPSULE(マジック・カプセル)ゴダイゴ・ライヴ」のものです。+++次作/サイツ&サウンズ→sm6185142
高捷少女に自然な(はずの)日本語歌詞を載せてみた4:Recharge!
元ネタ:sm30586779
第1回(下一站.與你):sm28925568
第2回(未完成START):sm29185261
第3回(下一站.與你full):sm31875345
第4回(Recharge!):コレ
第5回(約定,別說再見):sm32794643
高捷(たかめ)少女意訳シリーズ新作です。
ぶっちゃけ第3回よりかは意味的にはずっと訳しやすかったんですが、ここにきて文字数の差というのが重くのしかかってきてデスネ……一文字に意味があるかないかでここまで違うものなのかと今更ながら愕然としてます。役者不足ってツッコミはノーセンキューで。
例によってまずい場合は取り下げますのでよろしくー
2019/02/06 意訳で歌ってみたやってもイイヨ
アナと雪の女王の挿入歌「For The First Time In Forever」を日本語に訳してみた
以前「Let It Go」の歌詞を日本語に訳してみた動画を投稿した(sm35993031)のですが、その後sm27348080を見てこの歌の歌詞も訳してみたくなったので、そちらを参考にしたりしながらやってみました。
歌のタイトルである「For The First Time In Forever」は日本語吹き替えでは「生まれてはじめて」となっていますが、以前僕が「Let It Go」を訳した時の「ある部分」の訳と敢えて対比させる訳にしてみたり、他にもあちらの訳に出した「期待」という単語をこちらでもイメージしてみたりと、相変わらず色々と曲解に近い意訳になっています。
プリンセス・プリンシパルのEDを日本語に訳してみた
プリンセス・プリンシパルのED「A Page of My Story」を日本語に訳してみました。
殆ど曲解に近いレベルの意訳ですし、訳に自信がない部分も多いのであまり真に受けずに見ていただけると助かります。
勝手ながらこちらの動画のコメントなんかも参考にさせて頂きました。→sm31897034
マイリスト:mylist/34074842
追記:投稿してから気づきましたが英語歌詞の表示が途切れている部分がありますね。(汗)
修正しようとするとやり直しになる作業が多いし日本語訳がちゃんと表示されているならいいやって感じにしておくのでご了承ください。
9/21追記:カップリング曲も訳してみました。→sm31961379
【ロシア】Земфира/Хочешь?(欲しいの?)【字幕】
ロシアのロックバンド「Земфира(ゼムフィーラ)の「Хочешь?(欲しいの?)」に
歌詞字幕と日本語対訳をつけてみました。
日本語対訳はうp主です。意訳が多いのですがその点はご了承ください。
エイズになった少年とその恋人の歌なのだとか。拉致監禁ソングだとばかり思っていて本当にごめんなさい。
ロシアのバンドに字幕つけてみたマイリスト → mylist/29901052
遊戯王AAで表現する The Who“Behind Blue Eyes”の歌詞
青眼の男の悲しみを歌ったThe Who“Behind BLue Eyes”の歌詞を、青眼使いの悲しい男が分かりやすく説明してくれたぞ。***作品集→mylist/9693877***
アナと雪の女王のテーマ曲「Let It Go」を日本語に訳してみた
続編の映画を観に行く前に急いで仕上げました。
吹き替えの明るく前向きな訳も好きですが、音節とか口パクとかいった制約を気にせずにあのシーンでのエルサの絶望とか悲しみとか虚勢とかを強く意識した感じで独自解釈で好き勝手に訳してみました。
先にプリンセス・プリンシパルの楽曲の訳してみた動画をご覧になった方はご承知でしょうが、相変わらず曲解に近い意訳になっていますので正確性とかはあまり期待しないでください。
【ロシア】Король и Шут/マジシャン【字幕】
ロシアのパンクロックバンドКороль и Шут(カロ―リ・イ・シュート:王と道化)の
「Фокусник(マジシャン)」に歌詞字幕と日本語対訳をつけてみました。
日本語対訳はうp主です。意訳が多いのですがその点はご了承ください。
どうしてもこのフォントを使いたかったのでロシア語詞が読みづらいかも知れません。
マジシャン役はてっきり本職かと思いきや俳優さんでした。どうやって撮ったんだろう?
PVラストで姿を消すのはツインボーカルのひとりКнязьさんですが、
2011年に脱退し今は別々に活動されています。
ロシアのバンドに字幕つけてみたマイリスト → mylist/29901052
やる夫で学ぶ「Sparks“Amateur Hour”の歌詞」
筆卸しソング“Amateur Hour”の歌詞を、素人童貞やる夫が分かりやすく説明してくれたぞ。***作品集→mylist/9693877***
プリンセス・プリンシパルOPのカップリング曲を日本語に訳してみた
な、なんとか最終回の無料配信が終わる前に終わった。
というわけでプリンセス・プリンシパルのOP曲(sm32005179)に引き続き、そのカップリング曲「Drive My Fate」も日本語に訳してみました。
マイリスト:mylist/34074842
高捷少女に自然な(はずの)日本語歌詞を載せてみた3:下一站.與你full
元ネタ:sm26868289
第1回(下一站.與你):sm28925568
第2回(未完成START):sm29185261
第3回(下一站.與你full):コレ
第4回(Recharge!):sm31882256
第5回(約定,別說再見):sm32794643
第一回の小穹キャラソンのフルヴァージョンです。やっとできました……
例によって意訳甚だしいですが……
いやね? 待って、言い訳させて? 理由なんて~の下りは原文がルールだったりメソッドだったりでそのまま訳すとこの媚び媚びかわいい歌に合わなくなりそうだし、衛武営のとことかまさか軍馬なんて単語が出てくるとは思わないじゃんよ! そんなんこんな感じになっても全然責められることないと思うのだg
はい、申し訳ありません役者不足でございます(高速土下座
例によってまずい場合は取り下げますのでよろしくー
2019/02/06 意訳で歌ってみたやってもイイヨ
【ロシア】Чи-Ли/Новый год в постели【字幕】
С новым годом!(あけましておめでとうございます!)
新年なのでロシアのポップグループ「Чи-Ли(チリ)」の「Новый год в постели(新年をベッドで)」に歌詞字幕と日本語対訳をつけてみました。
日本語対訳はうp主です。意訳が多いのですがその点はご了承ください。
ちなみにボーカルは眼鏡と白いブラウスとタイトスカートの女性です。女の人です。
ロシアのバンドに字幕つけてみたマイリスト → mylist/29901052
[翻訳済] Home Free - Try Everything
ご要望はいただいていたのですがお応えできなかったHome Freeについて!
"I wanna try even though I could fail" という文言の切なさを表現したくてあれこれ考えていたら時代遅れになりました。。勢い大事。
HFは、第2幕の初っ端がこれだったのが、いろんな意味で素晴らしかったなと思う。
和訳は投稿者です。
マーベル/海外TV訳済動画は/mylist/55746460
PTX訳済動画は/mylist/44578264
好きなものを訳そうは/mylist/45632357
元動画:https://youtu.be/J8vxiVIH7VY
やる夫で学ぶ「David Bowie“Ziggy Stardust”の歌詞」
グラムロックの名曲“Ziggy Stardust”の歌詞を、その魅力を1グラムも理解していないやる夫が分かりやすく説明してくれたぞ。***作品集→mylist/9693877***
【ロシア】Наутилус Помпилиус/雨の日に【字幕】
ロシアのロックバンドНаутилус Помпилиус(ナウチールス・ポンピリウス)の「Во время дождя(雨の日に)」に
歌詞字幕と日本語対訳をつけてみました。
動画はこの曲が使われた映画「ロシアンブラザー」のクリップでもあります。
http://youtu.be/Fja8qzQR2Lc
映画で主人公のダニーラを演じたセルゲイ・ボドロフ・Jrと、
ナウチールスのボーカル、ヴャチェスラフ・ブトゥーソフの和やかなツーショットも収められていてファンには感涙ものです。
意訳多いです。一部映画の字幕を参考にしました。
ロシアのバンドに字幕つけてみたマイリスト → mylist/29901052
【ロシア】Слот/Мертвые звезды(死んだ星)【字幕】
ロシアのロックバンドСлот(スロート)の「Мертвые звезды(死んだ星)」に歌詞字幕と日本語対訳をつけてみました。
日本語対訳はうp主です。意訳が多いのですがその点はご了承ください。
ロシアのバンドに字幕つけてみたマイリスト → mylist/29901052
【ロシア】Король и Шут/ガリーの復讐【字幕】
ロシアのパンクロックバンドКороль и Шут(カロ―リ・イ・シュート:王と道化)の
「Месть Гарри(ガリーの復讐)」に歌詞字幕と日本語対訳をつけてみました。
日本語対訳はうp主です。意訳が多いのですがその点はご了承ください。
読みづらかろうが何だろうが私は可愛いキリル文字フォントを使いたいのです。
ガルショーク(ツインボーカルのより悪人面してるほう)お誕生日おめでとー! Поздравляю вас!
ロシアのバンドに字幕つけてみたマイリスト → mylist/29901052
ロシアンロックの歌詞翻訳ブログやってます。→ http://ameblo.jp/gravetree/
やる夫で学ぶ「The Who“The Kids Are Alright”の歌詞」
元祖負け犬ソング“The Kids Are Alright”の歌詞を、負け犬代表やる夫が分かりやすく説明してくれたぞ。***作品集→mylist/9693877***